kantor
Appearance
Czech
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kantor m anim (female equivalent kantorka, related adjective kantorský)
Declension
[edit]Further reading
[edit]- “kantor”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “kantor”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “kantor”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)
Ido
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]kantor
- future infinitive of kantar
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay kantor, from Dutch kantoor. Doublet of komputer and konter.
- Translation of Japanese 局 (kyoku, “bureau, department”) as published on Kanpō/Berita Pemerintah. See kyoku.
- Translation of Japanese 省 (shō, “bureau, department”) as published on Kanpō/Berita Pemerintah. See -zyoo.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kantor (plural kantor-kantor)
Derived terms
[edit]Affixations
Compounds
Further reading
[edit]- “kantor” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Javanese
[edit]Alternative forms
[edit]kantor
- Alternative spelling of ꦏꦤ꧀ꦠꦺꦴꦂ (kantor)
Malay
[edit]Etymology
[edit]From Dutch kantoor. Doublet of komputer.
Noun
[edit]kantor (Jawi spelling کنتور, plural kantor-kantor, informal 1st possessive kantorku, 2nd possessive kantormu, 3rd possessive kantornya)
- (Riau, Sumatra) office.
- Synonym: pejabat.
- 1919, Abraham Anthony Fokker, Kitap tjonto soerat-soerat Melajoe, page 250:
- Bajarannja seperti dahoeloe, boleh Toean tarik wissel kepada Kantor Kompeni Ketjil di sini.
- The payment is as usual, you can whistle the Small Company Office here.
Descendants
[edit]References
[edit]- Wilkinson, Richard James (1901) “کنتر kantor”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, page 537
- Wilkinson, Richard James (1932) “kantur”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume I, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 507
Further reading
[edit]- “kantor” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Learned borrowing from Latin cantor.[1] Compare Kashubian kantór.
Noun
[edit]kantor m pers (female equivalent kantorka, related adjective kantorski or kantoralny)
- (Protestantism, Roman Catholicism) cantor (singer, especially someone who takes a special role of singing or song leading at a ceremony)
- Hypernym: śpiewak
- (archaic, Protestantism) cantor (choir conductor and organist)
- (Judaism) cantor, hazzan (prayer leader in a Jewish service)
Declension
[edit]Declension of kantor
Etymology 2
[edit]Borrowed from German Kontor.[2] Doublet of kontuar.
Noun
[edit]kantor m inan (diminutive kantorek, related adjective kantorowy)
- bureau de change, currency exchange (place where foreign currency can be exchanged)
- institution dealing with commercial transactions
- store counter (long table from behind which a salesman serves goods in a store)
- Hypernym: lada
- (obsolete) company office
- Hypernym: biuro
- (obsolete) post office (place (building, office, shop, or counter) concerned with the business of delivering letters, post, or mail, and selling stamps, etc.)
- Synonym: poczta
Declension
[edit]Declension of kantor
Derived terms
[edit]nouns
Descendants
[edit]- → Vilamovian: kȧntor
References
[edit]- ^ Mirosław Bańko, Lidia Wiśniakowska (2021) “kantor II”, in Wielki słownik wyrazów obcych, →ISBN
- ^ Mirosław Bańko, Lidia Wiśniakowska (2021) “kantor I”, in Wielki słownik wyrazów obcych, →ISBN
Further reading
[edit]- kantor in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- kantor in Polish dictionaries at PWN
- kantor in PWN's encyclopedia
Sundanese
[edit]Romanization
[edit]kantor
- Romanization of ᮊᮔ᮪ᮒᮧᮁ.
Swedish
[edit]Noun
[edit]kantor c
Declension
[edit]Declension of kantor
References
[edit]Categories:
- Czech terms borrowed from Latin
- Czech terms derived from Latin
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech animate nouns
- Czech dated terms
- cs:Judaism
- Czech masculine animate nouns
- Czech hard masculine animate nouns
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido non-lemma forms
- Ido verb forms
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian doublets
- Indonesian terms derived from Middle Dutch
- Indonesian terms derived from Old French
- Indonesian terms derived from Medieval Latin
- Indonesian semantic loans from Japanese
- Indonesian terms derived from Japanese
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Indonesian/tɔr
- Rhymes:Indonesian/tɔr/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/ɔr
- Rhymes:Indonesian/ɔr/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/r
- Rhymes:Indonesian/r/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Javanese non-lemma forms
- Malay terms borrowed from Dutch
- Malay terms derived from Dutch
- Malay doublets
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Riau Malay
- Malay terms with quotations
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/antɔr
- Rhymes:Polish/antɔr/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish personal nouns
- pl:Protestantism
- pl:Roman Catholicism
- Polish terms with archaic senses
- pl:Judaism
- Polish terms derived from Middle Low German
- Polish terms derived from Middle Dutch
- Polish terms derived from Middle French
- Polish terms derived from Medieval Latin
- Polish terms borrowed from German
- Polish terms derived from German
- Polish doublets
- Polish inanimate nouns
- Polish terms with obsolete senses
- pl:Buildings
- pl:Currency
- pl:Furniture
- pl:Male people
- pl:Musicians
- pl:Occupations
- pl:Post
- pl:Rooms
- Sundanese non-lemma forms
- Sundanese romanizations
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns