User:Benwing2/test-is-ndecl-orig
masculine strong
[edit]words in -ur (or -r or no ending) with pl in -ar
[edit]words in -ur with gen in -s and pl in -ar
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- dati/i; hestur (“horse”); masculine nouns in -ur default to gen -s, pl -ar; many words of the same form; also álfur (“elf”), blýantur (“pencil”), broddur (“spike”), brunnur (“well”), eldur (“fire”), gormur (“spiral”), grunnur (“base, foundation”), hlálmur (“helmet”), hólmur (“small island”), hundur (“dog”), kálfur (“calf”) (þrákálfur (“stubborn person”)), klettur (“rock, cliff”), kollur (“head, crown of head; stool”), kóngur (“king”), korkur (“cork”), kústur (“brush, broom”), leistur (“sock; last”), málmur (“metal”), munnur (“mouth”), oddur (“point”), ormur (“worm”) (bandormur (“tapeworm”)), ostur (“cheese”), piltur (“boy, youth”), pollur (“puddle”), póstur (“mail; mailman”), pottur (“pot, pan”), prestur (“minister, priest”), punktur (“point”), runnur (“bush”), sálmur (“hymn”), sporður (“fishtail”), stormur (“storm, wind”), strompur (“chimney”), tindur (“peak, summit”), tollur (“customs”), tvistur (“deuce, two (at cards); tweed”), úlfur (“wolf”), þurrkur (“dry weather”)
{{is-ndecl|m|pagename=hestur}}
- dati/i; hattur (“hat”); umlauts to höttum in dat pl; also armur (“arm”), askur (“ash (tree)”), barmur (“bosom; edge”), brandur (“firewood; fire; sword”), faðmur (“arms; fathom”), faldur (“seam”), farmur (“load, freight”), gaddur (“harsh frost; spike”), gangur (“going; corridor”) (aðgangur (“entry; access”), afgangur (“rest, remainder”), árgangur (“year (of periodical, school, etc.)”), inngangur (“entrance; admittance”)), garður (“garden; wall, fence”) (búgarður (“estate”)), harmur (“sorrow”), kantur (“rim, edge”), kjaftur (“mouth”), milljarður (“billion”) (miljarður (“billion”), sometimes proscribed), pallur (“platform, dais; landing”), partur (“part”), prófastur (“dean”), sandur (“sand”), skammtur (“portion, ration, dose”), skattur (“tax”), smaragður (“emerald”) (dat pl smarögðum), stampur (“tub, wash tub”), svampur (“sponge”), tarfur (“bull”), vaskur (“sink”), þarmur (“intestine”)
{{is-ndecl|m|pagename=hattur}}
- dati/i; heimur (“world”), mágur (“brother-in-law”)
{{is-ndecl|m.dati/i|pagename=heimur}}
- dati/i, sg-only; arður (“profit”); also arfur (“inheritance”), hampur (“hemp”), jarmur (“bleating”), skortur (“shortage”)
{{is-ndecl|m.sg|pagename=arður}}
- dati/i, sg-only; grátur (“crying, weeping”), alheimur (“universe”)
{{is-ndecl|m.sg.dati/i|pagename=grátur}}
- dati/i:-; drangur (“pinnacle of rock”), fiskur (“fish”), froskur (“frog”), klerkur (“cleric”), kokkur (“cook”), maðkur (“maggot, worm”) (ánamaðkur (“earthworm”); dat pl ánamöðkum), pískur (“whip”), storkur (“stork”), tankur (“tank”), þorskur (“cod”)
{{is-ndecl|m.dati/i:-|pagename=drangur}}
- dati/-:i; brimbrjótur (“breakwater”); also hnetubrjótur (“nutcracker”), ísbrjótur (“icebreaker”), dómur (“judgment”), sjúkdómur (“sickness”), draumur (“dream”), eiður (“oath”), hvolpur (“puppy”), jálkur (“inferior horse, nag, hack”), mávur (“seagull”) (máfur (“seagull”), proscribed), munkur (“monk”), pílagrímur (“pilgrim”), toppur (“top”)
{{is-ndecl|m.dati/-:i|pagename=brimbrjótur}}
- dati/-; flokkur (“group”), hófur (“horse's hoof”), kilpur (“bucket-handle fastening”), stubbur (“stub, stump”)
{{is-ndecl|m.dati/-|pagename=flokkur}}
- dati:-/i; taktur (“beat (music)”), vogur (“bay”)
{{is-ndecl|m.dati:-/i|pagename=taktur}}
- dati:-/i, sg-only; ilmur (“pleasant smell”), kjarkur (“courage”)
{{is-ndecl|m.sg.dati:-/i|pagename=ilmur}}
- dati:-/i:-; dálkur (“fish backbone; book column”), túlkur (“interpreter”)
{{is-ndecl|m.dati:-/i:-|pagename=dálkur}}
- dati:-/i:-, sg-only; rúgur (“rye”)
{{is-ndecl|m.sg.dati:-/i:-|pagename=rúgur}}
- dati:-/-:i; baugur (“ring”), diskur (“plate”), gómur (“palate, fingertip”), hljómur (“sound, tone”), koppur (“chamber pot”), ómur (“tone, sound”), rómur (“sound, tone; voice”) (málrómur (“voice”)), spékoppur (“dimple”), þrjótur (“scoundrel”)
{{is-ndecl|m.dati:-/-:i|pagename=baugur}}
- dati:-/-; bátur (“boat”), gaukur (“cuckoo”) (páfagaukur (“parrot”)), geimur (“space”), háfur (“net; dogfish”) (reykháfur (“chimney”)), haukur (“hawk”), hleifur (“bread, loaf”), hrútur (“ram”), plógur (“plow”), skrokkur (“body”), straumur (“current”), taumur (“rein”)
{{is-ndecl|m.dati:-/-|pagename=bátur}}
- dat-:i/i; glymur (“clash, resounding”), iðjuhöldur (“factory owner”)
{{is-ndecl|m.dat-:i/i|pagename=glymur}}
- dat-:i/-:i; hnakkur (“ghost”), hnappur (“button”), hnjúkur (“summit, peak”), hnúkur (“summit, peak”), sloppur (“overall, smock”), stakkur (“wide jacket; stack, pile”), tjakkur (“jack”), vangur (“plain, field”) (leikvangur (“sports field, stadium”), vettvangur (“scene (of action); mostly singular”)
{{is-ndecl|m.dat-:i/-:i|pagename=hnakkur}}
- dat-:i/-:i; draugur (“ghost”)
{{is-ndecl|m.dat-:i[less common]/-:i[less common]|pagename=draugur}}
- dat-:i/-:i, sg-only; eimur (“steam”)
{{is-ndecl|m.sg.dat-:i/-:i|pagename=eimur}}
- dat-:i/-; þjófur (“thief”); also baukur (“can, box”), dilkur (“lamb”), dúkur (“tablecloth; cloth”), haugur (“mound, heap”), hjúpur (“covering, envelope”), hópur (“group, crowd”), hreimur (“intonation”), hrókur (“rook, castle (chess)”), keipur (“oarlock, thole”), klútur (“cloth, rag”) (vasaklútur (“handkerchief”)), krókur (“hook; corner; detour”), laukur (“onion; leek”), lokkur (“lock of hair”), lygalaupur (“liar”), pungur (“change purse”), rokkur (“spinning wheel”), saumur (“seam; (plural) sewing”), strákur (“boy”), strokkur (“churn”), strútur (“ostrich”)
{{is-ndecl|m.dat-:i/-|pagename=þjófur}}
- dat-:i/-; hnífur (“knife”)
{{is-ndecl|m.dat-:i[mostly in the context of violent actions]/-|pagename=hnífur}}
- dat-:i/-, sg-only; súgur (“draft (of air)”) (dragsúgur (“draft (of air)”)
{{is-ndecl|m.sg.dat-:i/-|pagename=súgur}}
- dat-/-; dvergur (“dwarf”), glópur (“fool”), hnútur (“knot”), kaleikur (“cup, chalice”), kærleikur (“love”) (also weak kærleiki), melur (“sandy hill or area”), múgur (“mass, crowd; mob”), njálgur (“threadworm, pinworm”), skápur (“closet, cupboard”) (fataskápur (“wardrobe”), ísskápur (“refrigerator”)), sokkur (“stocking, sock”), sópur (“brush, broom”), teygur (“draft (of drink)”), úfur (“small peg; uvula”)
{{is-ndecl|m.dat-/-|pagename=dvergur}}
- dat-/-, sg-only; gaumur (“attention”), hlymur (“clash, resounding”), sannleikur (“truth”) (also weak sannkeiki), rígur (“stiffness”), skyrbjúgur (“scurvy”), slægur (“advantage, profit”), stuggur (“loathing”), uggur (“fear”), urgur (“annoyance, anger”), þrekkur (“filth”)
{{is-ndecl|m.sg.dat-/-|pagename=gaumur}}
- pl-only; tónleikar (“conert”)
{{is-ndecl|m.pl|pagename=tónleikar}}
- with genitive not (only) in -s, contra Thomson
- dati/i, gen -s/-ar; kraftur (“force, strength”)
{{is-ndecl|m,s:ar|pagename=kraftur}}
- dati/i, gen -s/-ar, pl -ar/-ir; þristur (“three (cards), trey”)
{{is-ndecl|m,s:ar[sports clubs, bus routes],ar:ir|pagename=þristur}}
- dati/i, gen -s/-ar; vottur (“witness”)
{{is-ndecl|m,s:ar[extremely rare]|pagename=vottur}}
- dat-/-, gen -s/-ar; sveigur (“wreath, garland”)
{{is-ndecl|m,s:ar.dat-/-|pagename=sveigur}}
- dati/i, gen -ar/-s; þvottur (“washing”)
{{is-ndecl|m,ar:s.pagename=þvottur}}
- dat-:i[much less common]/-:i[much less common], gen -ar/-s; ráðunautur (“adviser, counselor”)
{{is-ndecl|m,ar:s.dat-:i[much less common]/-:i[much less common]|pagename=ráðunautur}}
- dat-:i/-, gen -ar/-s; skuldunautur (“debtor”), þjófsnautur (“receiver (of stolen goods)”)
{{is-ndecl|m,ar:s.dat-:i/-|pagename=skuldunautur}}
- with plural not (only) in -ar, contra Thomson
- dati/i, plural in -ir; blundur (“slumber, doze”)
{{is-ndecl|m,,ir|pagename=blundur}}
- dat-/-, pl -ar/-ir; naglbítur (“(pair of) pincers”); also steinbítur (“wolffish, catfish”), gígur (“crater”)
{{is-ndecl|m,,ar:ir.dat-/-|pagename=naglbítur}}
- dat-:i/-, pl -ar/-ir; hreppur (“community, township”)
{{is-ndecl|m,,ar:ir.dat-:i/-|pagename=hreppur}}
- proper nouns
- dati; Noregur (“Norway”); sg-only, nodef, dati is the default for proper nouns
{{is-ndecl|m|pagename=Noregur}}
words in -ingur
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- Default is dati/-
- dati/-; andstæðingur (“opponent”), búðingur (“pudding”), búningur (“dress, clothing”), einstaklingur (“individual”), fimmeyringur (“five-aurar piece”), tíeyringur (“ten-aurar piece”), fátæklingur (“poor person”), ferningur (“square”), fléttingur (“plait, pigtail”), flutningur (“transportation”), flækingur (“tramp”), frædingur (“scholar”) (eðlisfræðingur (“physicist”), málfræðingur (“grammarian”), sérfræðingur (“specialist”), stærðfræðingur (“mathematician”)), gyðingur (“Jew (religion)”), helmingur (“half”), hyrningur (“polygon; horned animal”) (ferhyrningur (“quadrilateral”), þríhyrningur (“triangle”), nashyrningur (“rhinoceros”)), kettlingur (“kitten”), kjúklingur (“chicken”), krypplingur (“hunchback; cripple”), lærlingur (“apprentice”), milljónamæringur (“millionaire”), næðingur (“cold wind”), ógerningur (“impossibility”), reikningur (“calculation”), sakborningur (“accused person, defendant”), samningur (“agreement”), sívalningur (“cylinder”), sjúklingur (“sick person, patient”), skildingur (“shilling”), snillingur (“master, genius”), snúningur (“turn, turning”), steingervingur (“fossil”), teningur (“cube; die”), unglingur (“youth, boy”), vettlingur (“glove”), víkingur (“viking”), vindlingur (“cigarette”), vinningur (“profit; winnings”), vitfirringur (“madman, madwoman”), vitringur (“wise person”), yrðlingur (“fox cub”), þyrsklingur (“codling”)
{{is-ndecl|m|pagename=andstæðingur}}
- dati/-, sg-only; almenningur (“the common people, the public”), ávinningur (“profit, advantage”), innflutningur (“import; immigration”), útflutningur (“export”), hryllingur (“shudder”), skilningur (“understanding, sense”), misskilningur (“misunderstanding”), stuðningur (“support, help”), varningur (“trade goods”), þrýstingur (“pressure”)
{{is-ndecl|m.sg|pagename=almenningur}}
- dati/-; Færeyingur (“Faroe Islander”); `dem` for demonym = capitalized noun behaving like common noun; also Gyðingur (“Jew (ethnic group)”) (vs. gyðingur (“Jew (religion)”)), Englendingur (“English person”), Grænlendingur (“Greenlander”), Hollendingur (“Dutch person”), Íslendingur (“Icelandic person”), Svisslendingur (“Swiss person”), Reykvíkingur (“inhabitant of Reykjavik”)
{{is-ndecl|m.dem|pagename=Færeyingur}}
- dati:-[footnote]/-; peningur (“coin; money”)
{{is-ndecl|m.dati[in the meaning "penny"]:-[in the colloquial meaning "money"]/-|pagename=peningur}}
words in -ungur
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- Default is dati/-
- dati/-; blöndungur (“carburetor”), botnvörpungur (“trawler (archaic)”), bræðrungur (“cousin (son of father's brother)”), duttlungur (“caprice, whim; melancholy”), fjórðungur (“(one) quarter”), hvítvoðungur (“baby”), kinnungur (“bow (of ship)”), löðrungur (“box on the ears”), rostungur (“walrus”), silungur (“trout”), þriðjungur (“(one) third”), þumlungur (“inch”), þörungur (“alga”), öldungur (“old man; chief”)
{{is-ndecl|m|pagename=blöndungur}}
- dati/-, sg-only; glerungur (“enamel”)
{{is-ndecl|m.sg|pagename=glerungur}}
- dati/i:-; konungur (“king”)
{{is-ndecl|m.dati/i:-|pagename=konungur}}
irregular words
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- dagur (“day”); irregular dat sg degi; umlauts to dögum in dat pl
{{is-ndecl|m.imut.dati/i|pagename=dagur}}
- Dagur (male given name); dat sg either Degi or Dag
{{is-ndecl|m.pers.imut.dati:-|pagename=Dagur}}
- with -v- insertion in plural: söngur (“song”) (including before -um)
{{is-ndecl|m.v.dat-/-|pagename=söngur}}
- Jesús (“Jesus”)
{{is-ndecl|m.pers.stem:Jesú.acc-:m[archaic or Biblical].dat+gen-|pagename=Jesús}}
words in -ur, gen in -ar and pl in -ar
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- dat-:i/-; grautur (“porridge”)
{{is-ndecl|m,ar.dat-:i/-|pagename=grautur}}
- dati/-, sg-only; auður (“wealth”); gen in -s/-ar per Thomson but gen in -s only per BÍN
{{is-ndecl|m.sg.dati/-|pagename=auður}}
- dat-:i/-:i; bógur (“bow (of a ship)”); gen in -s/-ar per Thomson but gen in -s only per BÍN
{{is-ndecl|m.dat-:i/-:i|pagename=bógur}}
- dati/-:i, sg-only; friður (“peace”); gen in -ar per Thomson but gen in -ar/-s per BÍN, but -arins only in def
{{is-ndecl|m,ar:s/ar.sg.dati/-:i|pagename=friður}}
- dati/i, sg-only; hrollur (“shudder”); gen in -s/-ar per Thomson but gen in -s only per BÍN
{{is-ndecl|m.sg|pagename=hrollur}}
- dati/i; höfundur (“author”); gen in -ar per Thomson and BÍN
{{is-ndecl|m,ar|pagename=höfundur}}
- dati/i; lávarður (“lord (English nobleman)”); gen in -s per Thomson but -s/-ar per BÍN; dat pl lávörðum
{{is-ndecl|m,s:ar|pagename=lávarður}}
- dat-/-; matur (“food”); gen in -ar per Thomson and BÍN
{{is-ndecl|m,ar.dat-/-|pagename=matur}}
- dat-:i/-:i; niður (“murmur (of water)”); gen in -ar per Thomson and BÍN
{{is-ndecl|m,ar.sg.dat-:i/-:i|pagename=niður}}
- dat-:i/i, with -j- insertion: niður (“descendant”)
{{is-ndecl|m,jar.j.dat-:i/i|pagename=niður}}
- dati:-/-:i; óður (“song, poetry”); gen in -ar/-s per Thomson but -s only per BÍN
{{is-ndecl|m.sg.dati:-/-:i|pagename=óður}}
- -skapur (“-ship”), e.g. vinskapur (“friendship”); dat in -/-num, gen in -ar, sg only unless overridden; handled automatically; some examples: asnaskapur (“foolishness”), barnaskapur (“childishness, naivete”), búskapur (“farming; housekeeping”), drykkjuskapur (“drunkenness, drinking”), félagsskapur (“friendship; society”), heyskapur (“haymaking”), hjúskapur (“marriage”), hrottaskapur (“brutality”), kveðskapur (“poetry”), saumaskapur (“sewing”), sóðaskapur (“impurity, uncleanliness”)
{{is-ndecl|m|pagename=vinskapur}}
- dati/i; skógur (“wood, forest”); gen in -ar per Thomson and BÍN
{{is-ndecl|m,ar.dati/i|pagename=skógur}}
- dati:-/-; skriður (“gliding, speed”); gen in -ar/-s per Thomson but -s only per BÍN
{{is-ndecl|m.sg.dati:-/-|pagename=skriður}}
- dat-:i/-:i; snúður (“turning; roll, bun”); gen in -s/-ar per Thomson and BÍN
{{is-ndecl|m,s:ar.dat-:i/-:i|pagename=snúður}}
- dati/i, sg-only; sultur (“hunger”)
{{is-ndecl|m,ar:s.sg|pagename=sultur}}
- dat-/-; veigur (“strength, solidity”)
{{is-ndecl|m,s:ar.sg.dat-/-|pagename=veigur}}
- dati/i; vindur (“wind”)
{{is-ndecl|m,s:ar[rare]|pagename=vindur}}
- dati/i; vísundur (“bison, buffalo”)
{{is-ndecl|m,s:ar|pagename=vísundur}}
- dati/i; þróttur (“strength, vigor”)
{{is-ndecl|m,ar.sg|pagename=þróttur}}
- dati/i; þröskuldur (“threshold”)
{{is-ndecl|m,s:ar,ar:ir|pagename=þröskuldur}}
proper names with genitive in -ar
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- proper names default to dative in -i
- Merkúríus (“Mercury”); gen -ar per Thomson but -s per BÍN (NOTE: I think the latter is a mistake); dat - per Thomson but -i per BÍN
{{is-ndecl|m,ar|pagename=Merkúríus}}
- Neptúnus (“Neptune (god, planet, male given name)”); gen -ar per Thomson and BÍN; dat - per Thomson but -i per BÍN
{{is-ndecl|m,ar|pagename=Neptúnus}}
- Satúrnus (“Saturn”); gen -ar per Thomson and BÍN; dat - per Thomson but -i per BÍN
{{is-ndecl|m,ar|pagename=Merkúríus}}
- Skánn (“Scania, Skåne”); gen -ar per Thomson but -s per BÍN; dat -i per Thomson and BÍN; stem is Skán-
{{is-ndecl|m|pagename=Skánn}}
- Spánn (“Spain”); gen -ar per Thomson and BÍN; dat -i per Thomson and BÍN
{{is-ndecl|m,ar|pagename=Spánn}}
- Úranus (“Uranus (god, planet, male given name)”); gen -ar per Thomson and BÍN; dat - per Thomson but -i per BÍN
{{is-ndecl|m,ar|pagename=Úranus}}
Personal names:
- Jóhannes (“John”); also Elías, Filippus, Hákon, Hannes, Jason, Jónas, Júlíus, Lárus, Magnús, Markús, Matthías, Nikulás, Sigfús, Símon, Tómas, Vigfús
{{is-ndecl|m,ar.pers|pagename=Jóhannes}}
- Hálfdan; also Hálfdán
{{is-ndecl|m,ar:s.pers|pagename=Hálfdan}}
- dat-:i per BÍN; Salómon
{{is-ndecl|m.dat-:i|pagename=Salómon}}
- Bárður; also Eyvindur, Geirröður, Guðröður, Hallfreður, Jörundur, Völundur, Þórður, Þrándur, Önundur, names in -mundur (Ásmundur, Geirmundur, Guðmundur [in patronymics, Guðmunds- is dominant but Guðmundar- sometimes seen], Ingimundur, Kristmundur, Sigmundur, Sigurmundur, Sæmundur, Vilmundur [in patronymics, Vilmundar- is dominant but Vilmunds- rarely seen], Ögmundur [in patronymics, Ögmunds- is dominant but Ögmundar- sometimes seen])
{{is-ndecl|m,ar|pagename=Bárður}}
- Freymóður; also Hermóður, Hreggviður, Þormóður, Guðvarður
{{is-ndecl|m,s:ar|pagename=Freymóður}}
- Höskuldur; also Sigurður [gen Sigurðs sometimes proscribed but dominates in men's patronymics, while Sigurðar- is the only form seen in women's patronymics], Einvarður, Hallvarður, Hávarður, Þorvarður
{{is-ndecl|m,ar:s|pagename=Höskuldur}}
- Auðunn
{{is-ndecl|m,s:ar.-con|pagename=Auðunn}}
- Gissur; also Össur
{{is-ndecl|m,ar.#|pagename=Gissur}}
words with -ur in masculine singular that belongs to the stem
[edit]common nouns
[edit]- dati/i; akur (“field”); stem is akur- not ak-; umlauts to ökrum in dat pl. All (?) masculine and neuter nouns with stem in -ur contract, so this is the default. Also: aldur (“age, epoch”) (dat pl öldrum; faraldur (“epidemic”) [dat pl faröldrum], heimsfaraldur (“pandemic”) [dat pl heimsfaröldrum]), auðjöfur (“tycoon”), austur (“ladling; waste”), bakstur (“baking, pastry”) (dat pl bökstrum), Baldur (“Baldur (Norse god)”) (skuggabaldur (“tomcat-vixen offspring; evil spirit; evildoer”)), berangur (“outdoors (?)”), bifur (“beaver; feeling”), blástur (“breeze; act of blowing”) (aðblástur (“preaspirion”), uppblástur (“wind erosion”)), bólstur (“pillow”), erindrekstur (“diplomatic mission”), farangur (“luggage”), fjötur (“fetter, shackle”), framúrakstur (“overtaking”), galdur (“magic; (magic) trick; charm, spell”), hafur (“buck (male goat)”), hamstur (“hamster”), heiður (“honor”), jöfur (“ruler, monarch”), kappakstur (“speeding; racing”), kögur (“fringe”), leiðangur (“expedition, journey”), lúður (“trumpet, horn”) (þokulúður (“foghorn”)), mjaldur (“beluga whale”), mokstur (“shoveling”), muldur (“murmuring”), naður (“adder, viper”), nykur (“nixie (type of water demon)”), otur (“otter”) (sæotur (“sea otter”)), plástur (“plaster, bandage”), reður (“penis”), sigur (“victory”), sykur (“sugar”) (flórsykur (“powdered sugar”), maltsykur (“maltose”), púðursykur (“brown sugar”), sleikjubrjóstsykur (“lollipop, sucker”) mjólkursykur (“lactose”), tígur (“tiger”) (blettatígur (“cheetah”)), tuldur (“murmuring”), tötur (“rag, tatter”), vikur (“pumice”), ölur (“alder”) (gráölur (“grey alder”)); given names, e.g. Baldur (male given name), Pétur (“Peter”), Sigur (male given name)
{{is-ndecl|m.#|pagename=akur}}
- dati/i,sg-only; alabastur (“alabaster”), árangur (“success; outcome”), áróður (“propaganda; sedition”)
{{is-ndecl|m.sg.#|pagename=alabastur}}
- hlátur (“laughter”); two possible genitives, plural defaults to -ar; also: veður (“ram (archaic or poetic); battering ram (archaic); spike at the end of a hiking pole”); árekstur (“collision; clash”)
{{is-ndecl|m,s:ar.#|pagename=hlátur}}
- gróður (“plants, vegetation”); same as hlátur but no plural; also: rakstur (“raking; shoveling”)
{{is-ndecl|m,s:ar.#.sg|pagename=gróður}}
- lestur (“reading, perusal”); two possible genitives, plural defaults to -ar; also: fyrirlestur (“lecture”), kappróður (“regatta”), rekstur (“driving, herding; operation; processing, management”), róður (“rowing”)
{{is-ndecl|m,ar:s.#|pagename=lestur}}
- akkur (“benefit, advantage”); -ur can either be a nom ending or part of the stem. The syntax here is the standard "alternation" syntax found in the inflection specs of all languages that use Module:inflection utilities (which is several dozen by now).
{{is-ndecl|((<m.#.sg>,<m.sg>))|pagename=akkur}}
- fingur (“finger”): irregular nom/acc pl
{{is-ndecl|m.#.nompl+accpl:#|pagename=fingur}}
- fingur (“finger”): because certain common irregular nouns have several compounds that behave the same way, they can be handled automatically using '@', which means "built-in". It looks for recognized suffixes and uses an internal mapping to the appropriate declension specs. Examples of compounds of fingur: baugfingur (“ring finger”); litlifingur (“little finger, pinky”); skollafingur (“fir clubmoss”); vísifingur (“index finger”); þumalfingur (“thumb”).
{{is-ndecl|m.@|pagename=fingur}}
proper nouns
[edit]words in -ár
[edit]common nouns
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- NOTE: in most of these, the stem ends in -á, which is the default.
- NOTE: specifying 'ir' as nom pl autoselects accusative pl in -i.
- NOTE: default dative is -/-.
- nár (“corpse”); also sár (“tub (archaic)”), hár (“thole, oarlock (archaic)”) (given below as well), sænár (“sea corpse???”); dat pl in -um
{{is-ndecl|m,,ir|pagename=nár}}
- hár (“thole, oarlock (archaic)”)
{{is-ndecl|m,,ir|pagename=hár}}
- hár (“spiny dogfish (archaic)”)
{{is-ndecl|m.v|pagename=hár}}
- kljár (“weaving stone (archaic)”); BÍN says it's singular-only, Thomson gives pl in -ir.
{{is-ndecl|m.sg|pagename=kljár}}
or{{is-ndecl|m,,ir|pagename=kljár}}
- ljár (“scythe”); Thomson says def gen pl ljánna is more common than ljáanna, while BÍN lists only ljáanna.
{{is-ndecl|m,,ir.datplum:m[archaic]/um|pagename=ljár}}
- skjár (“video screen, monitor, display; animal membrane window (historical)”)
{{is-ndecl|m,,ir.datplum:m[more common but sometimes proscribed]/um|pagename=skjár}}
- with -v- insertion in plural and obsolete singular dative (mentioned in Thomson, not in BÍN): már (“seagull”)
{{is-ndecl|m.v.dat-:vi[obsolete]|pagename=már}}
- with -v- insertion in genitive singular: sjár (“sea”) (more common: sjór); also snjár (“snow”) (more common: snjór, snær)
{{is-ndecl|m,var.v.sg|pagename=sjár}}
- stem ends in r: ár (“?”) (archaic)
{{is-ndecl|m.#.dati/i|pagename=ár}}
- stem ends in r, dat-/-: lár (“wooden box for wool”); also klár (“inferior horse, nag”), pílár (“slat, fence post; spoke”) (dated; usually pílári), kentár (“centaur”)
{{is-ndecl|m.#|pagename=lár}}
proper nouns
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- NOTE: For simplicity, all proper names except those whose stem ends in a vowel have dati as the default.
- stem is 'Má': Már (male given name); obsolete singular dative Mávi (mentioned in Thomson, not in BÍN)
{{is-ndecl|m.dat-:vi[obsolete]|pagename=Már}}
- stem is 'Frá': Frár (male given name)
{{is-ndecl|m|pagename=Frár}}
- stem ends in r: Kár (male given name); also Lár (male given name), Hár (proper noun of some sort)
{{is-ndecl|m.#.dat-|pagename=Kár}}
words in -ór
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- NOTE: stem includes -r by default.
- NOTE: default dative of words whose stem ends in vowel or -r after a vowel is -/-.
- NOTE: For simplicity, all proper names except those whose stem ends in a vowel have dati as the default.
- bjór (“beer; beaver”); also flór (“dung channel in cow barn”), hór (“adulterer”) (archaic), kondór (“condor”), kontór (“office”), kór (“choir”), dór (“?”), þjór (“bull”) (archaic), stjór (“?”), tenór (“tenor”), ökuþór (“professional sports driver”)
{{is-ndecl|m|pagename=bjór}}
- klór (“chlorine”)
{{is-ndecl|m.sg|pagename=klór}}
- hór (“pothook”); ## means "stem is from lemma without final -r"; also mór (“moor”), dínamór (“dynamo”), jór (“steed (poetic)”), nór (“cooling trough (in a smithy)”)
{{is-ndecl|m.##|pagename=hór}}
- þrór (“?”) (obsolete)
{{is-ndecl|m.##.sg|pagename=þrór}}
- skjór (“magpie”); in the following, there are two possible paradigms, one based on a root skjór- with pl in -ar and one based off of a root in skjó with a pl in -ir; the latter has two possible dat pl's, a regular one and a more common contracted one, and corresponding definite forms; we omit the definite forms from the override as they are formed normally from the indef forms (-m -> -num)
{{is-ndecl|((<m>,<m,,ir.##.datplm:um>))|pagename=skjór}}
- sjór (“sea”); in the following, ## indicates that the stem subtracts -r from the lemma; the colon at the beginning of the genitive ending (after the first comma) means that the overrides are full forms; and the ~ stands for the stem.
{{is-ndecl|m,:sjávar:~ar:~s,ir.##|pagename=sjór}}
- snjór (“snow”); in the following, ## indicates that the stem subtracts -r from the lemma.
{{is-ndecl|m,s:var[dated]:ar,ar:var[dated].##|pagename=snjór}}
- stem is 'Dór': Dór (male given name); also Tór, Þór
{{is-ndecl|m.dat-|pagename=Dór}}
- skór (“shoe”); compounds: we currently have three in Wiktionary: fjallgönguskór (“climbing boot”), ilskór (“sandal”) and strigaskór (“sneaker, trainer”). But BÍN lists over 100. NOTE: acc pl is formed from nom pl by subtracting the -r except in the case of -ur.
{{is-ndecl|m,,r.datplm.defgenplnna|pagename=skór}}
- Because of all the compounds, skór is a built-in.
{{is-ndecl|m.@|pagename=skór}}
words in -ær
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- NOTE: stem does *NOT* include -r by default.
- NOTE: default dative of words whose stem ends in vowel or -r after a vowel is -/-.
- NOTE: For simplicity, all proper names except those whose stem ends in a vowel have dati as the default.
- glær (“sea”) (archaic except in fixed expressions, especially kasta á glæ (“to squander”, literally “to throw into the sea”)) (sg-only); also skær (“?”) (obsolete)
{{is-ndecl|m.sg|pagename=glær}}
- blær (“gentle breeze”)
{{is-ndecl|m,s:jar:var[obsolete],ir.j|pagename=blær}}
- with -v- insertion in plural: blær (“ram (obsolete); sword (obsolete)”); NOT IN BÍN (from Thomson)
{{is-ndecl|m.v|pagename=blær}}
- bær (“farm; town”); also óbær (“?”)
{{is-ndecl|m,jar,ir.j|pagename=bær}}
- sær (“sea”)
{{is-ndecl|m,var.sg|pagename=sær}}
- snær (“snow”)
{{is-ndecl|m,s:var.sg.dat-:vi[in fixed expressions]|pagename=snær}}
words in -ýr
[edit]common nouns
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- NOTE: stem does *NOT* include -r by default.
- NOTE: default dative of words whose stem ends in vowel or -r after a vowel is -/-.
- NOTE: For simplicity, all proper names except those whose stem ends in a vowel have dati as the default.
- NOTE: For simplicity, all proper names except those whose stem ends in a vowel or vowel + r have dati as the default.
- ýr (“yew”) (sg-only)
{{is-ndecl|m.sg|pagename=ýr}}
- býr (“town, farm”); also gnýr (“clash, crash, roar, rumble; blue wildebeest”)
{{is-ndecl|m,,ir.j|pagename=býr}}
- with -v- insertion in plural and irregular plural stem: týr (“hero; god (poetic)”)
{{is-ndecl|m.plstem:tív|pagename=týr}}
- fýr (“dude, guy (informal)”); also lýr (“pollock”), sýr (“?”) (poetic), ýr (“?”) (obsolete; gen ýrs, nom pl ýrar), hlýr (“?”) (obsolete)
{{is-ndecl|m.#|pagename=fýr}}
- sýr (“? (poetic)”); also glýr (“?”) (obsolete)
{{is-ndecl|m.sg.#|pagename=sýr}}
proper nouns
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- Týr (male given name) (Angantýr, Hjálmtýr, Sigtýr, Valtýr, Vigtýr); also Gnýr (Arnagnýr, Þorgnýr), Dagnýr, Guðnýr, Oddnýr
{{is-ndecl|m|pagename=Týr}}
words in -eyr
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- NOTE: stem does *NOT* include -r by default.
- NOTE: default dative of words whose stem ends in vowel or -r after a vowel is -/-.
- NOTE: For simplicity, all proper names except those whose stem ends in a vowel have dati as the default.
- þeyr (“thaw, thawing wind”) (sg-only)
{{is-ndecl|m.sg|pagename=þeyr}}
- reyr (“reed”)
{{is-ndecl|m.sg.#|pagename=reyr}}
- Freyr (male given name)
{{is-ndecl|m|pagename=Freyr}}
words in -ör
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- NOTE: stem *DOES* include -r by default.
- NOTE: default dative of words whose stem ends in vowel or -r after a vowel is -/-.
- NOTE: For simplicity, all proper names except those whose stem ends in a vowel have dati as the default.
- with -v- insertion in plural: bör (“tree, wood (poetic)”) [NOT IN BÍN]
{{is-ndecl|m.v|pagename=bör}}
- with -v- insertion in plural: hjör (“sword (poetic)”)
{{is-ndecl|m.v|pagename=hjör}}
- with -v- insertion in plural: spör (“sparrow”)
{{is-ndecl|m.v|pagename=spör}}
- with -v- insertion in plural?: mör (“suet”) (in BÍN, sg-only); also blóðmör (“blood sausage”)
{{is-ndecl|m.sg|pagename=mör}}
- hör (“flax”)
{{is-ndecl|m.sg|pagename=hör}}
- líkjör (“liqueur”); also amatör (“amateur”)
{{is-ndecl|m|pagename=líkjör}}
- Nör (proper name (?)) (archaic)
{{is-ndecl|m.dat-|pagename=Nör}}
- knör (“ship (poetic; proscribed for knörr)”)
{{is-ndecl|m,ar,ir.unumut.imut.dati/i|pagename=knör}}
- Knör (place name)
{{is-ndecl|m,ar.unumut.imut|pagename=Knör}}
words in -aur
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- NOTE: stem *DOES* include -r by default.
- NOTE: default dative of words whose stem ends in vowel or -r after a vowel is -/-.
- NOTE: For simplicity, all proper names except those whose stem ends in a vowel have dati as the default.
- maur (“ant”); also gaur (“ruffian”), paur (“devil; enmity”), staur (“post”) (ljósastaur (“lamp post”))
{{is-ndecl|m|pagename=maur}}
- aur (“loam, mud”); also smáaur (“penny; (pl) small change, small amount”)
{{is-ndecl|m.dat-:i[in fixed expressions]/-|pagename=aur}}
- smáaur (“penny; (pl) small change, small amount”); also sandaur (“?”) svifaur (“?”)
{{is-ndecl|m.dat-:i/-|pagename=smáaur}}
- saur (“dirt; excrement”)
{{is-ndecl|m.sg}}
- Jókuaur (place name)
{{is-ndecl|m.dat-:i}}
words in -ar
[edit]words in -ar that contract
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- NOTE: stem *DOES* include -r by default.
- NOTE: default dative of words whose stem ends in vowel or -r after a vowel is -/-, except when contraction takes place (it produces a two-consonant cluster in the dative).
- NOTE: For simplicity, all proper names except those whose stem ends in a vowel have dati as the default.
- hamar (“hammer”) (dat pl hömrum); also humar (“lobster”), jaðar (“edge”) (dat pl jöðrum), gagar (“?”) (archaic), kamar (“chamber?”), lokar (“?”) (archaic), nafar (“navel?”), compounds
{{is-ndecl|m.con|pagename=hamar}}
words in -ar that don't contract
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- dat-/-: radar (“radar”) (dat pl radörum); also bar (“bar (unit)”) (usually neuter; dat pl börum), spíkar (“large nail”) (rare; dat pl spíkörum), basar (“bazaar”) (dat pl basörum), dínar (“dinar”) (dat pl dínörum), lúkar (“hatch?”) (dat pl lúkörum), lúgar (“poetic for lúkar”), sígar (“cigar”) (dat pl sígörum), sítar (“sitar”) (dat pl sítörum), sónar (“sonar”) (dat pl sónörum), tapar (“?”) (obsolete; dat pl tapörum)
{{is-ndecl|m|pagename=radar}}
- dat-/-: bikar (“beaker”) (dat pl bikurum), dollar (“dollar”) (dat pl dollurum)
{{is-ndecl|m.uumut|pagename=bikar}}
- dat-/-: gítar (“guitar”) (dat pl gítörum/gíturum)
{{is-ndecl|m.umut,uumut|pagename=gítar}}
- dat-/-, sg-only: kopar (“copper”); also pipar (“pepper”), agar (“agar?”) (also neuter), hasar (“action?”)
{{is-ndecl|m.sg|pagename=kopar}}
- dat-/i:-: tsar (“tsar”) (dat pl tsörum); also zar (“tsar (proscribed)”)
{{is-ndecl|m.dat-/i:-|pagename=tsar}}
- Ánar (proper name; poetic); also Kíar, Ónar
{{is-ndecl|m}}
- Ásar (male given name); also Ísar, Ívar, Ómar, Róar, Ýrar, Ævar, Öxar
{{is-ndecl|m}}
- poetic, monosyllabic
- mar (“sea (poetic, in a collective sense)”); dat sg in -:-i/-num:-inum per BÍN; gen in -ar per Thomson and BÍN
{{is-ndecl|m,ar.sg.dat-:i/-:i|pagename=mar}}
- mar (“horse (poetic)”); dat sg in -:-i/-num:-inum per BÍN; gen in -s per Thomson and BÍN; pl in -ar or -ir; dat pl mörum
{{is-ndecl|m,,ar:ir.dat-:i/-:i|pagename=mar}}
words in -or
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- NOTE: stem *DOES* include -r by default.
- NOTE: default dative of words whose stem ends in vowel or -r after a vowel is -/-.
- NOTE: For simplicity, all proper names except those whose stem ends in a vowel have dati as the default.
- dat-/-: bor (“drill”) (also eldbor (“?”), trébor (“?”), vélbor (“?”)); also doktor (“doctor”), lektor (“professor”), mótor (“motor”), prófessor (“professor”), rektor (“high school principal; university president”), traktor (“tractor”), hónor (“?”), major (“?”), príor (“?”), faktor (“?”), kantor (“?”), mentor (“?”), pastor (“?”), signor (“?”) (archaic), vektor (“?”)
{{is-ndecl|m|pagename=bor}}
- dat-/-: hor (“?”); also amor (“?”) (obsolete), húmor (“?”), terror (“?”)
{{is-ndecl|m.sg|pagename=hor}}
- dat-:i/-: flúor (“flourine”) (also neuter; also masculine flúr)
{{is-ndecl|m.sg.dat-:i/-|pagename=flúor}}
- dat-: Tor (male given name); also Anor, Thor, Príor, Gregor
{{is-ndecl|m.dat-|pagename=Tor}}
- dat-: Amor (proper name)
{{is-ndecl|m.dat-|pagename=Amor}}
- dat-: Orator (organization name)
{{is-ndecl|m.dat-|pagename=Orator}}
- dati: Ektor (proper name); also Hector, Hektor, Kastor, Victor, Viktor
{{is-ndecl|m|pagename=Ektor}}
words in -er, -ér, -eir, -ír, -úr, -yr
[edit]- NOTE: stem *DOES* include -r by default.
- NOTE: default dative of words whose stem ends in vowel or -r after a vowel is -/-.
- NOTE: For simplicity, all proper names except those whose stem ends in a vowel have dati as the default.
in -er
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- dat-:i/-; ver (“man, husband (poetic)”)
{{is-ndecl|m.dat-:i/-|pagename=ver}}
- dat-/-; her (“army”)
{{is-ndecl|m,,ir.j|pagename=her}}
- dat-/-; hver (“hot spring??”)
{{is-ndecl|m,,ir:ar[archaic]|pagename=hver}}
- dat-/-; eter (“?”)
{{is-ndecl|m.sg|pagename=eter}}
- NOTE: ver (“wake of oars”) not in BÍN; claimed to be dat-/-, gen in -s, pl in -ir
- dat-; Per (male given name); also Ver
{{is-ndecl|m.dat-|pagename=Per}}
- dat-; Grer (proper name)
{{is-ndecl|m.dat-|pagename=Grer}}
in -eir
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- dat-:i/-; geir (“?”)
{{is-ndecl|m.dat-:i/-|pagename=geir}}
- dat-:i/-, sg-only; eir (“copper”)
{{is-ndecl|m.sg.dat-:i/-|pagename=eir}}
- dat-/-; leir (“clay”)
{{is-ndecl|m.sg|pagename=leir}}
- dat-; Geir (male given name)
{{is-ndecl|m.dat-|pagename=Geir}}
in -ír
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- dat-/-; gír (“gear (auto)”); also pappír (“paper”), safír (“sapphire”) (saffír (“sapphire”), proscribed), vesír (“vizier”), vír (“wire”), fír (“??? (fairy?)”), emír (“emir”)
{{is-ndecl|m|pagename=gír}}
- dat-/-, sg-only; tír (“honor”)
{{is-ndecl|m,s:ar.sg|pagename=tír}}
- dat-; Kasmír (“Kashmir”)
{{is-ndecl|m,-[more common]:s.dat-|pagename=Kasmír}}
- dat-; Amír (male given name)
{{is-ndecl|m.dat-|pagename=Amír}}
in -úr
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- dat-/-; múr (“wall”); also skúr (“shed”) (bílskúr (“garage”)), dúr (“major (music)”), kúr (“?”), lúr (“nap???”), túr (“tour???”), lemúr (“lemur”)
{{is-ndecl|m|pagename=múr}}
- dat-/-; gúr (“gourd???”); also súr (“???”), asúr (“???”), lasúr (“enamel glaze???”)
{{is-ndecl|m.sg|pagename=gúr}}
- dat-/-; skúr (“rain shower”) (usually feminine)
{{is-ndecl|m,,ir|pagename=skúr}}
- dat-:i/-:i; flúr (“fluorine”) (proscribed for flúor)
{{is-ndecl|m.sg.dat-:i/-:i|pagename=flúr}}
- dati: Artúr (male given name)
{{is-ndecl|m|pagename=Artúr}}
in -yr
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- dat-/-; byr (“fair wind”)
{{is-ndecl|m,jar:s,ir.j|pagename=byr}}
- dat-/-; styr (“battle, disturbance”)
{{is-ndecl|m,jar.sg.j|pagename=styr}}
- dat-/-; hyr (“fire (poetic)”)
{{is-ndecl|m,s:jar.sg|pagename=hyr}}
- dat-/-; Styr (male given name)
{{is-ndecl|m.sg.dat-|pagename=Styr}}
words without -ur in masculine singular
[edit]ending in two consonants
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- dat i/i; botn (“bottom”), fugl (“bird”) (alifugl (“poultry (usually plural?)”)), [hvinn (“petty thief”) not in BÍN], ofn (“stove; radiator”), stofn (“stem”), turn (“tower”) (söluturn (“kiosk”), vitaturn (“lighthouse”)), þegn (“subject”)
{{is-ndecl|m|pagename=botn}}
- dat i/i, sg-only; svefn (“sleep”)
{{is-ndecl|m.sg|pagename=svefn}}
- dat i/i, with umut; afl (“forge”), gafl (“gable”), hrafn (“raven”), jarl (“earl, count”), jaxl (“molar (tooth)”), kall (“guy, dude; ten-krónur bill”), karl (“man, guy”) (hákarl (“shark”); dat pl hákörlum), skafl (“snowdrift; sand drift”), stafn (“stem (of ship)”), vagl (“tie beam”), vagn (“wagon”) (barnavagn (“baby carriage”), strætisvagn (“city bus”))
{{is-ndecl|m|pagename=afl}}
- dat i/i, with loss of -s in gen sg after C + s; foss (“waterfall”), háls (“neck”), koss (“kiss”), kross (“cross”)
{{is-ndecl|m|pagename=foss}}
- dat i/i, with umut and loss of -s in gen sg after C + s; dans (“dance”), lax (“salmon”), rass (“ass, posterior”), vals (“rotating cylinder in machinery; waltz”)
{{is-ndecl|m|pagename=dans}}
{{is-ndecl|m|pagename=lax}}
- dat i:-/i, with loss of -s in gen sg after C + s; prins (“prince”)
{{is-ndecl|m.dati:-/i|pagename=prins}}
- dat i:-/i, with umut and loss of -s in gen sg after C + s; krans (“wreath, garland”)
{{is-ndecl|m.dati:-/i|pagename=krans}}
- dat -/i, with loss of -s in gen sg after C + s; pels (“fur; fur coat”)
{{is-ndecl|m.dat-/i|pagename=pels}}
- dat -/i, with umut and loss of -s in gen sg after C + s; mars (“March; march (military song)”), sjans (“chance”) (also séns)
{{is-ndecl|m.dat-/i|pagename=mars}}
- personal names
- dat i; Hrafn (male given name), Jón (male given name), Karl (male given name)
{{is-ndecl|m|pagename=Hrafn}}
- dat -; Mars (“Mars (planet; male given name; Roman god)”)
{{is-ndecl|m.dat-|pagename=Mars}}
ending in one consonant
[edit]monosyllabic
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- dat i:-[footnote]/-; ós (“river mouth”)
{{is-ndecl|m.dati:-[significantly less common]/-|pagename=ós}}
- dat -:i/-; ás (“beam; axle; ridge, long hill; ace”); also bás (“stall in cow barn”), hnaus (“piece of turf”), lás (“lock”) (rennilás (“zipper”)), ys (“noise”)
{{is-ndecl|m.dat-:i/-|pagename=ás}}
- dat -:i/-:i; plús (“plus (sign)”)
{{is-ndecl|m.dat-:i/-:i|pagename=plús}}
- dat -:i[footnote]/-; ís (“ice”)
{{is-ndecl|m.dat-:i[rare except in fixed expressions]/-|pagename=ís}}
- dat -/-; haus (“head”); also þys (“noise”)
{{is-ndecl|m.dat-/-|pagename=haus}}
- dat -/-, pl -ir with i-mut; ás (“ás (type of Norse god)”)
{{is-ndecl|m,,ir.imut.dat-:i[archaic]/-|pagename=ás}}
: dat sg ás per BÍN but æsi per Thomson
polysyllabic
[edit]common nouns
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- dat i/-:i; biskup (“bishop (priest; chess)”)
{{is-ndecl|m.dati/-:i|pagename=biskup}}
- dat -:i/-:i, gen -/-s; tennis (“tennis”)
{{is-ndecl|m,-:s.sg.dat-:i/-:i|pagename=tennis}}
- dat -:i/-; kjaftás (“chatterbox”), prímus (“primus stove”), radíus (“radius”)
{{is-ndecl|m.dat-:i/-|pagename=kjaftás}}
- dat -/i; barón (“baron”); also dívan (“divan”) (dat pl dívönum), dósent (“assistant professor”), kalkún (“turkey”) (more commonly kalkúnn or kalkúni), kumpán (“comrade, buddy”) (also kompán; more commonly kumpáni), soldán (“sultan”), sópran (“soprano”) (dat pl sóprönum), stúdent (“student”), tangens (“tangent”), tendens (“tendency”)
{{is-ndecl|m.dat-/i|pagename=barón}}
- dat -/i, sg-only; saffran (“saffron”) (also safran (“same, proscribed”); more commonly neuter)
{{is-ndecl|m.sg.dat-/i|pagename=saffran}}
- dat -/i:-; ananas (“pineapple”) (dat pl ananösum)
{{is-ndecl|m.dat-/i:-|pagename=ananas}}
- dat -/-; kompás (“compass”), kósínus (“cosine”), sínus (“sine”)
{{is-ndecl|m.dat-/-|pagename=kompás}}
- dat -/-, sg-only; kandís (“sugar candy”), maís (“corn, maize”), spíritus (“spirit, alcohol”)
{{is-ndecl|m.sg.dat-/-|pagename=kandís}}
proper nouns
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- dat -/i; Satan (“Satan”) (dat pl Satönum; also satan (“proscribed”))
{{is-ndecl|m.both.def.dat-/i|pagename=Satan}}
- dat -; Júpíter (“Jupiter (planet; Roman god)”) (Júpiter (“same, proscribed”))
{{is-ndecl|m.dat-|pagename=Júpíter}}
- dat -; Plútó (“Pluto (planet; Roman god)”); dat- is the default for stems ending in a vowel
{{is-ndecl|m|pagename=Plútó}}
- FIXME: pp. 58-60 in Thomson
words in -ll (not preceded by a/i/u)
[edit]common nouns
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- NOTE: Defaults to dat-/- when not a proper name.
- dat -/-; bíll (“car”); gen sg bíls; also: aðmíráll (“admiral”), áll (“eel”), annáll (“annal, yearbook”), díll (“mark, stain; (colloquial) deal”), fíll (“elephant”), gúll (“oral cavity”), kjóll (“dress”), konsúll (“consul”), magáll (“tripe”), makríll (“mackerel”), múll (“muzzle; mule”), panell (“paneling”) (rarely also panill), píll (“willow (archaic)”), póll (“pole”), stíll (“style; theme, essay”), vefstóll (“loom”)
{{is-ndecl|m|pagename=bíll}}
- dat-/-, sg-only; skríll (“mob, rabble”)
{{is-ndecl|m.sg|pagename=skríll}}
- dat-:i/-; hvoll (“hill”), kokkáll (“cuckold”), páll (“spade, pointed shovel”), þræll (“slave”)
{{is-ndecl|m.dat-:i/-|pagename=hvoll}}
- dat-:i[footnote]/-; hóll (“hill”)
{{is-ndecl|m.dat-:i[rare except in place names]/-|pagename=hóll}}
- dat-:i[footnote]/-; hæll (“heel”)
{{is-ndecl|m.dat-:i[mainly in fixed expressions]/-|pagename=hæll}}
- dat-:i[footnote]/-; stóll (“chair”)
{{is-ndecl|m.dat-:i[mainly in fixed expressions and compounds]/-|pagename=stóll}}
proper nouns
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- NOTE: Defaults to dati when a proper name.
- Njáll (male given name); also Ársæll, Páll
{{is-ndecl|m|pagename=Njáll}}
- Þorkell (male given name); has archaic alt dat in -katli, handled automatically; also Áskell, Grímkell, Hallkell, Hrafnkell
{{is-ndecl|m.dat:~i:Þorkatli[archaic]|pagename=Þorkell}}
{{is-ndecl|m|pagename=Þorkell}}
- Hóll (place name); also Hvoll
{{is-ndecl|m.dati:-|pagename=Hóll}}
words in -ll (preceded by a/i/u)
[edit]common nouns
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- NOTE: Most masculine nouns in -all/-ill/-ull contract so this is the default. Use `.-con` to turn off contraction. With contraction, dat i/i is the default.
- dati/i; buffall (“buffalo”), gaffall (“fork”) (dat pl göfflum), humall (“hop (plant)”), kaðall (“rope”) (dat pl köðlum), staðall (“standard”) (dat pl stöðlum), þumall (“thumb”) biðill (“suitor”), depill (“point”), ekkill (“widower”), fífill (“dandelion”), flygill (“grand piano”), gerill (“bacterium”), hefill (“plane (tool)”), hemill (“brake”), hnykill (“ball of yarn”), hreyfill (“propeller; motor”), kirtill (“gland; tonsil”), lykill (“key”), meitill (“chisel”), nirfill (“miser”), pensill (“paintbrush”), riffill (“rifle”), seðill (“slip of paper; bank bill”), sendill (“errand boy”), sirkill (“compass (geometry)”), snigill (“snail”), sníkill (“parasite”), spegill (“mirror”), spergill (“asparagus”), sýkill (“pathogen”), titill (“title”), trefill (“scarf”), ventill (“valve”), vindill (“cigar”), víxill (“bill of exchange”), þistill (“thistle”), bödull (“executioner”), böggull (“package”), djöfull (“devil”), heigull (“coward”), glacier, möndull (“axis; axle”), segull (“magnet”), skutull (“harpoon”), söðull (“lady's saddle”), tigull (“rhombus; diamond (cards)”), tígull (“same as previous; much more common”), öngull (“fish hook”), öxull (“axis; axle”)
{{is-ndecl|m|pagename=þumall}}
- dati/i, sg-only; aðall (“nobility, aristocracy”)
{{is-ndecl|m.sg|pagename=aðall}}
- dati/-:i without contraction, dat i/i with contraction; rafall (“generator”) (also rafali; dat pl rafölum without contraction, röflunum with contraction)
{{is-ndecl|((<m.-con.dati/-:i>,<m>))|pagename=rafall}}
- dat-/-, without contraction; kórall (“coral”) (dat pl kórölum), kristall (“crystal”) (cf. kristallur; dat pl kristölum)
{{is-ndecl|m.-con|pagename=kórall}}
- dat-/-, sg-only, without contraction; kanill (“cinnamon”) (also kanell)
{{is-ndecl|m.sg.-con|pagename=kanill}}
- NOTE: Thomson claims kórall (“coral”) and kristall (“crystal”) are irregular in having singular stem in -al but plural stem in -all. If this was once the case, it is no longer per BÍN; they just lack contraction. Note umlaut in dat pl kórölum and kristölum.
{{is-ndecl|m.-con|pagename=kórall}}
- dati/i; ketill (“ketill”); un-i-mutates when contracted to dat sg katli, nom pl katlar, and then u-mutates in dat pl to kötlum
{{is-ndecl|m.unimut|pagename=ketill}}
- dati/i; Egill (male given name); un-i-mutates when contracted to dat sg Agli; likewise Ketill (male given name), Ketill (place name)
{{is-ndecl|m.unimut|pagename=Egill}}
proper nouns
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
words in -nn (not preceded by a/i/u)
[edit]common nouns
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- NOTE: Defaults to dati/i, both common and proper.
- dat i/i; fleinn (“spear”)
{{is-ndecl|m|pagename=fleinn}}
; also grammófónn (“phonograph, gramophone (dated)”), hreinn (“reindeer”), kapteinn (“captain”), prjónn (“knitting needle”), steinn (“rock, stone”) (flögusteinn (“slate”), múrsteinn (“brick”), skorsteinn (“chimney”)), sveinn (“boy, young man”), teinn (“rod, rail”), þjónn (“(man)servant; waiter”)- dat i/i, sg-only; daunn (“stink”); also brennisteinn (“sulfur”)
{{is-ndecl|m.sg|pagename=daunn}}
- dat i:-/i; húnn (“knob”); also tónn (“tone (music)”)
{{is-ndecl|m.dati:-/i|pagename=húnn}}
- dat i:-/i, sg-only; dúnn (“down (feathers)”)
{{is-ndecl|m.sg.dati:-/i|pagename=dúnn}}
proper nouns
[edit][ALL IN THIS SECTION CHECKED WITH BÍN]
- dat i/i; Sveinn (male given name); also Beinteinn, Bergsveinn, Hreinn, Kolbeinn, Marteinn, Steinn (Aðalsteinn, Bergsteinn, Eysteinn, Freysteinn, Friðsteinn, Gunnsteinn, Hafsteinn, Hallsteinn, Hersteinn, Hólmsteinn, Jósteinn, Sigursteinn, Unnsteinn, Vésteinn, Þorsteinn)
{{is-ndecl|m|pagename=Sveinn}}
words in -nn (preceded by a/i/u)
[edit]- himinn (“sky, heaven”), etc. All or most masculine nouns in -ann/-inn/-unn contract so this is the default. Also: aftann (“evening”) (note dat pl öftnum), arinn (“hearth, fireplace”) (note dat pl örnum), drottinn (“lord”), jötunn (“giant”), morgunn (“morning”); given names such as Kristinn (“Christian”), Óðinn (“Odin”), Þórarinn (given name)
{{is-ndecl|m|pagename=himinn}}
words in -ó
[edit]- acc/dat -, gen variously -s or -, nom acc dat gen pl -ar -a -um -a
- strætó (“city bus”), næturstrætó (“night bus”)
{{is-ndecl|m,s:-|pagename=strætó}}
- Strætó (company name)
{{is-ndecl|m,s:-|pagename=Strætó}}
- gaggó (“junior high, middle school”)
{{is-ndecl|m,-|pagename=gaggó}}
- menntó (“senior high, gymnasium”) (behaves like a proper noun)
{{is-ndecl|m,-.sg.-def|pagename=menntó}}
- Kennó (“the Teachers' College”) (from Kennaraskóla), Astró (“?”), Borgó (“?”) (from Borgarholtsskóla), Bríó (“?”), Foldó (“?”) (from Foldaskóla), Hafró (“?”) (from Hafrannsóknastofnun (“Marine Research Institute”) of Norway), Hagó (“?”) (from Hagaskóla), Húsó (“?”) (company name), Kvennó (“?”) (from Kvennaskóla), Meló (“?”) (from Melaskóla), Menntó (“?”) (from Menntaskóla), Tónó (“?”) (from Tónlistarskóla), Való (from Valhúsaskóla), Versló (company name)/Verzló (company name) (from Verslunarskóla Íslands (“Iceland Business School”))
{{is-ndecl|m,-|pagename=Kennó}}
- Bjössaróló (“?”), Bó (“nickname”), Bóbó (“nickname”), Brúnó (“male given name”), Dittó (“male given name”), Dúmbó (“?”), Erró (“artist's name”), Eyjó (“nickname”), Filpó (“male given name”), Fígaró (“company name”), Galíleó (“Galileo”), Harbó (“male given name”), Húgó (“male given name”), Ingó (“nickname”), Jagó (“Iago?”), Kató (“male given name”), Keikó (“?”), Kristó (“nickname”), Leó (“male given name”), Leónardó (“Leonardo (da Vinci)”), Marinó (“male given name”), Marínó (“male given name”), Markó (“male given name”), Mekkinó (“male given name”), Míó (“male given name”), Nemó (“Nemo”), Neró (“Nero”), Nýló (“?”) (from Nýlistasafn (“Museum of Contemporary Art”)), Októ (“male given name”), Ottó (“male given name”), Plató (“Plato; male given name”), Plútó (“Pluto (planet, Roman god)”), Rambó (“Rambo”), Rómeó (“Romeo”), Teó (“male given name”), Theó (“male given name”), Tító (“Tito”), Varnó (“male given name”), Viggó (“male given name”), Óþelló (“Othello”)
{{is-ndecl|m,s|pagename=Bjössaróló}}
- Sigló (from Siglufjörður) [NOT IN BÍN]
- bóleró (“?”), róló (“roller blind?”) (either masculine or neuter), evró (“Euro (dated)”), faraó (“pharaoh”), kanó (“canoe”), kímonó (“kimono”), kæró (“? (informal)”) (also feminine and neuter), leó (“lion? (archaic)”), mambó (“mambo?”), pesó (“peso”) (informal; correctly but rarely pesi), pikkóló (“piccolo”), pusjó (“?”), síseró (“?”), sleikjó (“lollipop”)
{{is-ndecl|m,s|pagename=bóleró}}
- sóló (“solo”) (also feminine, neuter)
{{is-ndecl|m,s.dat-:i|pagename=sóló}}
- tangó (“tango”)
{{is-ndecl|m,s.dat-:i[rare]|pagename=tangó}}
- NOTE: Some nouns in -ó are not masculine (it depends on what the noun was clipped from), but these are all masculine.
words with pl in -ir
[edit]words in -ur
[edit][ALL IN SECTION VERIFIED IN BÍN]
- dat-/-, gen in -s: alur (“awl”) (dat pl ölum), bolur (“trunk; fuselage; undershirt”), dalur (“valley”) (dat pl dölum), falur (“ferrule, socket”), glæpur (“crime”), gripur (“thing; farm animal”), hagur (“position, advantage”), halur (“man (poetic)”), hamur (“skin; shape”), hvalur (“whale”), líkamur (“body”) (rarer variant of líkami, esp. in fixed expressions; dat pl líkömum), limur (“limb”), lýður (“people, crowd, mass”), malur (“knapsack, satchel”), seiður (“witchcraft”), selur (“seal (animal)”), slagur (“battle; trick (at cards)”), stafur (“staff, stick; letter”), sveipur (“eddy; gust”), svipur (“appearance; ghost”), sægur (“crowd”) (NOTE: Thomson claims sægur has -j- infix)
{{is-ndecl|m,,ir|pagename=selur}}
- dat-/-, gen in -s: keppur (“cudgel; sausage”), kippur (“jerk, pull, wrench”)
{{is-ndecl|m,,ir.dat-/-|pagename=keppur}}
- dat-/i, gen in -s: stynur (“sigh, groan (archaic)”), þytur (“whistle, whiz”) (NOTE: Thomson claims stynur and þytur have -j- infix)
{{is-ndecl|m,,ir.dat-/i|pagename=selur}}
- dat-/-, gen in -s, sg-only: dugur (“energy, ability”); Thomson claims -ir plural
{{is-ndecl|m.sg|pagename=dugur}}
- dat-/i, gen in -s, sg-only: grunur (“suspicion”); Thomson claims -ir plural and gen in -ar
{{is-ndecl|m.sg.dat-/i|pagename=grunur}}
- dat-:i/i, gen in -s: hlynur (“maple”), kvittur (“rumor”), skerfur (“share, portion”)
{{is-ndecl|m,,ir.dat-:i/i|pagename=hlynur}}
- dat-:i/i, gen in -s, sg-only: hvinur (“whiz, whistling”)
{{is-ndecl|m,,ir.sg.dat-:i/i|pagename=hvinur}}
- dat-/i, gen in -s: skvettur (“dash, splash”); FIXME: dat sg skvett may be a mistake for skvetti
{{is-ndecl|m,,ir.dat-/i|pagename=skvettur}}
- dat-:i/-, gen in -s: kliður (“clatter; twittering”), melur (“twat, dumbass (term of abuse)”), smiður (“smith”)
{{is-ndecl|m,,ir.dat-:i/-|pagename=kliður}}
- dati:-/-, gen in -s, pl in -ar contra Thomson: búkur (“body, trunk”)
{{is-ndecl|m.dati:-/-|pagename=búkur}}
- dati:-/i, gen in -s: pyttur (“pool, cesspool”)
{{is-ndecl|m,,ir.dati:-/i|pagename=pyttur}}
- dati:-/-:i, gen in -s: sjóður (“treasure; fund”)
{{is-ndecl|m,,ir.dati:-/-:i|pagename=sjóður}}
- dat-/-:i, gen in -s: grís (“young hog”) (NOTE: no -ur ending)
{{is-ndecl|m,,ir.dat-/-:i|pagename=grís}}
- dati/i, gen in -s: blettur (“mark, stain; piece of ground”), brestur (“break, crack; lack”), gestur (“guest”), guð (“god”) (NOTE: no -ur ending), gustur (“gust”), hvellur (“crack, bang”), prettur (“deceit, fraud”), skellur (“bang, clash”), smellur (“bang, crack”), sprettur (“sprint, run”), sullur (“cyst, boil”), svanur (“swan”)
{{is-ndecl|m,,ir|pagename=blettur}}
{{is-ndecl|m,,ir.dati/i|pagename=guð}}
{{is-ndecl|m,,ir.dati/i|pagename=svanur}}
- dati/i, gen in -s, sg-only: sollur (“carousal, revelry”); Thomson claims -ir plural
{{is-ndecl|m.sg|pagename=sollur}}
- dat-/-, gen in -ar: hlutur (“thing; lot”), litur (“color”), salur (“hall”), staður (“place”), þulur (“announcer”)
{{is-ndecl|m,ar,ir|pagename=hlutur}}
- dat-:i/i, gen in -ar: munur (“thing, difference”)
{{is-ndecl|m,ar,ir.dat-:i/i|pagename=munur}}
- pl-only: fjármunir (“goods, property”); also geðsmunir (“temperament, temper”), skapsmunir (“temperament, temper”)
{{is-ndecl|m.pl|pagename=fjársmunir}}
- dati:-/i, gen in -ar: verður (“meal”), vinur (“friend”) (also appears as vin)
{{is-ndecl|m,ar,ir.dati:-/i|pagename=verður}}
{{is-ndecl|m,ar,ir.dati:-/i|pagename=vin}}
- dat-:i/-:i, gen in -ar: kviður (“belly; jury”), viður (“timber”)
{{is-ndecl|m,ar,ir.dat-:i|pagename=kviður}}
- dati/i, gen in -ar: burður (“load; birth”), dögurður (“breakfast”), feldur (“fur, coat”), fundur (“finding; meeting”), lundur (“grove”), réttur (“right; law court; dish, course”), skurður (“cut, trench”), stuldur (“theft”), vættur (“supernatural being”) (also feminine)
{{is-ndecl|m,ar,ir|pagename=fundur}}
- dati/i, gen in -ar, sg-only: mundur (“dowry”); Thomson claims -ir plural
{{is-ndecl|m,ar.sg|pagename=mundur}}
- pl-only: Fljótsdælir (“inhabitants of Fljótsdalur (a valley)”)
{{is-ndecl|m.pl|pagename=Fljótsdælir}}
- likely unique variants
- dat-/-, gen in -s/ar: bragur (“fashion; habit; poem”) (dat pl brögum)
{{is-ndecl|m,s:ar,ir|pagename=bragur}}
- dat-/-, gen in -ar/s: sauður (“sheep, wether”)
{{is-ndecl|m,ar:s[extremely rare],ir|pagename=sauður}}
- dati/i, gen in -ar/s: kostur (“choice, advantage”)
{{is-ndecl|m,ar:s,ir|pagename=kostur}}
- dati/i, gen in -ar/s, accpl in -i/-u: vegur (“way”)
{{is-ndecl|m,ar:s[in fixed expressions],ir.dati.accpli:u[archaic or literary]|pagename=vegur}}
- dat-:i/-, gen in -ar/s: vaður (“rope; fishing line”)
{{is-ndecl|m,ar:s,ir.dat-:i/-|pagename=vaður}}
- dat-:i/- (see footnote below), gen in -ar/s: liður (“joint, link, item, limb”)
{{is-ndecl|m,ar:s,ir.dat-:i[mostly in fixed expressions]/-|pagename=liður}}
- dat-:i/-, gen in -ar/s (see footnote below): tugur (“group of ten or so, dozen”); tigur (variant of tugur)
{{is-ndecl|m,ar:s[sometimes proscribed],ir.dat-:i/-|pagename=tugur}}
- dat-/-, gen in -s, pl in -ir/-ar: reitur (“marked-out area”), skítur (“dirt; excrement”), stígur (“path”)
{{is-ndecl|m,,ir:ar|pagename=reitur}}
- dat-/-, gen in -s, pl in -ar/-ir: stígur (“path”)
{{is-ndecl|m,,ar:ir|pagename=stígur}}
- dat-:i/-, gen in -s, pl in -ir/-ar: skutur (“stern”)
{{is-ndecl|m,,ir:ar.dat-:i/-|pagename=skutur}}
- dat-:i/-:i, gen in -s, pl in -ir/-ar: sveppur (“fungus, mushroom”)
{{is-ndecl|m,,ir:ar.dat-:i|pagename=sveppur}}
- dat-/-, gen in -s, pl in -ir/-ar: refur (“fox”)
{{is-ndecl|m,,ir:ar[obsolete except in set phrases]|pagename=refur}}
- dat-/-, gen in -s, pl in -ir/-ar: stig (“path”)
{{is-ndecl|m,,ir:ar[rare, mostly in set phrases].accpli:a:u[in set phrases]|pagename=stigur}}
- dati/-, gen in -s, pl in -ir/-ar: bugur (“bend, curve”)
{{is-ndecl|m,,ir:ar.dati/-|pagename=bugur}}
- dati/i, gen in -s, pl in -ir/-ar: kvistur (“twig; knot”)
{{is-ndecl|m,,ir:ar|pagename=kvistur}}
- dat-:i/i, gen in -s, pl in -ar/-ir: meiður (“pole; tree; sled runner”)
{{is-ndecl|m,,ar:ir.dat-:i/i|pagename=meiður}}
- dat-/-, gen in -s, acc pl in -u/-i: bur (“son (poetic)”)
{{is-ndecl|m,,ir.#.accplu[archaic but more common in practice]:i[regular but rare]|pagename=bur}}
- dat-/-:i, gen in -ar/-s, acc pl in -i/-u: siður (“custom, habit”)
{{is-ndecl|m,ar:s[in certain expressions],ir.dat-/-:i.accpli:u[in some texts]|pagename=siður}}
- dat-/-- (see footnote below; -- indicates a missing form), gen in -ar: hugur (“mind, heart, courage”)
{{is-ndecl|m,ar,ir.dat-/--[replaced by the weak-noun form huganum, but only in fossilized expressions]|pagename=bugur}}
- dat:möl/meli, defdat:mölnum/melnum (FIXME: error for melinum?), gen -s, nom pl melir, acc pl meli, dat pl mölum, gen pl missing: mölur (“clothes moth”)
{{is-ndecl|m,,ir.imut.dat-:i/:mölnum:melnum.genpl--|pagename=mölur}}
- dat-/-, gen in -s, pl in -ir, optional -j-: smekkur (“taste; bib”); NOTE: -j- infix implies dat-/-, but without -j- infix we would get dati/i, so we need an override
{{is-ndecl|m,,ir.dat-/-.j,-j|pagename=smekkur}}
- NOTE: konur (“man, descendant (poetic)”) not in BÍN; claimed to be dati/i, gen in -ar, pl in -ir
words in -aður, mostly -naður
[edit]- fagnaður (“welcome reception”), mannfagnaður (“assembly”) (dat pl mannfögnuðum)
{{is-ndecl|m,ar,ir.dati/i:-.uumut|pagename=fagnaður}}
{{is-ndecl|m.@|pagename=fagnaður}}
- safnaður (“collection”); also batnaður (“betterment”), búnaður (“farming”), dugnaður (“drive, activity”), fatnaður (“clothing”), hagnaður (“profit, benefit”), hugnaður (“liking, pleasure”), iðnaður, jafnaður (“equal distribution”), klæðnaður (“clothing”), kostnaður (“cost”), matnaður (“board, feeding”), munaður (“delight, luxury”), skapnaður (“form, shape”), sparnaður (“saving”), trúnaður (“confidence, reliance”), varnaður (“protection; warning”), þrifnaður (“cleanliness; thriving”)
{{is-ndecl|m,ar.dati/i:-.sg|pagename=safnaður}}
{{is-ndecl|m.@.sg|pagename=safnaður}}
- fénaður (“sheep; cattle”), lifnaður (“life, conduct”), vefnaður (“weaving; fabric”)
{{is-ndecl|m,ar.dati.sg|pagename=fénaður}}
- getnaður (“conception; fetus”), skilnaður (“separation, divorce”)
{{is-ndecl|m,ar,ir.dati.uumut|pagename=getnaður}}
- markaður (“market”)
{{is-ndecl|m,ar:s,ir.dati/i:-.uumut|pagename=markaður}}
- unaður (“pleasure, delight”)
{{is-ndecl|m,ar:s.dati/i:-.sg|pagename=unaður}}
words in -uður
[edit]- söfnuður (“congregation”): gen sg söfnuðar/safnaðar, gen pl söfnuða/safnaða; also fögnuður (“rejoicing”)
{{is-ndecl|m,ar,ir.-unuumut,unuumut.dati/i:-|pagename=söfnuður}}
{{is-ndecl|m.@|pagename=söfnuður}}
- mánuður (“month”): gen sg mánaðar, gen pl mánaða
{{is-ndecl|m,ar,ir.unuumut.dati|pagename=mánuður}}
- jöfnuður (“equal distribution”): gen sg jafnaðar/jöfnuðar, sg-only; also söknuður (“regret, longing”)
{{is-ndecl|m,ar.unuumut,-unuumut.dati.sg|pagename=jöfnuður}}
- frömuður (“promoter”); also hugsuður (“thinker”), könnuður (“investigator”) (alternatives mentioned by Thomson are not in BÍN)
{{is-ndecl|m,ar,ir.dati|pagename=frömuður}}
words in -ur with i-mutation
[edit]- háttur (“way, manner”); dat sg hætti, nom pl hættir, acc pl hætti/háttu (def acc pl only hættina, it seems)
{{is-ndecl|m,ar,ir.imut.accpli:u[archaic or literary]|pagename=háttur}}
- dráttur (“drawing; delay”); dat sg drætti, nom pl drættir, acc pl drætti; also máttur (“might”), sláttur (“mowing; heartbeat, pulse”), þáttur (“part, factor”), þráður (“thread, wire”)
{{is-ndecl|m,ar,ir.imut|pagename=dráttur}}
- sonur (“son”) (also son, archaic or literary): dat sg syni, nom pl synir, acc pl syni:sonu[archaic or literary] but def acc pl only synina; should be handled automatically by rejecting acc pl forms ending in -u
{{is-ndecl|m,ar,ir.imut.imutval:y.dati.accpli:u[archaic or literary]|pagename=sonur}}
{{is-ndecl|m,ar,ir.imut.imutval:y.dati.accpli:u[archaic or literary]|pagename=son}}
- Eiríksson (patronymic), Helgason (patronymic), etc.
{{is-ndecl|m,ar,ir.both.imut.imutval:y.dati|pagename=Eiríksson}}
{{is-ndecl|m.@|pagename=Eiríksson}}
- spónn (“horn or bone spoon; veneer; (wood) shaving”): dat sg spæni; nom pl spænir
{{is-ndecl|((<m,s:ar[dated],ir.imut.dati>,<m.[proscribed].dati>))|pagename=spónn}}
words in -ur with un-u-mutation and i-mutation
[edit]- köttur (“cat”); dat sg ketti, nom pl kettir, acc pl ketti:köttu[archaic or literary], gen sg kattar, gen pl katta; also völlur (“plain”), vöxtur (“growth; (plural) interest”) (ávöxtur (“fruit”))
{{is-ndecl|m,ar,ir.unumut.imut.accpli:u[archaic or literary]|pagename=köttur}}
- böllur (“ball”); also börkur (“bark (of a tree)”), göltur (“boar”) (broddgöltur (“hedgehog, porcupine”)), hnöttur (“globe, sphere”), höttur (“hood”), knörr (“ship (poetic)”), knöttur (“ball”), köstur (“pile, heap”), löstur (“vice, fault”), mörður (“marten”), svörður (“sward; skin on head”), vöndur (“rod”), vörður (“guard, watch (person or action)”), vöttur (“glove, mitten”), þröstur (“thrush”), örn (“eagle”)
{{is-ndecl|m,ar,ir.unumut.imut|pagename=böllur}}
{{is-ndecl|m,ar,ir.unumut.imut.dati/i|pagename=knörr}}
{{is-ndecl|m,ar,ir.unumut.imut|pagename=örn}}
- flötur (“plane, surface”); also knör (“ship (poetic; proscribed)”), lögur (“liquid”), mögur (“son (poetic)”)
{{is-ndecl|m,ar,ir.unumut.imut.dati|pagename=flötur}}
- Höður (male given name); also Hörður (male given name)
{{is-ndecl|m,ar,ir.unumut.imut.pers|pagename=Höður}}
- kökkur (“lump, clod, clot”) (more common as kekkur, with -j- insertion)
{{is-ndecl|m,ar[traditional or modern]:s[modern],ir.unumut.imut.dati:-|pagename=kökkur}}
- mökkur (“dense cloud (of steam, smoke, dust)”)
{{is-ndecl|m,ar:s,ir.unumut.imut.dati:-|pagename=mökkur}}
- spölur (“a short distance”); also völur (“stick”)
{{is-ndecl|m,ar,ir.unumut.imut.dati:-|pagename=spölur}}
- gröftur (“digging; something dug up; pus”); Thomson claims pl forms greftir, grefti, gröftum, graft(r)a; Íslensk stafsetningarorðabók agrees; in the following, we use full overrides to handle the forms with -r- and add a footnote to the entire plural using `addnote`, indicating that it is sometimes proscribed (e.g. not in BÍN)
{{is-ndecl|m,ar,ir.unumut.imut.dat:greftri[common]:grefti[rare].gen:graftar[common]:graftrar[rare].genpl:grafta[common]:graftra[rare].addnote[.*pl][sometimes proscribed]|pagename=gröftur}}
- fjörður (“fjord”): as a special case, i-mutation of <ja> -> <i>; also skjöldur (“shield”)
{{is-ndecl|m,ar,ir.unumut.imut.accpli:u[archaic or literary]|pagename=fjörður}}
- björn (“bear”): i-mutation of <ja> -> <i>; also hjörtur (“hart, deer”)
{{is-ndecl|m,ar,ir.unumut.imut|pagename=björn}}
{{is-ndecl|m,ar,ir.unumut.imut|pagename=hjörtur}}
- kjölur (“keel; backbone of book”); also mjöður
{{is-ndecl|m,ar,ir.unumut.imut.dati|pagename=kjölur}}
- Njörður (male given name)
{{is-ndecl|m,ar.unumut.imut.pers|pagename=Njörður}}
- Björn (male given name)
{{is-ndecl|m,s:ar.unumut.imut.pers|pagename=Björn}}
words in -ur with -j- infix
[edit]- dati:-/i:-, gen in -s/-jar: beður (“bed (poetic)”)
{{is-ndecl|m,s:jar,ir.j.dati:-|pagename=beður}}
- dat-/-, gen in -jar/-s: bekkur (“bench; grade in school”), kekkur (“lump”), reykur (“smoke”), rykkur (“jerk, wrench”), sekkur (“bag, sack”), veggur (“wall”)
{{is-ndecl|m,jar:s,ir.j|pagename=bekkur}}
- dat-/-, gen in -s/-jar: belgur (“bellows; skin”), blær (“breeze; tint”), fengur (“profit; catch in hunting”), flekkur (“spot, fleck; drying hay”), hlekkur (“link of chain”), rif (“beam on loom”), serkur (“shirt”), strengur (“string”), þvengur (“thong”)
{{is-ndecl|m,s:jar,ir.j|pagename=belgur}}
- dat-/-, gen in -s/-jar, pl in -jir: bylur (“gust, squall”); NOTE: explicit -jar and -jir endings imply that -j- infix is not added to them; acc pl derived from nom pl by removing the -r
{{is-ndecl|m,s:jar,jir.j|pagename=bylur}}
- dat-/-, gen in -jar: drykkur (“drink”), eykur (“draft animal”), lækur (“brook, creek”), verkur (“pain, ache”)
{{is-ndecl|m,jar,ir.j|pagename=bær}}
{{is-ndecl|m,jar,ir.j|pagename=drykkur}}
- dat-/-, gen in -s: drengur (“boy”), grikkur (“disservice, trick”), heggur (“bird cherry”), hlykkur (“bend, curve”), hnykkur (“pull, jerk; trick”), hrekkur (“prank, joke”), kengur (“stable; bend”), kveikur (“wick”), kækur (“bad habit”), lækur (“umbilical cord (obsolete)”), seggur (“man (poetic)”), skeggur (“bearded man”), sprengur (“bursting”), steggur (“male bird, cock”), stingur (“sting”), styrkur (“strength, support, help”), svelgur (“whirlpool, eddy”)
{{is-ndecl|m,,ir.j|pagename=drengur}}
- dat-/-, gen in -s, sg-only: drukkur (“whey + water”); Thomson claims -j- infix, pl in -ir
{{is-ndecl|m.sg|pagename=drukkur}}
- dat-/-, gen in -jar, sg-only: mergur (“marrow”)
{{is-ndecl|m,jar.sg.j|pagename=mergur}}
- dat-/-, gen in -s/-jar, sg-only: ylur (“warmth”), þefur (“bad smell”)
{{is-ndecl|m,s:jar.sg.j|pagename=ylur}}
- dat-:i/i, gen in -s: dynur (“din, noise”)
{{is-ndecl|m,,ir.j.dat-:i/i|pagename=dynur}}
- dat-/-, gen in -s/-jar, optional -j- infix in plural: elgur (“elk; slush”); NOTE: we need to specify dat- because -j- infix implies stem elgj- which implies no dat -i, but non-j infix implies stem elg- which implies dat -i
{{is-ndecl|m,s:jar,ir.j:-j.dat-|pagename=elgur}}
- dat-/-, gen in -s, either -j- infix with -ir or no -j- infix with -ar in plural: hringur (“ring”), leikar (“game”); NOTE: we need to specify dat- because -j- infix implies stem hringj- which implies no dat -i, but non-j infix implies stem hring- which implies dat -i
{{is-ndecl|((<m,,ir[usually for jewelry].j>,<m,,ar[usually for non-jewelry].dat->))|pagename=hringur}}
{{is-ndecl|((<m,,ir[set of rules or instance of such rules to be played].j>,<m,,ar[sports competition, match].dat-/->))|pagename=leikur}}
- dat-/-, gen in -jar/-s, either -j- infix with -ir or no -j- infix with -ar in plural: stekkur (“sheepfold”)
{{is-ndecl|((<m,jar,ir.j>,<m,,ar.dat->))|pagename=stekkur}}
- dat-/-, gen in -jar/-s (with footnotes): hryggur (“back, spine; ridge”), vefur (“web, tissue”)
{{is-ndecl|m,jar:s[uncommon except in compounds, sometimes proscribed],ir.j|pagename=hryggur}}
{{is-ndecl|m,jar:s[mostly in computer language],ir.j|pagename=vefur}}
- dat-/-, gen in -s/-jar (with footnotes): vængur (“wing”)
{{is-ndecl|m,s:jar[rare],ir.j|pagename=vængur}}
- dat-:i/-, gen in -s/jar,nom pl in -jir/-ir: hylur (“fire (poetic)”)
{{is-ndecl|m,s:jar,jir:ir.j.dat-:i/-|pagename=hylur}}
miscellaneous irregular words in -ur
[edit]- maður (“man; one”); here, the underlying stem is 'mann' and, as shown by the def nom/acc pl, the underlying plural is -ir, but replaced in the indef nom/acc pl with menn. We handle this by setting the stem appropriately and then overriding only the indefinite nom and acc pl (the ! means to only do the indefinite, not both indefinite and definite as would normally happen). We also make this a built-in as there are so many compounds of -maður.
{{is-ndecl|m,s,ir.decllemma:mannur.imut.!nompl+accpl:menn|pagename=maður}}
{{is-ndecl|m.@|pagename=maður}}
- fótur (“foot”); i-mutation in dat sg fæti and in nom/acc pl fætur. Here, the ^ in ^ur is a special signal to do i-mutation of the stem before the ending, even if it doesn't contain -i-. Internally, -ur as nom pl is treated specially in that the accusative plural is also -ur instead of -u as you'd normally expect.
{{is-ndecl|m,ar,^ur.imut.dati|pagename=fótur}}
{{is-ndecl|m.@|pagename=fótur}}
- vetur (“winter”); no i-mutation, just irregular plural -ur (see comments for fótur). # means nominative is stem (same as `stem:#`). Contraction is the default in such a case.
{{is-ndecl|m,ar,ur.#|pagename=vetur}}
{{is-ndecl|m.@|pagename=vetur}}
- fingur (“finger”); almost identical story to vetur, just a different ending in the gen sg. As with vetur, contraction is the default.
{{is-ndecl|m,s,ur.#|pagename=fingur}}
{{is-ndecl|m.@|pagename=fingur}}
words in -ir
[edit]common nouns
[edit]- NOTE: default to acc/dat -i, gen -is, nom pl -ar
- læknir (“physician”); also, ábætir (“addition; dessert”), deilir (“divisor”), geymir (“container; tank”), greinir (“grammatical article”), hellir (“cave”), hirðir (“herdsman, shepherd”), kælir (“cooler; car radiator”), léttir (“comfort, help”), mælir (“meter, measuring instrument”), mænir (“roof ridge”), skelmir (“rogue”), vísir (“pointer, clock hand”), þerrir (“dry weather; drying”)
{{is-ndecl|m|pagename=læknir}}
- einir (“juniper”); also, flýtir (“haste”), reynir (“rowan, mountain ash; trie (poetic); a place name”), víðir (“willow; sea (poetic)”)
{{is-ndecl|m.sg|pagename=einir}}
- with irregular plural stem: eyrir (“öre (unit of currency)”); also gjaldeyrir (“currency”)
{{is-ndecl|m.plstem:aur|pagename=eyrir}}
- with -j- insertion in plural: beykir (“cooper”); also fleygir (“thrower (poetic)”), fylkir (“prince (poetic)”), kíkir (“telescope, binoculars”), mækir (“sword (poetic)”)
{{is-ndecl|m.j|pagename=beykir}}
proper nouns
[edit]- Hilmir (male given name); also Birgir, Fjölnir, Gellir, Grettir, Gyrðir, Heimir, Mímir, Mjölnir, Reynir, Stefnir, Styrmir, Sverrir, Víðir, Vignir, Þórir, Ægir, Ölvir
{{is-ndecl|m.pers|pagename=Hilmir}}
- Hellir (place name)
{{is-ndecl|m|pagename=Hellir}}
- Geysir (name of the most famous geyser in Iceland); proper names default to sg-only, indef-only; this one has definite forms
{{is-ndecl|m.def|pagename=Geysir}}
miscellaneous irregular words in -ir
[edit]- bróðir (“brother”); acc/dat/gen sg are bróður, nom/acc pl bræður, dat pl bræðrum, gen pl bræðra. `rstem` selects the right endings, contraction and i-mutation (same for dóttir, systir, faðir, móðir, except that systir has no i-mutation).
{{is-ndecl|m.rstem|pagename=bróðir}}
{{is-ndecl|m.@|pagename=bróðir}}
- dóttir (“daughter”); acc/dat/gen sg are dóttur, nom/acc pl dætur, dat pl dætrum, gen pl dætra. `rstem` selects the right endings, contraction and i-mutation. We set the plstem to 'dót' so its i-mutation is 'dæt'.
{{is-ndecl|m.rstem.plstem:dót|pagename=dóttir}}
{{is-ndecl|f.@|pagename=dóttir}}
- systir (“sister”); acc/dat/gen sg are systur, nom/acc pl systur, dat pl systrum, gen pl systra. `rstem` selects the right endings and contraction as above (no i-mutation).
{{is-ndecl|f.rstem|pagename=systir}}
{{is-ndecl|f.@|pagename=systir}}
- faðir (“father”); acc/dat/gen sg are föður, nom/acc pl feður, dat pl feðrum, gen pl feðra. `rstem` selects the right endings, contraction and i-mutation as above. The -ur ending in acc/dat/gen sg automatically trigger u-mutation.
{{is-ndecl|m.rstem|pagename=faðir}}
{{is-ndecl|m.@|pagename=faðir}}
- móðir (“mother”); acc/dat/gen sg are móður, nom/acc pl mæður, dat pl mæðrum, gen pl mæðra. `rstem` selects the right endings, contraction and i-mutation as above.
{{is-ndecl|f.rstem|pagename=móðir}}
{{is-ndecl|f.@|pagename=móðir}}
masculine weak
[edit]words in -i
[edit]- tími (“time, hour”); also: áttaviti (“compass”), bogi (“bow”), bolli (“cup”), bolti (“ball; bolt (for a lock)”) (hornabolti (“baseball”), skrúfbolti (“bolt (large screw)”), Breti (“Britisher, Briton”), bursti (“brush”) (hárbursti (“hairbrush”), málningarbursti (“paintbrush”), tannbursti (“toothbrush”)), fáni (“flag”), flói (“bay”), hiti (“heat”), hluti (“part”), íkorni (“squirrel”), ísótópi (“isotope”) (rare, also seen rarely as ísótópa, more common as ísótópur but still rare compared with samsæta), kalkúni (“turkey”), koddi (“pillow”), kuldi (“cold”), kvóti (“quota, share; quotient”), -leiki (abstract noun suffix) (erfiðleiki (“difficulty”), möguleiki (“possibility”)), listi (“list”), logi (“flame”), metri (“meter”), miði (“slip of paper”) (aðgöngumiði (“admission ticket”), farmiði (“travel ticket”)), olnbogi (“elbow”), penni (“pen”), poki (“bag, sack”), púði (“cushion”), risi (“giant”), runni (“bush”), sími (“telephone”), skóli (“school”) (háskóli (“university”)), sproti (“twig”), steðji (“anvil”), stigi (“ladder; staircase”), Svíi (“Swede”), vökvi (“liquid”), Þjóðverji (“German”)
{{is-ndecl|m|pagename=tími}}
- hani (“rooster”) (dat pl hönum); also banki (“bank (for money)”), frakki (“coat”), Frakki (“French person”), gluggi (“window”), hafri (“oat”) (cf. hafrar (“oats”)), hanski (“glove”), hvati (“catalyst”), jakki (“jacket”), kassi (“box”), lampi (“lamp”), líkami (“body”), magi (“stomach, belly”), nagli (“nail (for wood)”), planki (“plank”), safi (“juice”), snagi (“hook, coat hook”), spaði (“spade (shovel or in cards)”), vasi (“pocket”)
{{is-ndecl|m|pagename=hani}}
- bakari (“baker”) (dat pl bökurum); also kjallari (“cellar, basement”), rakari (“barber”)
{{is-ndecl|m.uumut|pagename=bakari}}
- borgari (“citizen”) (dat pl borgurum); also hamborgari (“hamburger”), dómari (“judge”), kennari (“teacher”), nefnari (“denominator”), ritari (“secretary”), teljari (“numerator”), úðari (“sprinkler”)
{{is-ndecl|m.uumut|pagename=borgari}}
- banani (“banana”) (dat pl banönum or bönunum); also kastali (“fortress, castle”), sandali (“sandal”)
{{is-ndecl|m.umut,uumut|pagename=bakari}}
- dauði (“death”), rjómi (“cream”), vilji (“will”)
{{is-ndecl|m.sg|pagename=dauði}}
- Japani (“Japanese”) (dat pl Japönum or more rarely Jöpunum); NOTE: only strong masculine and feminine nouns have a slot for genitive singular endings; weak nouns and neuter nouns have only a slot for the plural (FIXME? maybe make strong neuter nouns have a genitive slot for consistency)
{{is-ndecl|m,ir:ar.umut,uumut[rare]|pagename=Japani}}
plural-only
[edit]- feðgar (“father and son”); also foreldrar (“parents”)
{{is-ndecl|m.pl|pagename=feðgar}}
- hafrar (“oats”) with dat pl höfrum
{{is-ndecl|m.pl|pagename=hafrar}}
personal names
[edit]- Bjarni; also Bogi, Bolli, Bragi, Broddi, Elliði, Finnbogi, Gauti, Gísli, Gylfi, Hafliði, Hjalti, Illugi, Indriði, Ingi, Ingvi, Logi, Magni, Narfi, Pálmi, Sindri, Skafti, Sölvi, Torfi, Trausti, Tryggvi, Veturliði, Yngvi, etc.
{{is-ndecl|m|pagename=Bjarni}}
with -j- infix
[edit]- kleggi (“horsefly; lump”) (has -j- in all forms except the nom sg); also peyi (“guy, fellow”), steggi (“male bird, cock”), tiggi (“chieftain (poetic)”), tyggi (“same”)
{{is-ndecl|m.j|pagename=kleggi}}
- aðili (“legal party”) (has optional -j- (correct but uncommon by a ratio of 602:16.5, or about 35:1) in all forms except the nom sg)
{{is-ndecl|m.-j,j[uncommon]|pagename=aðili}}
- Skeggi (male given name; toponym)
{{is-ndecl|m.j.sg|pagename=Skeggi}}
- all words ending in -byggi, -ingi, -lingi, -skeggi, -virki, -yrki, e.g. frumbyggi (“aboriginal”); aumingi (“poor wretch”), foringi (“leader”) (liðsforingi (“officer”)), höfðingi (“chief”), kunningi (“acquaintance”), skrælingi (“barbarian; Eskimo”), svertingi (“Negro”), ættingi (“relation”); smælingi (“common man”); eyjarskeggi (“islander”); illvirki (“evildoer”), rafvirki (“electrician”), spellvirki (“evildoer”); einyrki (“lone farmer”) (these endings should be recognized automatically; turn off with
.-j
if you don't want the -j- infix) {{is-ndecl|m|pagename=foringi}}
words in -andi
[edit]- nemandi (“student”); in plural, nom/acc nemendur, dat nemendum or (alt per Thomson) nemöndum, gen nemenda or (alt per Thomson) nemanda; use ^ur to indicate -ur with i-mutation, imut to indicate i-mutation in the remaining plural endings; also byrjandi (“beginner”), kaupandi (“buyer”), leigjandi (“tenant”), lesandi (“reader”), seljandi (“seller”), etc.
{{is-ndecl|m,^ur.imut|pagename=nemandi}}
{{is-ndecl|m,^ur.imut,-imut|pagename=nemandi}}
{{is-ndecl|m|pagename=nemandi}}
bóndi, frændi, fjandi
[edit]- bóndi (“farmer; husband”); see above under -andi for ^ur and imut
{{is-ndecl|m|pagename=bóndi}}
- frændi (“relative”)
{{is-ndecl|m|pagename=frændi}}
- fjandi (“enemy; devil”)
- Note in the following that `.weak` disables special -ndi handling and makes it decline like a regular weak noun (fjandar not #fjendur); we also add footnotes indicating that the plural fjandar etc. means only "devil" and that in the singular, where both meanings use the same form, the meaning "enemy" is rare.
{{is-ndecl|((<m.weak.addnote[.*_p][in the meaning "devil"].addnote[.*_s][in the meaning "devil"; rarely used in the singular to mean "enemy"]>,<m.[in the meaning "enemy"]>))|pagename=fjandi}}
Dani et al.
[edit]- Dani (“Dane”) (dat pl Dönum); also Ítali (“Italian”) (dat pl Ítölum)
{{is-ndecl|m,,ir.dem|pagename=Dani}}
- Frísi (“Frisian”); also Írani (“Iranian”) (dat pl Írönum), Germani (“German”) (dat pl Germönum)
{{is-ndecl|m,,ir:ar.dem|pagename=Frísi}}
- Japani (“Japanese”) (dat pl Japönum or more rarely Jöpunum)
{{is-ndecl|m,,ir:ar.dem.umut,uumut[rare]|pagename=Japani}}
- Afgani (“Afghan”); also Albani (“Albanian”)
{{is-ndecl|m,,ar:ir.dem|pagename=Afgani}}
- Bútani (“Bhutanese”)
{{is-ndecl|m,,ar:ir[less common].dem|pagename=Bútani}}
(dat pl Bútönum)- Persi (“Persian”)
{{is-ndecl|m.dem|pagename=Persi}}
; also Afríkani (“African”) (dat pl Afríkönum), Ameríkani (“American”) (dat pl Ameríkönum), Arákani (“Arakanese”) (dat pl Arákönum), Arabi (“Arab”) (dat pl Aröbum), Asteki (“Aztec”), Baski (“Basque”) (dat pl Böskum), Bauni (“Dane (archaic)”), Bretóni (“Breton”), Búi (“Boer”), etc.
Grikki et al.
[edit]- Grikki (“Greek person”); also Rygi (“Rogalander”) (?; not in BÍN), Serki (“Saracen”), Tyrki (“Turk”)
{{is-ndecl|m,ir.j|pagename=Grikki}}
FIXME:
words in -a
[edit]- herra (“gentleman; sir (form of address); Mr.”) (sendiherra (“ambassador”)); identical to masculine -i nouns except in the nominative in -a
{{is-ndecl|m|pagename=herra}}
- séra (“Reverend (title or form of address)”), síra (“same”)
{{is-ndecl|m.sg|pagename=séra}}
feminine
[edit]weak in -a
[edit]- stofa (“room”) (forstofa (“hall, lobby”)); also álfa (“continent”), appelsína (“orange”), apríkósa (“apricot”), eyja (“island”) (also ey, with overlapping forms), hæna (“hen”), króna (“crown etc.”), krukka (“jar”), lilja (“lily”), melóna (“melon”), meyja (“maid”), pera (“pear”), ljósapera (“light bulb”), peysa (“sweater”) ("properly" spelled peisa but that form is dated), renna (“gutter”), seta (“letter Z”), sósa (“sauce”), spenna (“electrical tension; buckle, clasp”), summa (“sum, total”), sýra (“acid”), tunna (“barrel, cask”) (sorptunna (“garbage can”)), tölva (“computer”), ýsa (“haddock”), þvottaklemma (“clothes pin”), hætta (“danger”), messa (“mass (church service)”)
{{is-ndecl|f|pagename=stofa}}
- vinna (“work”)
{{is-ndecl|f.sg|pagename=vinna}}
- with u-mutation in all endings beginning with u- (everywhere but nom sg and gen pl); vara (“ware, goods, product”); also amma (“grandmother”), haka (“chin”), mamma (“mother”), panna (“pan”), draga (“dragnet”), taða (“hay from the homefield”)
{{is-ndecl|f|pagename=vara}}
- danska (“Danish”) (with u-mutation); also enska (“English”), franska (“French”) (with u-mutation), íslenska (“Icelandic”), latína (“Latin”), norska (“Norwegian”), sænska (“Swedish”), þýska (“German”), eintala (“singular”) (with u-mutation), fleirtala (“plural”) (with u-mutation)
{{is-ndecl|f.sg|pagename=danska}}
{{is-ndecl|f.sg|pagename=enska}}
- frönskur (“French fries”)
{{is-ndecl|f.pl.unumut.genplna:a|pagename=frönskur}}
- hjólbörur (“wheelbarrow”)
{{is-ndecl|f.pl.unumut|pagename=hjólbörur}}
- blússa (“blouse”), gólfábreiða (“carpet, rug”), greiða (“comb”), hrífa (“rake”), húfa (“cap”), kápa (“coat”), kommóða (“chest of drawers, bureau”), lirfa (“larva, caterpillar”), lúða (“halibut”), motta (“mat”), samloka (“sandwich”), sápa (“soap”), sígaretta (“cigarette”), skúffa (“drawer”), sturta (“shower (bath)”), vespa (“wasp”), færa (“passable road; implement?”), hosa (“trouser leg; oversock; (plural) trousers, pants”), mylla (“mill”), smuga (“narrow cleft; hiding place”)
{{is-ndecl|f.genpla:na|pagename=blússa}}
- with u-mutation: alda (“wave”), taska (“bag, case”), jata (“manger”), skata (“skate (fish)”)
{{is-ndecl|f.genpla:na|pagename=alda}}
- dæla (“pump; syringe”); also fata (“bucket”), hlaða (“barn”) (rafhlaða (“battery”)), hola (“hole”), kaka (“cake”) (eggjakaka (“omelette, pancake”), pönnukaka (“pancake”)), kartafla (“potato”), plóma (“plum”), pylsa (“sausage”) (also: pulsa), sala (“sale, selling”), skófla (“shovel, spade”) (fægiskófla (“dustpan”)), sulta (“jam (from fruit)”), súpa (“soup”), svunta (“apron”), tafla (“table, chart”) (veggtafla (“blackboard”)), terta (“tart”), þyrla (“helicopter”), áhyggja (“care, concern”), bóla (“blister”), bylgja (“wave”), frilla (“mistress (of a married man)”), gáta (“riddle”), glósa (“note, gloss; (plural) sarcasm, taunting”), hella (“stone slab, flagstone”), kista (“chest, box”), -laga (álaga (“tax (usually plural in the modern language)”), tillaga (“proposal, suggestion”)), leiga (“rent”), leika (“genitals of a female animal (archaic)”), pípa (“pipe”), rófa (“tail (of dog or cat)”) (gulrófa (“rape, cole”), rauðrófa (“beet”), sykurrófa (“sugar beet”)), skeifa (“horseshoe”), skrúfa (“screw; propeller”), skytta (“marksman, shot; shuttle”), skækja (“whore”), slægja (“mown field; grassland; profit, gain”), stríða (“severity; adversity”) (ástríða (“passion”)), stúka (“box (in a theater); lodge (of masons, etc.)”), vala (“sheep's kneebone”), þrúga (“grape; wine press; snowshoe”)
{{is-ndecl|f.genplna:a|pagename=dæla}}
{{is-ndecl|f.genplna:a|pagename=fata}}
{{is-ndecl|f.genplna:a|pagename=ferskja}}
{{is-ndecl|f.genplna:a|pagename=kartafla}}
- tunga (“tongue”); also bunga (“convexity”), dúfa (“dove”), eiga (“possession, property”), ekkja (“widow”), fíkja (“fig”), fluga (“fly”) (býfluga (“bee”)), flygsa (“flake; rag, shred”), fráfæra (“weaning (of a lamb; usually plural)”), fætla (“foot?”) (armfætla (“brachiopod”), áttfætla (“arachnid”), blöðrufætla (“thrips”), hundraðfætla (“centipede”), liðfætla (“woodsia”), margfætla (“centipede”), þúsundfætla (“millipede”)), gáfa (“gift, talent”), gata (“street”), kelda (“swamp, marsh”), kirkja (“church”), klukka (“bell; clock”), kúla (“bell”), míla (“mile”), mínúta (“minute”), nóta (“musical note”), planta (“plant”), plata (“plate, thin sheet”), púta (“hen; whore”), rekkja (“bed”), ríma (“epic ballad”), ryksuga (“vacuum cleaner”), saga (“story, history”), sála (“soul”), sekúnda (“second”), skýrsla (“report”), slanga (“snake; hose (pipe)”), spýta (“wooden stick; match”) (eldspýta (“match”)), stelpa (“girl”), stúlka (“girl”), stunga (“stab, cut”) (ástunga (“incision”), innstunga (“electrical outlet”)), stæða (“pile, stack; remnants”) (andstæða (“opposition; opposite”), ástæða (“cause; (plural) circumstances”), fjarstæða (“incorrectness, untruth”), hliðstæða (“counterpart, parallel”), innstæða (“capital”), þverstæða (“paradox”)), súla (“pillar; gannet, solan goose”), sýsla (“work, activity; administrative district”), tala (“speech; number; figure; button”) (átala (“rebuke, reprimand (usually plural)”), samtala (“total, sum”)), tekja (“income (usually plural)”), telpa (“little girl”), vika (“week”), vísa (“verse, stanza; way, manner”), þaka (“turf (for covering a bare place)”), þúfa (“mound”)
{{is-ndecl|f.genplna|pagename=tunga}}
{{is-ndecl|f.genplna|pagename=saga}}
{{is-ndecl|f.genplna|pagename=kirkja}}
- buxur (“trousers, pants”) (gallabuxur (“jeans”), nærbuxur (“underpants, shorts”), sokkabuxur (“pantyhose”), stuttbuxur (“shorts, short pants”)), mæðgur (“mother and daughter”) (gen pl mæðgna), átölur (“rebuke, reprimand”)
{{is-ndecl|f.pl.genplna|pagename=buxur}}
- Agla (female given name); also Alda, Anna, Birna, Brynja, Drífa, Dýrfinna, Eyja, Freyja, Gyða, Hrefna, Inga, Jóhanna (acc/dat/gen Jóhönnu), Júlíana (acc/dat/gen Júlíönu), Katla, Kolfinna, Kristjana (acc/dat/gen Kristjönu), Lilja, María, Marta, Mínerva, Ólafía, Ólína, Ragna, Sesselja, Silja, Stefanía, Sunna, Svala, Svava, Þóranna (acc/dat/gen Þórönnu), Þórkatla (acc/dat/gen Þórkötlu)
{{is-ndecl|f.pers|pagename=Agla}}
{{is-ndecl|m.declgender:f.pers|pagename=Sturla}}
no ending in lemma
[edit]plural mostly in -ur
[edit]- NOTE: Default is gen -ar, nom pl -ur
- vík (“bay”)
{{is-ndecl|f,ur.genpla:na[rare in the simplex but common in the first part of place names]|pagename=vík}}
- brík (“board; edge”)
{{is-ndecl|f,ar:ur|pagename=brík}}
- flík (“garment”)
{{is-ndecl|f,ur:ar,ur:ar|pagename=flík}}
- mjólk (“milk”); also músík (“music”) (Thomson says gen sg can be without ending), pólitík (“politics”)
{{is-ndecl|f,ur.sg|pagename=mjólk}}
- sæng (“coverlet, quilt”) (dúnsæng (“feather quilt”)); also spík (“worn or narrow scythe”)
{{is-ndecl|f,ur|pagename=sæng}}
- geit (“goat”); also grind (“framework”), rít (“shield (poetic)”), steik (“roast”)
{{is-ndecl|f|pagename=geit}}
- eik (“oak”)
{{is-ndecl|f,ur:ar|pagename=eik}}
- Lineik (female given name)
{{is-ndecl|f,ur.pers|pagename=Lineik}}
- tík (“bitch, female dog”)
{{is-ndecl|f,ar:ur|pagename=tík}}
- heimt (“bringing home of animals”)
{{is-ndecl|f,,ur:ir|pagename=heimt}}
- kind (“sheep; kind, tribe”)
{{is-ndecl|f,,ur[sheep]:ir[kind, tribe]|pagename=kind}}
- nit (“nit, louse egg”)
{{is-ndecl|f.sg|pagename=nit}}
- bók (“book”); remember that ^ indicates i-mutation (not in dat/gen pl); also blók (“wretchedness; subordinate; deckhand”), bót (“remedy; patch”), brók (“pants, underpants”), rót (“root”) (gulrót (“carrot”), seljurót (“celery”))
{{is-ndecl|f,,^ur|pagename=bók}}
- glóð (“ember, glowing coal”)
{{is-ndecl|f,,ir[glowing coal]:^ur[ember, fire remnant].datplum[glowing coal]:^um[ember, fire remnant]|pagename=glóð}}
- nót (“large fishing net, seine”)
{{is-ndecl|f,,^ur:ir|pagename=nót}}
- tótt (“ruined building”)
{{is-ndecl|f,,ir:^ur|pagename=tótt}}
- hnot (“nut; small ball of yarn”); i-mutates to hnetur
{{is-ndecl|f,,ir[small ball of yarn]:ur[small ball of yarn]:^ur[nut]|pagename=hnot}}
- gát (“attention”); Thomson claims pl gætur, and no definite forms
{{is-ndecl|f.sg|pagename=gát}}
- nótt (“night”)
{{is-ndecl|f,:nætur,:nætur.dat-:u[in fixed expressions].genpl:nótta:nátta|pagename=nótt}}
- NOTE: for `unimut`, the non-i-mutated forms are the acc/dat sg and dat/gen pl. See also kýr, sýr, ær.
- hættur (“bedtime; quitting time”); dat pl háttum, gen pl hátta; also mætur (“appreciation, liking”)
{{is-ndecl|f.pl.unimut|pagename=hættur}}
u-mutation needing undoing
[edit]- rönd (“edge, rim; stripe”); nom/acc/dat rönd, gen randar, nom/acc pl rendur/randir, dat pl röndum, gen pl randa; also röng (“rib (in ship or airplane)”), spöng (“clip, clasp”), strönd (“shore”), stöng (“pole”) (veiðistöng (“fishing pole”)), töng (“pair of tongs”), önd (“duck”); NOTE: `unumut` is the default for strong feminines (those ending in a consonant, not -a or -i)
{{is-ndecl|f,,^ur:ir|pagename=rönd}}
- hönk (“hank, skein”); also verönd (“veranda, porch”)
{{is-ndecl|f,,ir|pagename=hönk}}
- nögl (“nail (finger or toe)”)
{{is-ndecl|f,,^ur:ir[dated or colloquial]:ur[dated or colloquial]|pagename=nögl}}
- tönn (“tooth”)
{{is-ndecl|f,,^ur:ir[rare, archaic]:ur[rare, archaic]|pagename=tönn}}
- mörk (“forest; open country; half pound”)
{{is-ndecl|f,ar:^ur,^ur|pagename=mörk}}
- Danmörk (“Denmark”)
{{is-ndecl|f,^ur.sg.acc+datu|pagename=Danmörk}}
- Finnmörk (“Finnmark”); per Thomson, like Danmörk
{{is-ndecl|f,ar:^ur.sg|pagename=Finnmörk}}
- hönd (“hand”)
{{is-ndecl|f,,^ur:ir[in the meaning "style of writing"]:ur[rare, archaic].dat^i:-[in the meaning "style of writing"]|pagename=hönd}}
plural mostly in -ar
[edit]normal words
[edit]- kinn (“cheek”); also ár (“oar”), dreif (“scattering”), flaug (“flight”) (eldflaug (“rocket”)), flís (“splinter, wood chip; small slice; ceramic tile”), greip (“grip”), hlið (“side”), hlíf (“cover, protection”) (regnhlíf (“umbrella”)), kleif (“defile, ravine; sleep slope”), kví (“pen (for animals), (sheep)fold”), laug (“bath; hot spring”), leif (“remnant (usually plural)”) (fornleif (“antiquity”)), lend (“loin”), meiðm (“gem, treasure (archaic)”), nál (“needle”), ól (“strap”), rauf (“rift, hole”), reim (“strap, belt, thong”) (skóreim (“shoestring, shoelace”)), rein (“spit of land”), rim (“rail, rod; rung”), sin (“tendon, sinew”), skeið (“spoon”), sleif (“wooden spoon”), smíð (“making; thing made”), sneið (“slice, cut”), tág (“osier, withy”), tál (“enticement, deception”), taug (“nerve; string”), veig (“wine, drink”), vél (“machine, motor”) (eldavél (“cooking stove”), ritvél (“typewriter”), sláttuvél (“mowing machine, lawnmowner”), þvottavél (“washing machine”)), æð (“vein, vessel”), æs (“edge; gap”)
{{is-ndecl|f,,ar|pagename=kinn}}
- dróg (“hack, nag (inferior horse)”); also grein (“branch, bough; written article”), hlíð (“slope, hillside”), krít (“chalk”), skál (“bowl”)
{{is-ndecl|f,,ar:ir|pagename=dróg}}
- geil (“narrow glen; narrow passage”)
{{is-ndecl|f,,ir:ar|pagename=geil}}
- seil (“rope, line”)
{{is-ndecl|f,,ar:ir:ur|pagename=seil}}
- herðar (“shoulders”); also limar (“branches”)
{{is-ndecl|f.pl|pagename=herðar}}
- öfgar (“exaggeration, extreme”) (no unumut)
{{is-ndecl|f.pl.-unumut|pagename=öfgar}}
with contraction
[edit]- lifur (“liver”); '#' means the -ur is part of the stem, 'con' means the stem contracts, 'defcon' means definite form contraction in absence of indefinite form contraction; per Thomson, it should be 'defcon,-defcon'; Thomson mentions vigur (“spear, sword (poetic)”) that behaves like lifur, but it's not in BÍN; also, gimbur (“female lamb”) (per Thomson, words other than lifur and vigur don't normally contract in the definite more than the indefinite, but this is contrary BÍN), næfur (“bark, outer layer”) (also masc, neut), vinstur (“abomasum, 4th section of ruminant stomach”)
{{is-ndecl|f,,ar.#.con.defcon|pagename=lifur}}
with -j- insertion
[edit]- NOTE: default gen is -ar, but -jar with -j- insertion
- skel (“shell”); also ben (“wound”) (also neuter), des (“haystack”), dregg (“dreg(s); usually plural”), dys (“burial mound”) (also neuter), fit (“web (membrane)”), fles (“plain”), il (“sole of the foot”), klyf (“packhorse bundle”), nauðsyn (“necessity”)
{{is-ndecl|f,,jar.j|pagename=skel}}
- ey (“island”); note difference in nom/acc/dat sg def forms from skel: eyin, eyna, eynni vs. skelin, skelina, skelinni; synonymous with weak feminine eyja; also sóley (“buttercup”)
{{is-ndecl|f,,jar.j|pagename=ey}}
- egg (“edge (of blade)”)
{{is-ndecl|f,,jar.j.dat-:ju[in fixed expressions]|pagename=egg}}
- syn (“refusal, protest (archaic)”)
{{is-ndecl|f.sg.j|pagename=syn}}
- þý (“bondswoman”); nom/acc/dat sg def forms like ey: þýin, þýna, þýnni
{{is-ndecl|f.sg.j|pagename=þý}}
- Björgvin (“Bergen”); also Fjörgyn (“Earth (poetic)”), Frigg (“Frigg (goddess)”), Sif (“Sif (goddess)”), Sigyn (female given name)
{{is-ndecl|f.sg.j|pagename=Björgvin}}
- drefjar (“stains, traces”); also engjar (“outfield”), kenjar (“whims, caprices”), kynjar (“strange things”), minjar (“remains, relics; memorial”) (fornminjar (“antiquities”)), menjar (“(same)”), refjar (“deceit, fraud”), sifjar (“relationship by marriage (archaic)”), skefjar (“restraint”) (Thomson says a synonym is skefjur; not in BÍN), skynjar (“sense, understanding (poetic)”), viðjar (“chains, fetters”)
{{is-ndecl|f.pl.j|pagename=drefjar}}
- hel (“Hell”)
{{is-ndecl|f.sg.j.defnom+defacc+defdat--|pagename=hel}}
- nyt (“use, advantage; milk”)
{{is-ndecl|((<f,,jar.j>,<f,,ar>))|pagename=nyt}}
with -v- insertion
[edit]- NOTE: default gen is -ar, but -var with -v- insertion; NOTE: v-insertion blocks unumut
- stöð (“station”); NOTE: no unumut; also rögg (“strength, energy”), ör (“arrow”)
{{is-ndecl|f,,var.v|pagename=stöð}}
- böð (“battle (poetic)”)
{{is-ndecl|f.sg.v|pagename=böð}}
in -ung, -ing
[edit]- NOTE: nouns in -ung, -ing default to -ar plural, and nouns in -ing default to acc/dat sg -u
- nýjung (“newness, novelty; piece of news”); NOTE: Thomson lists alternative dat sg in -u, but not in BÍN; also nauðung (“constraint, compulsion”)
{{is-ndecl|f|pagename=nýjung}}
- djörfung (“boldness, daring”), háðung (“shame, disgrace”) (given with plural in Thomson), launung (“secrecy”), lausung (“moral looseness”)
{{is-ndecl|f.sg|pagename=djörfung}}
- sundrung (“scattering; dissension, division, disunity”)
{{is-ndecl|f.sg.acc+dat-:u/-|pagename=sundrung}}
- NOTE: nouns in -ing default to -ar plural and acc/dat sg -u
- kerling (“old woman”); given with acc/dat -u in both Thomson and BÍN; also bygging (“building; settlement”), drottning (“queen”), eining (“unity; unit”), fæðing (“birth”), gifting (“marriage; wedding”), girðing (“fence”), kenning (“kenning (in poetry)”), lækning (“healing”), merking (“meaning”), rigning (“rain”), setning (“sentence; placing, putting”), sigling (“sailing; voyage”), tilfinning (“feeling; perception”), virðing (“valuation; esteem, respect; respect (aspect, feature)”), þýðing (“translation; meaning”)
{{is-ndecl|f|pagename=kerling}}
- málning (“paint”), menning (“culture”), þekking (“knowledge, understanding”), örvænting (“despair”)
{{is-ndecl|f.sg|pagename=málning}}
in -ur or -i
[edit]strong nouns
[edit]- NOTE: Feminines in -ur or -i default to -i in acc/dat sg and those in -i also default to -i in gen sg
- reyður (“rorqual; salmon trout”); also elfur (“large river”), flæður (“wetland near the seashore”), æður (“eider duck”)
{{is-ndecl|f,,ar|pagename=reyður}}
- gunnur (“battle (archaic)”); also auður (“great wealth (archaic)”)
{{is-ndecl|f.sg|pagename=gunnur}}
- brúður (“bride”); gen sg in -ar, nom pl in -ir (defaults); also gríður (“troll woman; greed”), hildur (“battle (archaic)”), unnur (“wave”) (also a personal name), vættur (“supernatural being”) (also masculine)
{{is-ndecl|f|pagename=brúður}}
- heiði (“heath”); defaults to -i in gen sg; also eyri (“sandbank, gravel bank”), festi (“chain rope; pl. also betrothal”), helgi (“weekend”) (note: helgi (“holiness”) has a different declension), meri (“mare”), mýri (“marsh”),
{{is-ndecl|f,ar,ar|pagename=heiði}}
- byrði (“burden, load”)
{{is-ndecl|f,ar:i[in fixed expressions]/ar:i[less common],ar|pagename=byrði}}
- ermi (“sleeve”)
{{is-ndecl|f,ar:i[proscribed],ar|pagename=ermi}}
- veiði (“catch; (plural) hunting, fishing”) (fiskveiði (“fish catch? (plural) fishing”))
{{is-ndecl|f,i:ar,ar|pagename=veiði}}
- lygi (“lie”); also gersemi (“treasure, jewel”)
{{is-ndecl|f,,ar|pagename=lygi}}
- ævi (“life; biography”); plural in -ir; also gleði (“gladness; (often plural) festivities”)
{{is-ndecl|f|pagename=ævi}}
- fylli (“fullness”); also handfylli (“handful”), kviðfylli (“bellyfull”)
{{is-ndecl|f,i:ar,ir:ar|pagename=fylli}}
abstracts in -i
[edit]- athygli (“attention”), bræði (“anger, passion”), elli (“old age”), fávísi (“ignorance, foolishness”), feimni (“shyness”), feiti (“fat, grease”), fégirni (“avarice”), freistni (“temptation”), fræði (“knowledge”), frændsemi (“relationship, kinship”), fyndni (“wit; joke”), græðgi (“greed”), harðýðgi (“hardheartedness”), helgi (“holiness”) (note: helgi (“weekend”) has a different declension), landhelgi (“territorial waters”), hreinskilni (“sincerity”), hlýðni (“obedience”), hófsemi (“temperance, moderation”), kveðandi (“song; rhythm”), kæti (“merriment”), leti (“laziness”), lævísi (“craft, cunning”), meinfýsi (“wickedness”), mildi (“mildness; mercy”), mælgi (“loquacity”), nákvæmni (“accuracy”), orðheldni (“keeping one's word”), prýði (“adornment”), réttvísi (“justice”), sannsögli (“truthfulness”), sjálfvirkni (“the quality of being automatic”), skarpskyggni (“acumen, shrewdness”) (also neuter), snilli (“genius”), sparsemi (“thrift”), speki (“wisdom”) (guðspeki (“theosophy”), heimspeki (“philosophy”)), sykursýki (“diabetes”), tækni (“technique; technology”), þolinmæði (“patience”)
{{is-ndecl|f.sg|pagename=fræði}}
- abstracts in -i with pl (in -ir): beiðni (“request”), sýki (“sickness”), veiki (“sickness, weakness (usually singular)”)
{{is-ndecl|f|pagename=beiðni}}
- Þyri (female given name); same in all cases
{{is-ndecl|f.pers|pagename=Þyri}}
with -j- insertion
[edit]- ylgur (“she-wolf”) (also masculine)
{{is-ndecl|f,,jar.j|pagename=ylgur}}
- fiski (“fishing”) (also neuter)
{{is-ndecl|f,jar.sg.j|pagename=fiski}}
- gýgur (“troll woman”) (also masculine)
{{is-ndecl|f,jar,jar:ir.j|pagename=gýgur}}
plural mostly in -ir
[edit]plural mostly in -ir, without suffix
[edit]- NOTE: About unumut: in words with -ir plural, the un-u-mutated form is used there, e.g. gjöf, fjöður. With -ar it's presumably the same, while with -ur, the u-mutated form should be used due to the -u- in the ending.
- tíð (“time”); gen in -ar, pl in -ir (defaults); also árás (“attack”), ást (“love”), átt (“direction”), blokk (“block”), bón (“request”), borg (“city”), járnbraut (“railroad”), búð (“shop, store”), dós (“can”), dyggð (“virtue”) (also dygð), eign (“possession, property”), ferð (“journey”), framkvæmd (“performance”), frétt (“piece of news”), gerð (“action; product; make, type”), gæs (“goose”), heyrn (“hearing”), hæð (“height; story (of a house)”), krús (“jar; pitcher”), lausn (“solution”), leið (“way”), lengd (“length”), lund (“temper, disposition”), lykt (“smell; (plural) end”), mynd (“picture”), mynt (“coin”), nefnd (“committee”), ósk (“wish”), raun (“trial, experience; grief”) (tilraun (“experiment”)), rós (“rose”), sál (“soul”) (often confused with sála of the same meaning, leading to mixture of forms such as gen pl sálna; also sál (“skin bag”) is a different word with plural in -ar), sekt (“fine (penalty)”), sjón (“sight”), skák (“chess”), skúr (“rain shower”) (also masculine), sókn (“parish”), sveit (“district; community; military unit”), tign (“nobility, rank”), þyngd (“weight”), ætt (“family, lineage”)
{{is-ndecl|f|pagename=tíð}}
- gjörð (“action”) (NOTE: does not have 'unumut'; jö due to breaking from gerð?
{{is-ndecl|f.-unumut|pagename=gjörð}}
- gjöf (“gift”); gen in -ar, pl in -ir (defaults), needs un-u-mutation; also áhöfn (“crew”), björk (“birch”), dögg (“dew”), fjöl (“board”), höfn (“harbor”), löpp (“paw”), röð (“row, series”), sög (“saw”), tjörn (“pond, small lake”), vör (“lip”), þjöl (“file”), þökk (“thanks”), ögn (“a bit, a little”), öld (“century”), önn (“care; business, work”), örk (“sheet of paper; chest”), öxl (“shoulder”); `unumut` is the default for feminine nouns
{{is-ndecl|f|pagename=gjöf}}
- braut (“way, road”)
{{is-ndecl|f.acc-:u[extremely rare].dat-:u[rare]|pagename=braut}}
- gjörð (“saddle girth; barrel hoop”)
{{is-ndecl|f.-unumut,unumut|pagename=gjörð}}
- hurð (“door”)
{{is-ndecl|f,,ir[traditional]:ar[increasingly common]|pagename=hurð}}
- Kaupmannahöfn (“Copenhagen”)
{{is-ndecl|f.sg|pagename=Kaupmannahöfn}}
- höll (“castle, palace”)
{{is-ndecl|f.acc+dat-:u[archaic or literary]/-|pagename=höll}}
- jörð (“earth”); note that alternative ending -u applies in def dat but not def acc
{{is-ndecl|f.acc-:u[in fixed expressions]/-.dat-:u[in fixed expressions]|pagename=jörd}}
- laut (“small depression in the ground”)
{{is-ndecl|f.acc+dat-:u[archaic or literary]/-|pagename=laut}}
- lest (“train; cargo hold; ton”)
{{is-ndecl|f,,ir[most meanings]:ar[in the meaning "cargo hold"]|pagename=lest}}
- mold (“earth, soil”); note ! meaning indefinite only
{{is-ndecl|f.acc-:u[rare; archaic or literary]/-.dat-:u[archaic or literary]/-|pagename=mold}}
- rödd (“voice”)
{{is-ndecl|f.acc-:u[rare; archaic or literary]/-.dat-:u[archaic or literary]/-|pagename=rödd}}
- síld (“herring”)
{{is-ndecl|f,,ar[modern]:ir[traditional]|pagename=síld}}
- sól (“sun”)
{{is-ndecl|f.acc+dat-:u[literary]/-:u[rare].accpla:na|pagename=sól}}
- stund (“time, while”); also klukkustund (including with same footnote)
{{is-ndecl|f.dat-:u[archaic or literary]/-|pagename=stund}}
- svalir (“balcony; porch”)
{{is-ndecl|f.pl|pagename=svalir}}
- ull (“wool”); also bómull (“cotton”)
{{is-ndecl|f.sg|pagename=ull}}
- Venus (“Venus (personal name, goddess, planet)”)
{{is-ndecl|f.sg.acc+dat-:i|pagename=Venus}}
- eygló (“eyeball??”); NOTE: acc/dat are eyglóina, eyglóinni NOT with loss of -i-.
{{is-ndecl|f.sg.acc+dat-/i|pagename=eygló}}
- sígó (“cig, cigarette”); NOTE: acc/dat are sígóna/sígóina, sígónni/sígóinni with optional loss of -i-. Def gen sg doesn't exist.
{{is-ndecl|f,-/--.sg.acc+dat-/-:i|pagename=sígó}}
plural mostly in -ir, with suffix
[edit]- athugasemd (“remark”)
{{is-ndecl|f|pagename=athugasemd}}
- friðsemd (“peaceableness”), frjósemd (“fertility, fruitfulness”), mágsemd (“relationship by marriage”)
{{is-ndecl|f.sg|pagename=frjósemd}}
- alúð (“cordiality”), ástúð (“amiability, kindness”), léttúð (“levity, frivolity”), samúð (“sympathy”), úlfúð (“enmity”), varúð (“caution”), þverúð (“refractoriness, obstinacy”)
{{is-ndecl|f.sg|pagename=samúð}}
- tegund (“sort, kind, type”), þúsund (“thousand; (in plural) thousands”)
{{is-ndecl|f|pagename=tegund}}
- vitund (“knowledge”)
{{is-ndecl|f.sg|pagename=vitund}}
- einkunn (“grade, credit (in school); point”)
{{is-ndecl|f|pagename=einkunn}}
- miskunn (“mercy”), vorkunn (“pity, sympathy”)
{{is-ndecl|f.sg|pagename=miskunn}}
- fegurð (“beauty”), lipurð (“suppleness, adroitness”), megurð (“thinness”), vekurð (“amble, ambling (of a horse)”)
{{is-ndecl|f.sg|pagename=fegurð}}
terms needing unuumut
[edit]- NOTE: Per Thomson, "All nouns that end in -un in the nominative singular are feminine and belong to this group." Not sure if I completely believe that, but at least we can make `unuumut` the default for -un nouns that are feminine. Note that the genitive singular, strangely, maintains the u-mutation (pöntunar rather than #pantanar). Note also that the original u-mutated form, whatever it is, reappears in the dative plural; we should remember and reuse it rather then regenerating it from the un-u-mutated form.
- NOTE: In örvun, the un-u-mutation of ö is blocked by the following v, but u still -> a hence pl örvanir.
- verslun (“trade, business; store, shop”); also betrun (“improvement”), blessun (“blessing”), borgun (“payment”), byrjun (“beginning”), drukknun (“drowning”), frestun (“postponement”), greftrun (“burial, interment”), huggun (“comfort”), hugsun (“thought”), kvittun (“receipt”), litun (“coloring, dyeing”), móðgun (“offense, insult”), náðun (“pardoning, pardon”), ógnun (“threat, menace”), prentun (“printing, impression”), ræktun (“cultivation (of crops, land)”), skemmtun (“enjoyment”), tálmun (“hindrance”), þókknun (“pleasure, liking; fee, compensation”), þvingun (“compulsion”), ætlun (“opinion; intention”) (ætlan is much more common)
{{is-ndecl|f|pagename=verslun}}
- pöntun (“order (in commerce)”); also ákvörðun (“decision”), fölsun (“falsification”), kvörtun (“complaint”), löngun (“longing”), röskun (“disturbance”), sköpun (“creation”), vöntun (“lack”), örvun (“encouragement; stimulation”)
{{is-ndecl|f|pagename=pöntun}}
- efun (“doubt”), hjúkrun (“nursing”), iðrun (“repentance”), mengun (“pollution”), minnkun (“decrease; shame, disgrace”), veiklun (“weakening, debilitation”), þróun (“development”)
{{is-ndecl|f.sg|pagename=efun}}
- bötun (“improvement”), dögun (“dawn”), glötun (“loss; spoilage”), hrösun (“stumbling; sinning, sin”), mölun (“grinding”), plöntun (“planting”), tilhlökkun (“looking forward, anticipation”), töpun (“loss”), þjökun (“oppression”), öflun (“procuring, acquisition”)
{{is-ndecl|f.sg|pagename=bötun}}
terms needing uumut
[edit]- ætlan (“opinion; intention”), alúðarheilsan, ...
{{is-ndecl|f.uumut|pagename=ætlan}}
, ...
root ending in long vowel
[edit]ending in -á
[edit]- á (“river”); gen in -r, nom pl in -r, dat pl in -m, gen pl in -a but drops in the definite; also brá (“eyelash; eyelid; greasy film on water”), flá (“float on net”), gjá (“gorge, canyon”), gljá (“glitter, brilliancy”), lá (“sea near the shore; film on water”), sjá (“device for seeing; seeing”) (eggsjá (“device for X-ray examination of eggs”), ísjá (“attention”), litsjá (“spectroscope”), ratsjá (“radar”), rúmsjá (“stereoscope”), skuggsjá (“mirror”), smásjá (“microscope”), viðsjá (“caution, wariness; (plural) quarrels”), víðsjá (“wide view; survey”)), slá (“bolt (on door)”), spá (“prophecy; sleeveless coat”) (also neuter in the meaning "sleeveless coat"), þrá (“longing”)
{{is-ndecl|f|pagename=á}}
- andrá (“instant”); gen in -r; also gá (“barking; attention”) (goðgá (“blasphemy”), hundgá (“barking of dogs”)), ljá (“newmown hay”), líkþrá (“leprosy”), ásjá (“assistance”), forsjá (“foresight”), tilsjá (“supervision; hope of help”),
{{is-ndecl|f.sg|pagename=andrá}}
- Andrá (organization name); gen in -r or -ar; singular by default
{{is-ndecl|f,r:ar|pagename=Andrá}}
- blá (“marsh”); gen in -ar, nom pl in -r
{{is-ndecl|f,ar|pagename=blá}}
- há (“horse skin; aftergrass”); gen in -r/ar, nom pl in -r; also krá (“saloon, bar; nook”), rá (“roe deer”), skrá (“catalog, list; lock”)
{{is-ndecl|f,r:ar|pagename=há}}
- þinghá (“administrative district”); gen in -r/ar; also ná (“goddess (poetic)”); also gná (“goddess (poetic)”)? (not in BÍN)
{{is-ndecl|f,r:ar.sg|pagename=þinghá}}
- rá (“sailyard”)
{{is-ndecl|f,r:ar,r:^r|pagename=rá}}
- tá (“toe”) (declined like words in -ó)
{{is-ndecl|f,ar,^r|pagename=tá}}
ending in -ó
[edit]- fló (“flea”); gen in -ar, nom pl in -r with umlaut, dat pl in -m, gen pl in -a but drops in the definite; also kló (“claw”), kónguló (“spider”), könguló (“spider”), köngulló (“spider”) (proscribed), köngurló (“spider”) (proscribed), ló (“pile, nap; wool waste”), ró (“washer; nut”)
{{is-ndecl|f|pagename=fló}}
- fró (“relief, comfort”), ró (“quiet, tranquility”)
{{is-ndecl|f.sg|pagename=fró}}
- kró (“corner, nook”)
{{is-ndecl|f,,^r:r|pagename=kró}}
- sló (“bony core of a horn”); NOTE: dative plural; indef slóum, def slónum
{{is-ndecl|f,r:ar,r:ar:^r.datplum/m|pagename=sló}}
- tó (“lawn”)
{{is-ndecl|f,r:ar,r:^r|pagename=tó}}
- þró (“trough, tank”); NOTE: dative plural; indef þróm/þróum, def þrónum
{{is-ndecl|f,ar:r,^r:r.datplm:um/m|pagename=þró}}
- stó (“hearth, fireplace”) (eldstó (“cooking stove”))
{{is-ndecl|f,r:ar,r:ar|pagename=stó}}
ending in -ú
[edit]- frú (“married woman”); gen in -ar, nom pl in -r, dat pl in -m, gen pl in -a but drops in the definite (also húsfrú (“housewife”), piparjómfrú (“spinster”), ungfrú (“unmarried woman”), trú (“faith, belief”))
{{is-ndecl|f|pagename=stó}}
- jómfrú (“virgin, maiden”)
{{is-ndecl|f,ar:r[dated]|pagename=jómfrú}}
- brú (“bridge”)
{{is-ndecl|f,ar,^r|pagename=brú}}
irregular/misc
[edit]- mær (“maid”), mey (“maid”); NOTE: def nom/acc/dat meyin, meyna, meynni
{{is-ndecl|f,,jar.decllemma:mey.j.datju:-|pagename=mær}}
{{is-ndecl|f,,jar.j.datju:-|pagename=mey}}
- fjöður (“feather”); NOTE: unumut is the default and contraction should apply first; # is needed because fjöður- not fjöð- is the stem.
{{is-ndecl|f.#.con.defcon|pagename=fjöður}}
- alin (“ell”); `vstem` overrides the vowel stem i.e. the stem before endings beginning with a vowel; same stem that's affected by contraction.
{{is-ndecl|f.con.vstem:áln|pagename=alin}}
- öxi (“axe”), öx (“axe”), exi (“axe”)
{{is-ndecl|f.gen:axar:öxar|pagename=öx}}
- `unumut` isn't the default for feminines in -i/-a (e.g. we don't want to un-u-mutate tölva).
{{is-ndecl|f.unumut.gen:axar:öxar|pagename=öxi}}
- For `exi`, easiest is to set the gen sg and plstem directly. (Feminines in -i by default have -i in the entire singular.)
{{is-ndecl|f.gen:axar.plstem:ax|pagename=exi}}
- kýr (“cow”), gen ^r, nom pl ^r, dat pl -m, gen pl in -a but drops in the definite; also sýr (“sow (archaic)”), ær (“ewe”). NOTE: for `unimut`, the non-i-mutated forms are the acc/dat sg and dat/gen pl. See also hættur, mætur.
{{is-ndecl|f.unimut|pagename=kýr}}
{{is-ndecl|f.unimut|pagename=ær}}
- mús (“mouse”); also lús (“louse”)
{{is-ndecl|f,,^|pagename=mús}}
- dyr (“door(way)”)
{{is-ndecl|f.pl.decllemma:dyrir|pagename=dyr}}
- brún (“eyebrow; rim, edge”)
{{is-ndecl|f,,:brúnir[all meanings]:brýn[in fixed expressions]:brýr[colloquial, in the meaning "eyebrow"]/:brúnir[all meanings]:brýn[literary, in the meaning "eyebrow"]:brýr[colloquial, in the meaning "eyebrow"]|pagename=brún}}
- augabrún (“eyebrow”); also augnabrún (“eyebrow”)
{{is-ndecl|f,,:augabrúnir:augabrýr[especially colloquial]/:augabrúnir:augabrýn:augabrýr[especially colloquial]|pagename=augabrún}}
female personal names
[edit]in -borg
[edit]- Cf. [1]
- female personal names in -borg: Elínborg, Finnborg, Herborg, Sólborg, Svanborg, Valborg, Vilborg
{{is-ndecl|f.pers.acc+datu|pagename=Elínborg}}
{{is-ndecl|f.pers|pagename=Elínborg}}
{{is-ndecl|f.sg|pagename=Elínborg}}
in -ín
[edit]- female personal names in -ín: Elín, Katrín, Kristín
{{is-ndecl|f.pers.acc+datu|pagename=Elín}}
{{is-ndecl|f.pers|pagename=Elín}}
{{is-ndecl|f.pers.acc+dat-|pagename=Sigurlín}}
{{is-ndecl|f,,ar.pers.acc+datu|pagename=Kristín}}
{{is-ndecl|f.both.pers|pagename=Kristín}}
in -laug
[edit]- female personal names in -laug: Áslaug, Droplaug, Geirlaug, Guðlaug, Sigurlaug, Snjólaug, Svanlaug
{{is-ndecl|f.pers.acc+datu|pagename=Áslaug}}
{{is-ndecl|f.pers|pagename=Áslaug}}
in -leif
[edit]- female personal names in -leif: Dýrleif, Guðleif, Ingileif
{{is-ndecl|f.pers.acc+dat-:u|pagename=Dýrleif}}
{{is-ndecl|f.pers|pagename=Dýrleif}}
in -ljót
[edit]- female personal names in -ljót: Bergljót
{{is-ndecl|f.pers.acc+datu|pagename=Bergljót}}
{{is-ndecl|f.pers|pagename=Bergljót}}
in -rún
[edit]- female personal names in -rún: Eyrún, Heiðrún, Kolbrún, Kristrún, Sólrún
{{is-ndecl|f.pers.acc+datu|pagename=Eyrún}}
{{is-ndecl|f.pers|pagename=Eyrún}}
{{is-ndecl|f.sg|pagename=Eyrún}}
- Guðrún (female given name); also Kolbrún, Sigrún
{{is-ndecl|f.pers.acc+datu:i[rare]|pagename=Guðrún}}
in -veig
[edit]- female personal names in -veig: Ástveig, Bjarnveig, Brynveig, Eyveig, Guðveig, Hallveig, Heiðveig, Kristveig, Rannveig, Sigurveig, Solveig, Sólveig
{{is-ndecl|f.pers.acc+datu|pagename=Ástveig}}
{{is-ndecl|f.pers|pagename=Ástveig}}
{{is-ndecl|f.sg|pagename=Hallveig}}
in -ný
[edit]- female personal names in -ný: Dagný, Árný, Bergný, Eirný, Friðný, Geirný, Guðný, Hroðný, Lyngný, Oddný, Signý, Véný, Þórný
{{is-ndecl|f.pers.acc+datju.j|pagename=Dagný}}
{{is-ndecl|f.pers|pagename=Dagný}}
{{is-ndecl|f.sg.j|pagename=Dagný}}
- uncompounded female personal names in -ný: Anný, Benný, Henný, Magný, also Marsý
{{is-ndecl|f.pers.acc+dat-.j|pagename=Anný}}
in -ey (not -mey)
[edit]- female personal names in -ey (not -mey): Bjargey, Bjarney, Bjartey, Fanney, Laufey, Líney, Sóley, Steiney, Þórey
{{is-ndecl|f.pers.acc+datju.j|pagename=Sóley}}
{{is-ndecl|f.pers|pagename=Sóley}}
{{is-ndecl|f.sg.j|pagename=Sóley}}
in -mey
[edit]- female personal names in -mey: Friðmey
{{is-ndecl|f.pers.acc+dat-:ju.j|pagename=Friðmey}}
{{is-ndecl|f.pers|pagename=Friðmey}}
in -björg
[edit]- female personal names in -björg: Björg, Arnbjörg, Ástbjörg, Auðbjörg, Eybjörg, Finnbjörg, Guðbjörg, Hallbjörg, Ingibjörg, Kristbjörg, Sigurbjörg, Sveinbjörg, Þorbjörg
{{is-ndecl|f.pers.acc+datu|pagename=Björg}}
{{is-ndecl|f.pers|pagename=Björg}}
{{is-ndecl|f.pers|pagename=Ingibjörg}}
{{is-ndecl|f.sg|pagename=Fingurbjörg}}
in -vör
[edit]- female personal names in -vör: Eyvör, Gunnvör, Hervör, Steinvör
{{is-ndecl|f.pers.acc+datu|pagename=Eyvör}}
{{is-ndecl|f.pers|pagename=Eyvör}}
{{is-ndecl|f.sg|pagename=Eyvör}}
in -dís
[edit]- female personal names in -dís: Þórdís, Aldís, Árdís, Ásdís, Bryndís, Eydís, Freydís, Halldís, Herdís, Jódís, Svandís, Valdís, Védís, Vigdís
{{is-ndecl|f.pers.acc+dati|pagename=Þórdís}}
{{is-ndecl|f.pers|pagename=Þórdís}}
in -ur
[edit]- female personal names in -ur: Auður, Heiður, Ingveldur, Móeiður, Þórelfur, -frídur (Gunnfríður, Hólmfríður, Málfríður, Sigfríður), Gerður (Hallgerður, Ingigerður, Þorgerður), Gunnur (Arngunnur, Hildigunnur), Heiður (Aðalheiður, Arnheiður, Brynheiður, Ragnheiður), Hildur (Ásthildur, Berghildur, Brynhildur, Geirhildur, Gunnhildur, Ragnhildur, Þórhildur), Ástríður (related names Guðríður, Sigríður, Þuríður), Þrúður [also a man's name] (Jarþrúður, Jarðþrúður, Sigþrúður)
{{is-ndecl|f.pers|pagename=Auður}}
in -unn
[edit]- female personal names in -unn: Þórunn, Dýrunn, Iðunn, Ingunn, Jórunn, Steinunn, Sæunn
{{is-ndecl|f.pers.acc+dati|pagename=Þórunn}}
{{is-ndecl|f.pers|pagename=Þórunn}}
misc female personal names
[edit]- not needing un-u-mutation, no acc/dat ending: Eygló, Hlín, Ósk
{{is-ndecl|f.pers|pagename=Eygló}}
- not needing un-u-mutation, optional -i in acc/dat: Svanhvít
{{is-ndecl|f.pers.acc+dati:-|pagename=Svanhvít}}
- not needing un-u-mutation, -i in acc/dat: Ýr
{{is-ndecl|f.pers.acc+dati|pagename=Ýr}}
- needing un-u-mutation, no acc/dat ending: Björk, Dröfn,
Gjöll(not in BÍN as name), Hlökk, Hrönn, Sjöfn,Þökk(not in BÍN as name), Ögn; `unumut` is the default {{is-ndecl|f.pers|pagename=Björk}}
- needing un-u-mutation, optional -u in acc/dat: Björt
{{is-ndecl|f.pers.acc+dat-:u|pagename=Björt}}
- needing un-u-mutation, -u in acc/dat: Dagbjört, Guðbjört, Heiðbjört, Ólöf
{{is-ndecl|f.pers.acc+datu|pagename=Dagbjört}}
- Elísabet (female given name)
{{is-ndecl|f.pers.acc+datu|pagename=Elísabet}}
- Margrét (female given name)
{{is-ndecl|f.pers.acc+dati:u|pagename=Margrét}}
neuter
[edit]no ending in lemma
[edit]with u-mutation in plural if possible
[edit]- The default for neuters without ending is gen -s, nom/acc pl - with u-mutation
- borð (“table; board”) (strauborð (“ironing board”)); many others; also ár (“year”), aldin (“fruit”) (greipaldin (“grapefruit”)), atóm (“atom”), bein (“bone”), blóm (“flower”), brauð (“bread”), bréf (“letter”), brekán (“coarse blanket”) (synonym: brekan), brjóst (“breast”), bú (“housekeeping; estate, farm”) (býflugnabú (“beehive”)), dýr (“animal”), geð (“mood, temper, disposition; mind, spirit; liking”), gólf (“floor”), [gremj (“anger, irritation”); not in BÍN], gull (“gold”), hár (“hair”), hjól (“wheel; bicycle”), hlé (“pause, break; lee”), hljóð (“sound”), horn (“horn; angle, corner”), hótel (“hotel”), hrísgrjón (“rice”), hús (“house”) (eldhús (“kitchen”), gróðurhús (“greenhouse”)), járn (“iron”) (hlújárn (“hoe”), hreykijárn (“hoe”), skrúfjárn (“screwdriver”), straujárn (“clothes iron”)), klósett (“closet”), korn (“grain, corn”), kort (“card; map”), krem (“cream”) (tannkrem (“toothpaste”)), kvöld (“evening”), lauf (“foliage”), léreft (“linen”), líf (“life”), lím (“glue, adhesive”), ljós (“light”), lok (“lid”), mál (“speech, language; matter, affair”) (tungumál (“language”)), naut (“bull”), orgel (“organ”), oxíð (“oxide”), píanó (“piano”), pródúkt (“product”), rúm (“bed; place, room, space”), sement (“cement”), skáld (“poet”), skinn (“hide, skin”), spil (“playing card; game of cards”), stál (“steel”), stígvél (“boot”), strá (“straw”) [Thomson claims dat pl also strám; not in BÍN], stökk (“jump; gallop”), súlfít (“sulfite”), sverð (“sword”), systkin (“brother(s) and sister(s)”), tungl (“moon”), vé (“sanctuary”), ver (“sea; station, area; (pillow)case, cover”), verð (“price”), verk (“work”) (málverk (“painting”)), vín (“wine”) (brennivín (“brandy”)), vopn (“weapon”), þorp (“village”), þúsund (“thousand”) (also feminine), eð (“letter ð”), ypsílon (“letter Y; letter ypsilon”)
{{is-ndecl|n|pagename=borð}}
- blað (“leaf; sheet of paper; newspaper”); many others; note that u-mutation without -u or -v in the ending is indicated by ^^; also afl (“power, strength”), bað (“bath”) (steypibað (“shower (when washing oneself)”)), bak (“back”), ball (“ball, dance”), band (“band, binding”) (límband (“adhesive tape”), málband (“measuring tape”), segulband (“magnetic recording tape”)), bar (“bar (unit)”), barn (“child”), fat (“dish; barrel; garment”), fjall (“mountain”) (eldfjall (“volcano”)), gagn (“use, advantage; (plural) data”), gas (“gas”), gat (“hole”), gramm (“gram”), gras (“grass”), lag (“layer; shape, condition; melody; (plural) law”), lak (“bedsheet”), lakk (“varnish”), land (“land, country”), magn (“quantity; strength, power”), nafn (“name”), raf (“amber; electricity (in compounds)”), salt (“salt”), sjónvarp (“television”), tal (“speech, conversation; enumeration, list”) (samtal (“conversation”)), útvarp (“broadcasting”), vatn (“water; lake”), vatt (“wadding; watt”), vaff (“letter V”)
{{is-ndecl|n|pagename=blað}}
- andlit (“face”)
{{is-ndecl|n,s:is[in fixed expressions]|pagename=andlit}}
- bíó (“movie theater”); also óbó (“oboe”)
{{is-ndecl|n.dat-:i/i|pagename=bíó}}
- bón (“polish”), bygg (“barley”), duft (“powder, dust”), gúmmí (“gum”) (tyggigúmmí (“chewing gum”)), kál (“cabbage”) (blómkál (“cauliflower”), hvítkál (“white cabbage”), rauðkál (“red cabbage”), rósakál (“Brussels sprouts”)), kjöt (“meat”), rafmagn (“electricity”), mjöl (“flour”), nælon (“nylon”), óson (“ozone”), sag (“sawdust”), sink (“zinc”), skrök (“falsehood, lie”), smjör (“butter”), sorp (“garbage, trash”), spé (“mockery”), súlfíð (“sulfide”), te (“tea”), tin (“tin”), viskí (“whiskey”)
{{is-ndecl|n.sg|pagename=bón}}
- emj (“cries, shouting”)
{{is-ndecl|n,--.sg|pagename=emj}}
- feðgin (“father and daughter”), hjón (“married couple”), jól (“Christmas”), lok (“end”), [meðgin (“mother and son”); not in BÍN]
{{is-ndecl|n.pl|pagename=feðgin}}
- högg (“blow”)
{{is-ndecl|n.genpla:va[literary, in fixed expressions]/a|pagename=högg}}
- jarðgöng (“tunnel”)
{{is-ndecl|n.pl.unumut|pagename=jarðgöng}}
- kex (“cracker, dry cookie”); gen kex because clusters consonant + ss not allowed; also pils (“skirt”)
{{is-ndecl|n|pagename=kex}}
{{is-ndecl|n|pagename=pils}}
- vax (“wax”); gen vax because clusters consonant + ss not allowed
{{is-ndecl|n|pagename=vax}}
- Ísland (“Iceland”); singular by default
{{is-ndecl|n|pagename=Ísland}}
- bé (“letter B”); also cé (“letter C”), dé (“letter D”), eff (“letter F”), gé (“letter G”) (also ge), há (“letter H”), joð (“letter J”), ká (“letter K”), ell (“letter L”), emm (“letter M”), enn (“letter N”), pé (“letter P”), kú (“letter Q”), err (“letter R”), té (“letter T”)
{{is-ndecl|n,-:s/s.dat-:i/i|pagename=bé}}
- ess (“letter S”), ex (“letter X”)
{{is-ndecl|n.dat-:i/i|pagename=ess}}
- frí (“vacation”); listed as j-inserting in Thomson; likewise men (“necklace, collar”)
{{is-ndecl|n|pagename=frí}}
- flet (“couch, interior bed”); listed as optionally j-inserting in Thomson; likewise kið (“goat kid”), net (“net”), veð (“pledge”)
{{is-ndecl|n|pagename=flet}}
- folald (“foal”); also áhald (“appliance, instrument”), afsal (“conveyance (legal)”), akarn (“acorn”), almanak (“calendar”), átvagl (“glutton”), brekan (“coarse blanket”) (synonym: brekán), félag (“company, society”), fóarn (“gizzard”), forlag (“publishing house”), fosfat (“phosphate”), gímald (“large opening; vast space”), kafald (“snowfall”), karat (“carat”), karbónat (“carbonate”), kerald (“tub”), kjarald (“tub”), kolhýdrat (“carbohydrate”), líkan (“model; statue”), organ (“organ (musical; archaic)”), rekald (“flotsam”), salat (“salad; lettuce”), súlfat (“sulfate”)
{{is-ndecl|n|pagename=folald}}
- meðal (“means; drug, medicine”); also hundrað (“hundred”)
{{is-ndecl|n.uumut[traditional, prescribed],umut[also common]|pagename=meðal}}
- hundrað (“hundred”)
{{is-ndecl|n.uumut|pagename=hundrað}}
- aðal (“nature, character”); also boldang (“thick linen cloth; sailcloth”), hunang (“honey”), mundang (“balance pointer; mean”), spínat (“spinach”)
{{is-ndecl|n.sg|pagename=aðal}}
- hafald (“heddle (guide thread in loom)”); u_umut indicates double u-mutation with both a's going to ö
{{is-ndecl|n.umut,u_umut|pagename=hafald}}
- hérað (“district”)
{{is-ndecl|n.uumut,umut|pagename=hérað}}
- óðal (“hereditary farm”)
{{is-ndecl|n.uumut[traditional],umut[also common]|pagename=óðal}}
irregular, ending in -é
[edit]- tré (“tree; wood”); def nom/acc sg -ð (no -i-); dat sg -; def nom/acc pl -n (no -i-); dat pl -m; def gen pl has no -a ending); all handled by <já> indicator; also hné (“knee”), kné (“knee”)
{{is-ndecl|n.já|pagename=tré}}
- fé (“sheep; cattle; money”)
{{is-ndecl|n.já.sg|pagename=fé}}
with contraction, ending in -ur
[edit]- hreiður (“nest”); contraction is the default here; note that defcon (extra definite contraction) is also the default; also blómstur (“flower”), dægur (“day, night (12 hours)”), eitur (“poison”), fóður (“fodder; lining”), klaustur (“monastery”), kögur (“fringe”), leður (“leather”), myrkur (“darkness”), slátur (“sheep innards”), slíður (“scabbard”) (synonym: slíðrar, feminine plural), tjóður (“tether”), veður (“weather; storm”), öskur (“cry, roar”)
{{is-ndecl|n|pagename=hreiður}}
- austur (“east”); contraction and defcon are the default here; also daður (“flirting; tailwagging”), fiður (“feathers; down”), veggfóður (“wallpaper”), gaspur (“idle talk, twaddle”), hreistur (“fish scale”), jórtur (“cud; cud chewing”), lamstur (“thrashing, beating”), norður (“north”), okur (“usury, profiteering”), púður (“gunpowder; (cosmetic) powder”), rökkur (“twilight”), silfur (“silver”), suður (“south”), sykur (“sugar”) (also masculine), timbur (“wood, lumber”), vestur (“west”), vikur (“pumice”) (also masculine), þvaður (“idle talk, twaddle”)
{{is-ndecl|n.sg|pagename=austur}}
- mastur (“mast”); contraction and defcon are the default here; u-mutation produces möstur in the plural
{{is-ndecl|n|pagename=mastur}}
with contraction, a different ending
[edit]- höfuð (“head”); contraction is not the default here and defcon doesn't occur
{{is-ndecl|n.con|pagename=höfuð}}
- gaman (“pleasure, fun”)
{{is-ndecl|n.sg.con.-defcon,defcon[uncommon]|pagename=gaman}}
- megin (“power, strength”)
{{is-ndecl|n.sg.con.defcon|pagename=megin}}
- sumar (“summer”)
{{is-ndecl|n.con.nompl+accpl:sumur.defnompl+defaccpl:sumrin[when referring to summers in general]:sumurin[when referring to a specific number of summers]|pagename=sumar}}
- regin (“gods”); declension given as <regin, regin, rögnum, ragna> in Thomson but this must be obsolete; not in BÍN
{{is-ndecl|n.pl|pagename=regin}}
with -j- insertion
[edit]- kyn (“sex, gender; family, kind”); also ben (“wound”) (also feminine ben, also with j-insertion), ber (“berry”) (bláber (“blueberry, whortleberry, bilberry”), hindber (“raspberry”), jarðarber (“strawberry”), kirsuber (“cherry”), kirsiber (“cherry (proscribed)”), rifsber (“red or white currant”), sólber (“black currant”), stöngulber (“gooseberry”), týtuber (“red whortleberry”), vínber (“grape”)), dý (“bog”), egg (“egg”), él (“snow/hail snower”), [el (“snow/hail shower”), not in BÍN], fen (“bog”), fley (“ship (poetic)”), fræ (“seed”), fyl (“unborn foal”), gil (“gorge, canyon”), gren (“lair, earth”) (also neuter greni), grey (“dog; poor wretch”), hey (“hay”), hregg (“storm”), hræ (“carcass, carrion”), lyf (“drug”), mý (“gnat; letter mu”), nef (“nose; beak”), nes (“ness, headland”), sel (“mountain cowhouse”), skegg (“beard”), sker (“skerry”), ský (“cloud”), stef (“verse, stanza; main point”), þil (“panel, partition”)
{{is-ndecl|n.j|pagename=kyn}}
- blý (“lead (metal)”); listed as non-j-inserting in Thomson
{{is-ndecl|n.j|pagename=blý}}
- ker (“large vessel, tub”) (baðker (“bathtub”)); listed as non-j-inserting in Thomson
{{is-ndecl|n.-j,j|pagename=ker}}
- rif (“rib; reef”)
{{is-ndecl|n.j[in the meaning "rib", and sometimes in the meaning "reef"],-j[usually in the meaning "reef"]|pagename=rif}}
- gler (“glass”)
{{is-ndecl|n.j,-j|pagename=gler}}
lemma ends in -i
[edit]without -j- insertion
[edit]- kvæði (“poem; song”); -i -i -i -is in singular, -i -i -um -a in plural; also anddyri (“entrance hall”), afmæli (“birthday”), akkeri (“anchor”), ankeri (“anchor”) (uncommon), atriði (“point, matter”), beisli (“bridle”), belti (“belt”), bindi (“volume; binding; necktie”), dæmi (“example”), efni (“substance, material”), frumefni (“element”), enni (“forehead”), epli (“apple”), fangelsi (“prison”), fiðrildi (“butterfly”), færi (“opportunity; fishing line”) (hljóðfæri (“musical instrument”), veiðarfæri (“fishing line”), verkfæri (“tool”)), gildi (“value”), heimili (“home”), heiti (“name, term”), hænsni (“hens, chickens”), kerfi (“system”), klæði (“cloth; (plural) clothes”) (handklæði (“towel”)), leyni (“hiding place”), limgerði (“hedge”), lýðveldi (“republic”), miðnætti (“midnight”), minni (“memory”), ráðuneyti (“ministry, government department”), rifrildi (“quarrel, banter”), salerni (“lavatory”), skeyti (“telegram”) (símskeyti (“telegram”)), slifsi (“necktie”), slipsi (“necktie”), stræti (“street”), stæði (“base, site; place”) (bílastæði (“parking place”)), verkstæði (“workshop”), sæti (“seat”), teppi (“cover, bedcover; carpet, rug”), gólfteppi (“carpet, rug”), kolvetni (“hydrocarbon”), viðskipti (“business, trade (plural except in fixed expressions)”), virði (“value”), þjóðerni (“nationality”)
{{is-ndecl|n|pagename=klæði}}
- bindindi (“teetotalism, abstinence”); also eðli (“nature”), súrefni (“oxygen”), fæði (“food, board”), hveiti (“wheat, corn”), ildi (“oxygen”), kaffi (“coffee”), minnisleysi (“forgetfulness”), reynsluleysi (“inexperience”), leyti (“respect, extent”), hreinlæti (“cleanliness”), þakklæti (“gratitude”), marmelaði (“marmalade, jam”), fiskmeti (“fish for eating”), grænmeti (“vegetables”), hrámeti (“raw food”), léttmeti (“light food”), ljósmeti (“lamp fuel (e.g. oil)”), nýmeti (“fresh food”), næði (“rest, peace”) (húsnæði (“lodging, accommodations”)), sjálfstæði (“independence”), smjörlíki (“margarine”), súkkulaði (“chocolate”), umhverfi (“surroundings, environment”), vetni (“hydrogen”),
{{is-ndecl|n.sg|pagename=bindindi}}
- fræði (“branch of knowledge”), jafndægri (“equinox”), meðmæli (“recommendation”), mótmæli (“protest”), munnmæli (“tradition”), sannindi (“truth”), skæri (“(pair of) scissors”), bílastæði (“parking”), vísindi (“knowledge, learning”), raunvísindi (“science”), þægindi (“comfort”)
{{is-ndecl|n.pl|pagename=fræði}}
irregular
[edit]- læti (“behavior, demeanor”); likewise ólæti (“noise, racket”)
{{is-ndecl|n.pl.unimut|pagename=læti}}
- altari (“altar”); u-mutates to pl ölturu
{{is-ndecl|((<n.uumut.nompl+accplu>,<n>))|pagename=altari}}
in -ki, -gi or with -j- insertion
[edit]- NOTE: Per Thomson, -j- insertion occurs in all neuter words ending in -ki and -gi, so it should be automatic.
- öryggi (“safety; fuse (electrical)”); Thomson lists it as without -j- insertion (possibly an error)
{{is-ndecl|n|pagename=öryggi}}
- ríki (“state, kingdom”); also, engi (“meadow”), fylki (“county, district”), gengi (“exchange rate”), herbergi (“room”), líkneski (“statue”), lægi (“berth, anchorage; lay (of land)”), merki (“mark, sign; signal; symptom”) (frímerki (“postage stamp”), [flugpóstmergi (“airmail sticker”), flugpóstsmergi (“airmail sticker”), neither in BÍN]), síki (“channel, ditch”), stykki (“piece”) (skrúfstykki (“vise”)), tæki (“appliance, apparatus, tool”) (farartæki (“vehicle”), fyrirtæki (“firm”), viðtæki (“radio receiver”)), veski (“lady's purse; billfold”), vígi (“fortress”), virki (“work, fortress”) (illvirki (“crime”), mannvirki (“erection, construction”)), æki (“wagon load”)
{{is-ndecl|n|pagename=ríki}}
- áfengi (“alcoholic liquor”); also birki (“birch”), fiski (“fishing;large fish”) (also feminine meaning "fishing", mostly in fixed expressions) (heilagfiski (“halibut”)), fylgi (“support, following”), greni (“spruce; fir”), silki (“silk”), [tylgi (“stearin”), not in BÍN]
{{is-ndecl|n.sg|pagename=áfengi}}
- Alþingi (“the Icelandic parliament”); should be singular-only, indefinite-only
{{is-ndecl|n|pagename=Alþingi}}
- hádegi (“noon, midday”); Thomson lists it with -j- insertion but BÍN says without
{{is-ndecl|n.-j|pagename=hádegi}}
- greni (“den, lair (of some animals)”)
{{is-ndecl|n.j|pagename=greni}}
lemma ends in -a
[edit]common nouns
[edit]- auga (“eye”); forms are -a -a -a -a, -u -u -um -na (where the -u- endings trigger u-mutation); in the definite, -i- always drop out; all this should be the default for neuters in -a; also, gagnauga (“temple (at side of head)”), glerauga (“glass eye”), bjúga (“sausage”) (rarely feminine), eista (“testicle”), eyra (“ear”), firma (“firm”), hnoða (“ball of yarn (archaic; also feminine)”), [leika (“toy, doll (archaic; only given as feminine in BÍN, indicated as more commonly feminine in Thomson”)], lunga (“lung”), milta (“spleen”) (also neuter milti), nýra (“kidney”), síma (“string, cord (archaic)”), skema (“scheme”), tema (“theme, subject”), þema (“theme, subject”), þrúga (“snowshoe”) (more often feminine)
{{is-ndecl|n|pagename=auga}}
- hjarta (“heart”); with u-mutation in nom/acc/dat pl
{{is-ndecl|n|pagename=hjarta}}
- gleraugu (“(eye)glasses, spectacles”)
{{is-ndecl|n.pl|pagename=gleraugu}}
place names
[edit]- Flórída (“Florida”); sg-only, indef-only; also Kanada (“Canada”), Kína (“China”), [Mallorca (“Mallorca”); in BÍN only as Majorka feminine], etc.
{{is-ndecl|n|pagename=Flórída}}
Notes
[edit]- I-mutation:
- <ó> -> <æ>: bók -> nom/acc pl bækur
- <á> -> <æ>: háttur -> nom pl hættir
- <o> -> <y> in masc sonur/son -> dat sg syni, nom pl synir, acc pl syni
- <o> -> <e> in fem hnot -> nom/acc pl hnetur
- <ú> -> <ý> in fem brú (“bridge”) -> nom/acc pl brýr; mús (“mouse”) and lús (“louse”) -> nom/acc pl mýs and lýs; brún (“eyebrow; rim, edge”) -> nom/acc pl brúnir/brýr/brýn; similarly augnabrún (“eyebrow”)
- <a> -> <e>: dagur -> dat sg degi; faðir -> nom pl feður
- <ö> -> <e>: mölur -> nom pl melir; köttur -> nom pl kettir
- <ja>/<jö> -> <i>: fjörður -> dat sg firði, nom pl firðir
- <ja>/<jö> -> <é> in stjölur -> dat sg stéli, nom pl stélir
- Undoing i-mutation:
- <e> -> <a> in ketill, Egill
- <æ> -> <á> in pl. hættur, mætur, also ær (“ewe”) -> acc/dat sg á, dat pl ám, gen pl áa
- <ý> -> <ú> in fem kýr (“cow”) -> acc/dat sg kú, dat pl kúm, gen pl kúa; similarly sýr (“sow (archaic)”)
- Generation of accusative plural:
- in masculine, -ar and -ir drop the <r>, but -ur keeps it.
- in feminine, -ar, -ir and -ur all keep the <r>.
- Generation of definine accusative plural:
- -u ending (archaic) can't form definite accusative plural; drop it.