Appendix:Proto-Otomi reconstructions
Appearance
Proto-Otomi reconstructions by Newman & Weitlaner (1950):[1]
Newman & Weitlaner (1950)
[edit]Abbreviations
[edit]- NE = Northeastern (or Sierra) Otomí
- IXT = Ixtenco
- NW = Northwestern (or Mesquital) Otomí
- SW = Southwestern Otomí
List
[edit]No. | English gloss | Proto-Otomi | notes |
---|---|---|---|
1 | to sleep | *ʔãhã | |
2 | grandchild | *ʔbɛto | |
3 | to come | *ʔẽhẽ | |
4 | to hurt | *ʔə | |
5 | chile | *ʔi | |
6 | woman's brother | *ʔidã | |
7 | sour | *ʔiši | |
8 | broom | *ʔmbaši | |
9 | one | *ʔna | |
10 | companion | *ʔño | |
11 | road | *ʔñũ | |
12 | man | *ʔñʌhʌ | |
13 | to write | *ʔopho | |
14 | nothing | *ʔotho | |
15 | flea | *ʔɔ | |
16 | bridge | *ʔrani | |
17 | potato | *ʔrokʔa | |
18 | to give | *ʔuni | |
19 | salt | *ʔũ | |
20 | to hear | *ʔʌde | |
21 | hen | *ʔʌni | |
22 | to do | *ʔʌtʔe | |
23 | maguey | *ʔwada | |
24 | to rain | *ʔwãi | |
25 | rain | *ʔye | |
26 | hand, arm | *ʔyɛ | |
27 | metate rolling pin | *ʔyə | |
28 | root | *ʔyə | |
29 | neck | *ʔyəga | |
30 | tobacco | *ʔyəi | |
31 | to talk | *ʔyo | |
32 | dog | *ʔyo | |
33 | reed | *ʔyo | |
34 | needle | *ʔyophani | |
35 | dry | *ʔyotʔi | |
36 | to cure | *ʔyʌthe | |
37 | child | *bãci | |
38 | 3rd pers. subj. with verb preterite | *bi- | |
39 | lead (metal) | *bʌsnã | |
40 | tail | *cʔə | |
41 | pig | *cʔədi | |
42 | teeth | *cʔi | |
43 | bad, dirty | *cʔo | |
44 | avocado | *cʔɔni | |
45 | to bite | *ca | |
46 | woman's father-in-law | *ca | |
47 | molars | *caphi | |
48 | to burn | *cãtʔi | |
49 | cold | *cɛ | |
50 | to suck | *cə | |
51 | to obtain | *cədi | |
52 | to eat, to drink | *ci | |
53 | small | *ci | |
54 | fire | *cibi | |
55 | female | *cu | NE and IXT |
55 | female | *cũ | SW |
56 | to burn | *cʌ | |
57 | star | *cʌ | |
58 | to arrive | *cʌhʌ | |
59 | little | *čʔə | |
60 | eagle | *čəni | |
61 | to harvest | *čopho | |
62 | female | *ču | |
62 | female | *čũ | NW |
63 | big | *dã | |
64 | water | *dehe | |
65 | forehead | *dẽ | |
66 | sparrow hawk | *dɛ | |
67 | tomato | *dɛmši | |
68 | onion | *dɛnši | |
69 | palm tree | *dɛnthi | |
70 | kid | *dɛnzũ | |
71 | wild cherry | *dɛse | |
72 | Aztec language | *dɛsnã | |
73 | live coals | *dɛspi | |
74 | maize | *dɛthã | |
75 | lamb, cotton | *dɛti | |
76 | stone | *do | |
77 | earthenware pan for cooking maize cakes | *doʔyo | |
78 | egg | *doni | |
79 | eye | *dɔ | |
80 | spoon | *dɔci | |
81 | to die | *dũ | |
82 | old, big | *dʌ | |
83 | flower | *dʌni | |
84 | nine | *gəto | |
85 | water of | *gi- | |
86 | four | *goho | |
87 | entrance | *gošti | |
88 | to snore | *gɔni | |
89 | ear | *gũ | |
90 | fog | *gũi | |
91 | foot | *gwa | |
92 | where? | *habə | |
93 | to carry inanimate object | *hã | |
94 | yes | *hã | |
95 | to sneeze | *hecʔe | |
96 | deep | *hẽ | |
97 | to spin thread | *hẽtʔi | |
98 | paper | *hɛʔmi | |
99 | to whistle | *həši | |
100 | man's paternal aunt | *hi | |
101 | no | *hina | |
102 | dance | *hnẽi | |
103 | town | *hnini | |
104 | breath | *hñã | |
105 | speech, language | *hñã | |
106 | man's father-in-law | *hñã | |
107 | eight | *hñãto | |
108 | ravine | *hñẽ | |
109 | to get sick | *hñẽni | |
110 | three | *hñũ | |
111 | food | *hñũni | |
112 | to kill | *ho | |
113 | to search | *honi | |
114 | earth | *hɔi | |
115 | name | *hũ | |
116 | step-relative | *hʌ- | |
117 | wing | *hwa | |
118 | fish | *hwã | |
119 | maize land | *hwãhĩ | |
120 | daughter-in-law | *hwɛ | |
121 | lightning | *hwɛi | |
122 | sun | *hyadi | |
123 | heavy | *hyə | |
124 | horsefly | *kʔa | |
125 | blue, green | *kʔangi | |
126 | yellow | *kʔaštʔi | |
127 | snake | *kʔẽñã | |
128 | hiccough | *kʔətʔi | |
129 | adobe | *kʔohɔi | |
130 | prickly pear | *kãhã | |
131 | dye | *kəhə | |
132 | to grind | *kəni | |
133 | five | *kətʔa | |
134 | to enter | *kətʔi | |
135 | to be, to exist | *kha | |
136 | holy | *-khã | |
137 | wall | *khãdo | |
138 | tongue | *khãne | |
139 | year | *khɛya | |
140 | bean | *khə | |
141 | beard | *khqni | |
142 | stone for grinding maize, maize dough | *khəni | |
143 | blood | *khi | |
144 | nobody | *kho | |
145 | wall | *khoti | NE and IXT |
146 | wall | *khotʔi | SW |
147 | man's sister | *khũ | |
148 | door | *khũtʔi | |
149 | to pay | *khũtʔi | |
150 | skirt, petticoat | *khʌde | |
151 | rabbit | *khwa | |
152 | maguey-fiber cloth | *khwa | |
153 | knife | *khwai | |
154 | man's older brother | *khwãda | |
155 | woman's sister | *khwɛ | |
156 | man's brother-in-law | *ko | |
157 | to return | *kohi | |
158 | woman's mother-in-law | *kɔ | |
159 | man's brother, man's younger brother | *kũ | |
160 | to go | *ma | |
161 | half | *made | |
162 | sky | *mahẽcʔi | |
163 | yesterday | *mande | |
164 | ear of corn | *manša | |
165 | above | *maña | |
166 | to shout | *maphi | |
167 | to say | *mã | |
168 | milk | *mba | |
169 | pitcher | *mbada | |
170 | loom | *mbe | |
171 | crate | *mbeza | |
172 | woman | *mbɛhñã | NW and SW |
173 | to work | *mbɛphi | |
174 | man's sister-in-law | *mbɛpo | |
175 | in, inside | *mbo | |
176 | black | *mboi | |
177 | mother | *me | |
178 | tortilla | *hmẽ | |
179 | spider | *meše | |
180 | relative | *mẽni | |
181 | son-in-law | *mɛhã | |
182 | after | *mɛpha | |
183 | peon | *mɛphi | |
184 | belly, stomach, heart | *məi | |
185 | coyote | *minʔyo | |
186 | crock | *mohui | |
187 | priest | *mɔkhã | |
188 | gourd | *mũ | |
189 | bird | *ncʔə | |
190 | wind, air | *n-dãhi | |
191 | late | *n-de | |
192 | hail | *n-do | |
193 | bone | *n-doʔyo | |
194 | seed | *n-dɔ | |
195 | mouth | *ne | |
196 | to want, to like | *ne | |
197 | to dance | *nẽi | |
198 | belt, girdle | *n-gəʔti | |
199 | fiesta | *n-go | |
200 | thunder | *n-gɔni | |
201 | amount | *-ngu | |
202 | rat, mouse | *n-gũ | |
203 | house | *n-gũ | |
204 | meat | *n-gʌ | |
205 | skirt, petticoat | *n-gʌde | |
206 | church | *nikhã | |
207 | to confess | *nkhwãni | |
208 | fat | *noho | |
209 | to bathe | *nšaha | |
210 | toys | *ntʔẽni | |
211 | to meet | *nthɛ | |
212 | (stem) | *nu- | a bound stem for lexemes of substitution, used with pronominal suffixes to form independent pronouns and with the following place and time demonstratives |
213 | here | *nugwa | |
214 | there | *nuni | |
215 | there | *nunə | |
216 | yonder | *nupə | |
217 | now | *nuya | |
218 | head | *ñã | |
219 | to speak | *ñã | |
220 | knee | *ñãhmũ | |
221 | doctor | *ñẽi | |
222 | conjurer, shaman | *ñẽte | |
223 | noise | *ñəni | |
224 | full | *ñũdi | |
225 | Otomí language | *ñũhũ | |
226 | heat, hot, day | *pa | |
227 | buzzard | *pada | |
228 | shirt | *pahni | |
229 | to sweep, rubbish | *paši | |
230 | to know | *pãdi | |
231 | to stink | *pãhã | |
232 | to weave | *pe | |
233 | sparrow hawk | *pencʔə | |
234 | to wash clothes | *peni | |
235 | horse | *phani | |
236 | hat | *phəi | |
237 | to stumble | *phəncʔi | |
238 | to exceed | *pongi | |
239 | to sell | *pɔ | |
240 | to ascend | *pʌcʔe | |
241 | to leave | *pʌni | |
242 | new | *raʔyo | |
243 | six | *rato | |
244 | ten | *rɛtʔa | |
245 | twenty | *rote | |
246 | finger | *saha | |
247 | pulque | *sẽi | |
248 | nixtamal | *suni | |
249 | sweat | *šanthe | |
250 | mountain | *šanthʌ | |
251 | maguey fiber | *šãhĩ | |
252 | nopal | *šãntʔã | |
253 | cedar | *šãza | |
254 | dust-storm | *šɛdi | |
255 | to break | *šɛki | |
256 | to wash oneself | *šəki | |
257 | eagle | *šəni | |
258 | back, in back of | *šətha | |
259 | leaf | *ši | covering in compounds |
260 | wool, blanket | *šiʔyo | |
261 | woman | *šicu | NE and IXT |
262 | cup | *šimo | |
263 | lungs | *šinči | |
264 | leg | *šinthe | |
265 | nose | *šiñũ | |
266 | to tell | *šiphi | |
267 | shingle | *šithẽ | |
268 | to open | *šoki | |
269 | to harvest | *šopho | |
270 | fingernail | *šɔ | |
271 | to pray, to read | *šɔdi | |
272 | hair | *štã | |
273 | girl | *šũci | |
274 | morning | *šũdi | |
275 | night | *šũi | |
276 | above | *šʌcʔe | |
277 | pitcher | *šʌni | |
278 | digging stick, plow | *tʔabi | |
279 | unfermented juice of maguey, honey | *tʔaphi | |
280 | white, silver | *tʔaši | |
281 | grasshopper | *tʔãši | |
282 | corn-flour gruel | *tʔẽi | |
283 | metal, bell | *tʔɛgi | |
284 | sickle | *tʔɛšə | |
285 | son | *tʔə | |
286 | daughter | *tʔišũ | |
287 | louse | *tʔo | |
288 | mountain, hill | *tʔʌhʌ | |
289 | father | *ta | |
290 | to ripen | *tã | |
291 | what? | *te | |
292 | torch pine | *tədi | |
293 | butterfly | *təmə | |
294 | ear of corn | *thã | |
295 | to answer | *thãdi | |
296 | thread | *thãhĩ | |
297 | to tie | *thãtʔi | |
298 | to marry | *thãti | |
299 | a chalky rock | *the | |
300 | necklace | *thebe | |
301 | to laugh | *thede | |
302 | a cold | *thehe | |
303 | tamale | *thẽdi | |
304 | charcoal | *thẽñã | |
305 | red | *thɛni | |
306 | outside | *thi | |
307 | to enter | *thogi | |
308 | to touch | *thoni | |
309 | bread | *thũhmẽ | |
310 | name | *thũhũ | |
311 | bench | *thũhni | |
312 | to run | *tihi | |
313 | breast | *tiñã | |
314 | drunk | *tĩ | |
315 | man's mother-in-law | *to | |
316 | to fall down | *tɔgi | |
317 | to buy, market | *tɔi | |
318 | to plant maize | *tũ | |
319 | to sing | *tũhũ | |
320 | frog | *wɛ | |
321 | associative 1st and 2nd persons | *-wi | |
322 | person who extracts the juice of the maguey | *yaphi | |
323 | to be fragrant | *yəni | |
324 | elbow | *yəni | |
325 | candle | *yo | |
326 | two | *yoho | |
327 | seven | *yoto | |
328 | tree, stick | *za | plant in composition |
329 | pig | *zakhwa | |
330 | jaguar | *zate | |
331 | moon, month | *zãnã | |
332 | to greet | *zɛngwa | |
333 | monkey | *zəpa |
References
[edit]- ^ Newman, Stanley and Robert Weitlaner. 1950. Central Otomian I: Proto-Otomi Reconstructions. International Journal of American Linguistics, Vol. 16, No. 1 (Jan., 1950), pp. 1-19. University of Chicago Press.