Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary

Faroese

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

  1. first/third-person singular past of liggja

Hungarian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈlaː]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -laː

Noun

[edit]
solmisation

(plural lák)

  1. la, a syllable used in solfège to represent the sixth note of a major scale
    Coordinate terms: , , mi, , szó, ti

Declension

[edit]

Its inflected forms are uncommon.

Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative lák
accusative lát lákat
dative lának láknak
instrumental lával lákkal
causal-final láért lákért
translative lává lákká
terminative láig lákig
essive-formal láként lákként
essive-modal lául
inessive lában lákban
superessive lán lákon
adessive lánál láknál
illative lába lákba
sublative lára lákra
allative lához lákhoz
elative lából lákból
delative láról lákról
ablative lától láktól
non-attributive
possessive - singular
láé láké
non-attributive
possessive - plural
láéi lákéi
Possessive forms of
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. lám láim
2nd person sing. lád láid
3rd person sing. lája lái
1st person plural lánk láink
2nd person plural látok láitok
3rd person plural lájuk láik

or (as a means of distinction from certain inflected forms of lát (to see))

Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative lá-k
accusative lá-t lá-kat
dative lá-nak lá-knak
instrumental lá-val lá-kkal
causal-final lá-ért lá-kért
translative lá-vá lá-kká
terminative lá-ig lá-kig
essive-formal lá-ként lá-kként
essive-modal lá-ul
inessive lá-ban lá-kban
superessive lá-n lá-kon
adessive lá-nál lá-knál
illative lá-ba lá-kba
sublative lá-ra lá-kra
allative lá-hoz lá-khoz
elative lá-ból lá-kból
delative lá-ról lá-król
ablative lá-tól lá-któl
non-attributive
possessive - singular
lá-é lá-ké
non-attributive
possessive - plural
lá-éi lá-kéi
Possessive forms of
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. lá-m lá-im
2nd person sing. lá-d lá-id
3rd person sing. lá-ja lá-i
1st person plural lá-nk lá-ink
2nd person plural lá-tok lá-itok
3rd person plural lá-juk lá-ik

Further reading

[edit]

Anagrams

[edit]

Icelandic

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Norse *lá, from Proto-Germanic *lahaną (to blame).

Verb

[edit]

(weak verb, third-person singular past indicative láði, supine láð)

  1. to blame
    Ég lái Önnu það ekki.
    I don't blame Anna for it.
Conjugation
[edit]

This verb needs an inflection-table template.

Verb

[edit]

  1. first/third-person singular past indicative active of liggja

Etymology 2

[edit]

From Old Norse , from Proto-Germanic *lahō, from Proto-Indo-European *lókus.

Noun

[edit]

 f (genitive singular lár, nominative plural lár)

  1. the part of the sea near to the shore
  2. billow (large wave)
Declension
[edit]

Further reading

[edit]

Irish

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Irish .[1]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

 m (genitive singular lae, nominative plural laethanta)

  1. day

Declension

[edit]
Declension of (irregular)
bare forms
case singular plural
nominative laethanta
vocative a a laethanta
genitive lae laethanta
dative
(archaic, dialectal)
laethanta
laethantaibh (archaic, dialectal)
forms with the definite article
case singular plural
nominative an na laethanta
genitive an lae na laethanta
dative leis an
leis an (archaic, dialectal)
don
don (archaic, dialectal)
leis na laethanta
leis na laethantaibh (archaic, dialectal)

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 77, page 42
  3. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 205, page 78

Further reading

[edit]

Mandarin

[edit]

Alternative forms

[edit]

Romanization

[edit]

(la2, Zhuyin ㄌㄚˊ)

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of
  3. Hanyu Pinyin reading of
  4. Hanyu Pinyin reading of
  5. Hanyu Pinyin reading of
  6. Hanyu Pinyin reading of
[edit]

Particle

[edit]

  1. it occurred to me (emphasizes a statement, or turns it into an exclamation, usually indicating recently discovered knowledge)
    Ashxoshgo tłʼízí shichʼahkʼįįʼí yę́ę sitsʼą́ą́ʼ yiyííłchozh lá.While I was sleeping the goat ate my straw hat.

Derived terms

[edit]

Old Irish

[edit]

Etymology 1

[edit]

Unknown. Thurneysen has tried to derive this term from the contraction of its synonym laithe, itself from Proto-Celtic *latyom, from Proto-Indo-European *leh₁t- (warm part of the year), and cognate with Proto-Slavic *lěto n (summer, year).[1] Hence, in the original versions of the Dictionary of the Irish Language, and laithe were formerly given in the same entry. However, Stifter remains skeptical of this etymology (and believes that the two words are not closely related at all), and eventually the 2019 edition of DIL separated the two terms into separate entries.

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

 n (genitive laí, nominative plural or láa or lae)

  1. day, daylight
    Synonym: laithe
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 25c6
      Hóre ammi maicc laí et soilse, ná seichem nahísiu.
      Since we are children of day and light, let us not follow these things.
  2. (in adverbial phrases) Denoting point in time.
Usage notes
[edit]

This noun, when used as a temporal reference, only referred to daytime. To refer to an event taking place across the course of a calendar day or more, a matching number of aidchi (nights) must be additionally specified. For example, an event occurring over three days would occur over trí láa ocus teora aidchi "three days and three nights" in Old Irish.

Inflection
[edit]
Neuter io-stem
Singular Dual Plural
Nominative , lae, láa , lae, láa , lae, láa
Vocative , lae, láa , lae, láa , lae, láa
Accusative , lae, láa , lae, láa , lae, láa
Genitive laí , lae, láa , lae, láa
Dative láu, láo, láib láib
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
  • Irish:
  • Manx: laa
  • Scottish Gaelic: ,

Further reading

[edit]

Etymology 2

[edit]

From Proto-Celtic *layeti, from Proto-Indo-European *leh₁- (to leave).[2]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

·lá (verbal noun -l)

  1. unattested by itself; takes various preverbs to form verbs
Derived terms
[edit]
Terms derived from ·lá

Mutation

[edit]
Mutation of
radical lenition nasalization

also llá after a proclitic
ending in a vowel

pronounced with /l(ʲ)-/
unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

[edit]
  1. ^ Thurneysen, Rudolf (1940) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, § 283; reprinted 2017
  2. ^ Matasović, Ranko (2009) “*la-yo-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 235

Old Norse

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Germanic *lahō, from Proto-Indo-European *lókus.

Noun

[edit]

 f (genitive lár, plural lár)

  1. the line of the shoal water along the shore
Declension
[edit]
Descendants
[edit]
References
[edit]
  • in An Icelandic-English Dictionary, R. Cleasby and G. Vigfússon, Clarendon Press, 1874, at Internet Archive.
  • in A Concise Dictionary of Old Icelandic, G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive.

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

  1. first/third-person singular past active indicative of liggja

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]

  • Rhymes: -a
  • Hyphenation:

Etymology 1

[edit]

From Old Galician-Portuguese ala, from Latin ad (to) + illāc (that way).

Alternative forms

[edit]

Adverb

[edit]

(not comparable)

  1. there (in that place, far from both the speaker and the audience)
    Synonym: acolá
    Antonyms: aqui,
    Coordinate terms: , ali
    Minha casa fica .My house is located there.
  2. used with an adverb phrase to indicate that something is far
    O Santo Graal está no topo do castelo.The Holy Grail is on top of the castle.
    A verdade está fora.The truth is out there.
  3. used to emphasize a relative distant point in the past or in the future
    Os portugueses chegaram ao Brazil no século XV (quinze).The Portuguese arrived in Brazil back in the 15th century.
    Não se preocupa, ele só vai viajar em dezembro.Don't worry, he'll only travel in December.
  4. (informal, in negative phrases) that; particularly (to a significant extent)
    Synonyms: de fato, na verdade, realmente
    Para andorinhas, carregar cocos não é tão difícil.For swallows, carrying coconuts isn’t that hard.
  5. (informal, in interrogative phrases) even (expresses intensified disagreement with a previous sentence)
    Synonym: por acaso
    E ele entende o que você diz?And does he even understand what you say?
Usage notes
[edit]
  • ali also means there, but implies a relatively close location. is also translated as there but it is used for things close to the audience.
Quotations
[edit]

For quotations using this term, see Citations:lá.

Derived terms
[edit]

See also

[edit]
Portuguese demonstratives (edit)
Pronouns Adverbs
Singular Plural Neuter
Masculine Feminine Masculine Feminine
Proximal X este esta estes estas isto aqui,
de + X deste desta destes destas disto daqui
em + X neste nesta nestes nestas nisto
Medial X esse essa esses essas isso
de + X desse dessa desses dessas disso daí
em + X nesse nessa nesses nessas nisso
Distal X aquele aquela aqueles aquelas aquilo ali, , acolá
de + X daquele daquela daqueles daquelas daquilo dali
em + X naquele naquela naqueles naquelas naquilo
a + X àquele àquela àqueles àquelas àquilo
Anaphoric X o a os as
de + X do da dos das
em + X no na nos nas
a + X ao à aos às

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Italian la, from the first syllable of Latin labiī (lip’s).

Noun

[edit]

 m (plural lás)

  1. (music) la (sixth note of a major scale, in solfège)
Quotations
[edit]

For quotations using this term, see Citations:lá.

Coordinate terms
[edit]

Etymology 3

[edit]

Interjection

[edit]

  1. meaningless syllable used in joyful singing
    Trá----.Tra-la-la-la-la

Vietnamese

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Vietic *s-laːʔ, from Proto-Austroasiatic *slaʔ. Cognate with Thavung ซะล้า, Khmer ស្លា (slaa, areca), Bahnar hla, Mon သၠ (hlaˀ), Khasi sla, Semai sela. Related to Chinese (chá) (tea), which was a Loloish loan that in turn was borrowed from Austroasiatic.

Doublet of trà and chè.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

(classifier chiếc) (, 𦲿)

  1. leaf
    Synonym: lá cây
    Chiếc lá cuối cùngThe Last Leaf

See also

[edit]
Derived terms

Classifier

[edit]

(, 𦲿)

  1. Used for thin and flat and/or leaf-like objects, such as letters, cards, flags, leaf-shaped organs (such as the liver, the lungs, the spleen, the pancreas), etc.
    lá thư/bài/cờ/gana letter/card/flag/liver
    Rừng mưa A-ma-dôn là lá phổi xanh của Trái Đất.
    The Amazon rainforest is the green lung of the Earth.

Adjective

[edit]

(, 𦲿)

  1. (rare, literary) green