rein
English
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle English rein, reyne, borrowed from Anglo-Norman reyne, resne, from Early Medieval Latin retina, ultimately from Classical Latin retineō (“hold back”), from re- + teneō (“keep, hold”). Compare modern French rêne.
Displaced native Old English ġewealdleþer (literally “control leather”).
Noun
[edit]rein (plural reins)
- A strap or rope attached to a bridle or bit, used to control a horse, animal or young child.
- (figurative) An instrument or means of curbing, restraining, or governing.
- The government is attempting to keep a rein on rising prices.
- 1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:
- Let their eyes rove without rein.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
Verb
[edit]rein (third-person singular simple present reins, present participle reining, simple past and past participle reined)
- (transitive) To direct or stop a horse by using reins.
- [1611?], Homer, “(please specify |book=I to XXIV)”, in Geo[rge] Chapman, transl., The Iliads of Homer Prince of Poets. […], London: […] Nathaniell Butter, →OCLC; republished as The Iliads of Homer, Prince of Poets, […], new edition, volume (please specify the book number), London: Charles Knight and Co., […], 1843, →OCLC:
- He mounts and reins his horse.
- (transitive) To restrain; to control; to check.
- c. 1608–1609 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Coriolanus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii]:
- Being once chafed, he cannot / Be reined again to temperance.
- 2001, Jonathan Franzen, The Corrections:
- After an interval that he judged to have lasted twenty minutes, the bed began to shake with poorly reined sobs.
- (intransitive) To obey directions given with the reins.
- 2011, Marie Claire Peck, Rocking Horse Ranch, page 40:
- She worked each horse at a walk, trot, and then a canter. The horses reined well and executed stops quickly.
Derived terms
[edit]Derived terms
[edit]Translations
[edit]- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Etymology 2
[edit]From Anglo-Norman reines, Middle French reins, and their source, Latin rēnēs. Doublet of ren.
Noun
[edit]rein (plural reins)
- (now rare, archaic, chiefly in plural) A kidney.
- 1603, Michel de Montaigne, chapter 12, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:
- a man subject to these like imaginations […] hath often the stone imaginarily, before he have it in his reines […].
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Lamentations 3:13:
- He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
- The inward impulses; the affections and passions, formerly supposed to be located in the area of the kidneys.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Proverbs 23:16:
- My reins rejoice, when thy lips speak right things.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Revelation 2:23:
- I am he which searcheth the reins and hearts.
Anagrams
[edit]Bavarian
[edit]Noun
[edit]rein
References
[edit]- Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien.
Dutch
[edit]Etymology
[edit]From Middle Dutch reine, from Old Dutch reini, from Proto-West Germanic *hrainī, from Proto-Germanic *hrainiz.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]rein (comparative reiner, superlative reinst)
Declension
[edit]Declension of rein | ||||
---|---|---|---|---|
uninflected | rein | |||
inflected | reine | |||
comparative | reiner | |||
positive | comparative | superlative | ||
predicative/adverbial | rein | reiner | het reinst het reinste | |
indefinite | m./f. sing. | reine | reinere | reinste |
n. sing. | rein | reiner | reinste | |
plural | reine | reinere | reinste | |
definite | reine | reinere | reinste | |
partitive | reins | reiners | — |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Anagrams
[edit]Finnish
[edit]Noun
[edit]rein
Anagrams
[edit]French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Middle French rein, from Old French rein, from the plural reins, from Latin rēnes < rēn, from Proto-Italic *hrēn, possibly from Proto-Indo-European *gʷʰren- (“an internal part of the body”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rein m (plural reins)
- (anatomy) kidney
- (in the plural) small of the back, waist
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “rein”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]German
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle High German reine, from Old High German reini, from Proto-West Germanic *hrainī, from Proto-Germanic *hrainiz, from Proto-Indo-European *króy-n-is, from *krey- (“divide, sift”). Cognate with Old Saxon hreni, (Low German ren), Dutch rein, Old Norse hreinn (Swedish ren), Ancient Greek κρῑ́νω (krī́nō, “separate, decide, judge”), Old Irish criathar, English riddle (“sieve”).
Adjective
[edit]rein (strong nominative masculine singular reiner, comparative reiner, superlative am reinsten)
- pure, clear, plain
- 2010, Der Spiegel[1], number 24/2010, page 131:
- Natürlich ist eine Weltmeisterschaft kein reines Sportevent mehr, sie ist sicher auch ein bisschen Welt- und Entwicklungspolitik.
- Of course, a world championship is no longer a pure sports event, it surely is also a bit of world and development politics.
Declension
[edit]number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |||
predicative | er ist rein | sie ist rein | es ist rein | sie sind rein | |
strong declension (without article) |
nominative | reiner | reine | reines | reine |
genitive | reinen | reiner | reinen | reiner | |
dative | reinem | reiner | reinem | reinen | |
accusative | reinen | reine | reines | reine | |
weak declension (with definite article) |
nominative | der reine | die reine | das reine | die reinen |
genitive | des reinen | der reinen | des reinen | der reinen | |
dative | dem reinen | der reinen | dem reinen | den reinen | |
accusative | den reinen | die reine | das reine | die reinen | |
mixed declension (with indefinite article) |
nominative | ein reiner | eine reine | ein reines | (keine) reinen |
genitive | eines reinen | einer reinen | eines reinen | (keiner) reinen | |
dative | einem reinen | einer reinen | einem reinen | (keinen) reinen | |
accusative | einen reinen | eine reine | ein reines | (keine) reinen |
number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |||
predicative | er ist reiner | sie ist reiner | es ist reiner | sie sind reiner | |
strong declension (without article) |
nominative | reinerer | reinere | reineres | reinere |
genitive | reineren | reinerer | reineren | reinerer | |
dative | reinerem | reinerer | reinerem | reineren | |
accusative | reineren | reinere | reineres | reinere | |
weak declension (with definite article) |
nominative | der reinere | die reinere | das reinere | die reineren |
genitive | des reineren | der reineren | des reineren | der reineren | |
dative | dem reineren | der reineren | dem reineren | den reineren | |
accusative | den reineren | die reinere | das reinere | die reineren | |
mixed declension (with indefinite article) |
nominative | ein reinerer | eine reinere | ein reineres | (keine) reineren |
genitive | eines reineren | einer reineren | eines reineren | (keiner) reineren | |
dative | einem reineren | einer reineren | einem reineren | (keinen) reineren | |
accusative | einen reineren | eine reinere | ein reineres | (keine) reineren |
number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |||
predicative | er ist am reinsten | sie ist am reinsten | es ist am reinsten | sie sind am reinsten | |
strong declension (without article) |
nominative | reinster | reinste | reinstes | reinste |
genitive | reinsten | reinster | reinsten | reinster | |
dative | reinstem | reinster | reinstem | reinsten | |
accusative | reinsten | reinste | reinstes | reinste | |
weak declension (with definite article) |
nominative | der reinste | die reinste | das reinste | die reinsten |
genitive | des reinsten | der reinsten | des reinsten | der reinsten | |
dative | dem reinsten | der reinsten | dem reinsten | den reinsten | |
accusative | den reinsten | die reinste | das reinste | die reinsten | |
mixed declension (with indefinite article) |
nominative | ein reinster | eine reinste | ein reinstes | (keine) reinsten |
genitive | eines reinsten | einer reinsten | eines reinsten | (keiner) reinsten | |
dative | einem reinsten | einer reinsten | einem reinsten | (keinen) reinsten | |
accusative | einen reinsten | eine reinste | ein reinstes | (keine) reinsten |
Adverb
[edit]rein
- purely
- Unsere Beziehung ist rein platonisch.
- Our relationship is purely platonic.
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Contraction of herein (“in here”), or hinein (“in there”).
Alternative forms
[edit]Adverb
[edit]rein
- (colloquial) inside, in here
- Er kommt jetzt rein. ― He's coming inside now.
- (colloquial) inside, in there
- Er geht rein zu den andern. ― He's going inside to the other people.
Usage notes
[edit]The standard language distinguishes the meanings of hinein (“in there: away from the speaker”) and herein (“in here: towards the speaker”). Rein is used for both meanings.
Synonyms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “rein” in Duden online
- “rein” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- Friedrich Kluge (1883) “rein”, in John Francis Davis, transl., Etymological Dictionary of the German Language, published 1891
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse rein, reina, from Proto-Germanic *rainō. Cognate with English rean, German Rain.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rein f (genitive singular reinar, nominative plural reinar)
- strip (of land)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Manx
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish rígan (“queen”), from Proto-Celtic *rīganī. Cognate to Irish ríon, Scottish Gaelic rìghinn, rìbhinn, Welsh rhiain.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rein f (genitive singular [please provide], plural [please provide])
Derived terms
[edit]Middle English
[edit]Noun
[edit]rein
- Alternative form of reyn (“rain”)
Middle French
[edit]Etymology
[edit]From Old French rein.
Noun
[edit]rein m (plural reins)
Descendants
[edit]- French: rein
Norman
[edit]Etymology
[edit]From Old French rein, reins, from Latin rēn, rēnes.
Noun
[edit]rein m (plural reins)
Related terms
[edit]Norwegian Bokmål
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Alternative forms
[edit]Adjective
[edit]rein (neuter singular reint, definite singular and plural reine, comparative reinere, indefinite superlative reinest, definite superlative reineste)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]rein m (definite singular reinen, indefinite plural reiner, definite plural reinene)
- a reindeer
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- “rein” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Adjective
[edit]rein (neuter singular reint, definite singular and plural reine, comparative reinare, indefinite superlative reinast, definite superlative reinaste)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]rein m (definite singular reinen, indefinite plural reinar, definite plural reinane)
- a reindeer, Rangifer tarandus
- 1855, Ivar Aasen, Ervingen:
- […] renna i Kapp med Reinen, um Raasi er tung og vaat: Dat maa ein Galning vera, som so vil fara aat.
- To race against the reindeer, if the road is soggy and wet: It must be a madman who wants to act like that.
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- “rein” in The Nynorsk Dictionary.
Old French
[edit]Etymology 1
[edit]First attested in the plural as reins, from Latin rēnes, plural of the almost unused rēn.
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]rein oblique singular, m (oblique plural reinz, nominative singular reinz, nominative plural rein)
- (anatomy) kidney
- (in the plural, reins) small of the back, lower back
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]See rien
Noun
[edit]rein oblique singular, f (oblique plural reinz, nominative singular rein, nominative plural reinz)
- Alternative form of rien
Plautdietsch
[edit]Adjective
[edit]rein
Volapük
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rein (nominative plural reins)
Declension
[edit]Synonyms
[edit]West Frisian
[edit]Etymology
[edit]From Old Frisian [Term?], from Proto-West Germanic *regn, from Proto-Germanic *regną.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rein c (no plural, diminutive reintsje)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “rein (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/eɪn
- Rhymes:English/eɪn/1 syllable
- English terms with audio pronunciation
- English terms with homophones
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Anglo-Norman
- English terms derived from Early Medieval Latin
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English verbs
- English transitive verbs
- English intransitive verbs
- English terms derived from Middle French
- English doublets
- English terms with rare senses
- English terms with archaic senses
- en:Horse tack
- Bavarian lemmas
- Bavarian nouns
- Timau Bavarian
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch adjectives
- Dutch formal terms
- Netherlands Dutch
- Finnish non-lemma forms
- Finnish noun forms
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French terms inherited from Proto-Italic
- French terms derived from Proto-Italic
- French terms inherited from Proto-Indo-European
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Anatomy
- fr:Organs
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- Rhymes:German/aɪ̯n
- Rhymes:German/aɪ̯n/1 syllable
- German terms with homophones
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German terms inherited from Proto-West Germanic
- German terms derived from Proto-West Germanic
- German terms inherited from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Germanic
- German terms inherited from Proto-Indo-European
- German terms derived from Proto-Indo-European
- German lemmas
- German adjectives
- German terms with quotations
- German adverbs
- German terms with usage examples
- German colloquialisms
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/eiːn
- Rhymes:Icelandic/eiːn/1 syllable
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- Manx terms inherited from Old Irish
- Manx terms derived from Old Irish
- Manx terms inherited from Proto-Celtic
- Manx terms derived from Proto-Celtic
- Manx terms with IPA pronunciation
- Manx lemmas
- Manx nouns
- Manx feminine nouns
- gv:Female people
- gv:Heads of state
- gv:Monarchy
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French masculine nouns
- Middle French countable nouns
- frm:Anatomy
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman masculine nouns
- Jersey Norman
- nrf:Anatomy
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål terms with homophones
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål adjectives
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- nb:Animals
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk adjectives
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms with quotations
- nn:Animals
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- fro:Anatomy
- Old French feminine nouns
- Plautdietsch lemmas
- Plautdietsch adjectives
- Plautdietsch 1-syllable words
- Volapük terms with IPA pronunciation
- Volapük lemmas
- Volapük nouns
- vo:Weather
- West Frisian terms inherited from Old Frisian
- West Frisian terms derived from Old Frisian
- West Frisian terms inherited from Proto-West Germanic
- West Frisian terms derived from Proto-West Germanic
- West Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- West Frisian terms derived from Proto-Germanic
- West Frisian terms with IPA pronunciation
- West Frisian lemmas
- West Frisian nouns
- West Frisian common-gender nouns
- fy:Atmospheric phenomena