spýta
Appearance
Faroese
[edit]Verb
[edit]spýta (third person singular past indicative spýtti, third person plural past indicative spýtt, supine spýtt)
- to spit
Conjugation
[edit]Conjugation of spýta (group v-2) | ||
---|---|---|
infinitive | spýta | |
supine | spýtt | |
participle (a39)1 | spýtandi | spýttur |
present | past | |
first singular | spýti | spýtti |
second singular | spýtir | spýtti |
third singular | spýtir | spýtti |
plural | spýta | spýttu |
imperative | ||
singular | spýt! | |
plural | spýtið! | |
1Only the past participle being declined. |
Icelandic
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -iːta
Etymology 1
[edit]Noun
[edit]spýta f (genitive singular spýtu, nominative plural spýtur)
Declension
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]spýta (weak verb, third-person singular past indicative spýtti, supine spýtt)
Conjugation
[edit]spýta — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að spýta | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
spýtt | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
spýtandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég spýti | við spýtum | present (nútíð) |
ég spýti | við spýtum |
þú spýtir | þið spýtið | þú spýtir | þið spýtið | ||
hann, hún, það spýtir | þeir, þær, þau spýta | hann, hún, það spýti | þeir, þær, þau spýti | ||
past (þátíð) |
ég spýtti | við spýttum | past (þátíð) |
ég spýtti | við spýttum |
þú spýttir | þið spýttuð | þú spýttir | þið spýttuð | ||
hann, hún, það spýtti | þeir, þær, þau spýttu | hann, hún, það spýtti | þeir, þær, þau spýttu | ||
imperative (boðháttur) |
spýt (þú) | spýtið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
spýttu | spýtiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að spýtast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
spýst | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
spýtandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég spýtist | við spýtumst | present (nútíð) |
ég spýtist | við spýtumst |
þú spýtist | þið spýtist | þú spýtist | þið spýtist | ||
hann, hún, það spýtist | þeir, þær, þau spýtast | hann, hún, það spýtist | þeir, þær, þau spýtist | ||
past (þátíð) |
ég spýttist | við spýttumst | past (þátíð) |
ég spýttist | við spýttumst |
þú spýttist | þið spýttust | þú spýttist | þið spýttust | ||
hann, hún, það spýttist | þeir, þær, þau spýttust | hann, hún, það spýttist | þeir, þær, þau spýttust | ||
imperative (boðháttur) |
spýst (þú) | spýtist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
spýstu | spýtisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |