acolá
Jump to navigation
Jump to search
See also: acola
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese acola (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *eccum illāc, from Latin eccum + illāc. Cognate with Portuguese acolá and Spanish acullá.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]acolá
- over there
- 20th century, traditional humorous song:
- acolá enriba, non sei onde,
tópase non sei qué santo,
que se gana non sei qué,
por rezarlle non sei canto.- over there, I don't know exactly where,
there's a certain saint['s church]
and you gain I don't know what
when you pray I don't know which prayers
- over there, I don't know exactly where,
- Synonym: aló
- 20th century, traditional humorous song:
- yonder; beyond
- Synonym: alén
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “acola”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “acola”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “acolá”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “acolá”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “acolá”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese acola (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *eccum illāc, from Latin eccum + illāc. Cognate with Galician acolá and Spanish acullá. cf. also Romanian acolo.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -a
- Hyphenation: a‧co‧lá
Adverb
[edit]acolá
- over there
- Synonym: lá
- Espere acolá. ― Wait over there
- yonder; beyond
Spanish
[edit]Verb
[edit]acolá
- second-person singular voseo imperative of acolar
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/a
- Rhymes:Galician/a/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician adverbs
- Galician terms with quotations
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/a
- Rhymes:Portuguese/a/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese adverbs
- Portuguese terms with usage examples
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms