頭
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
[edit]頭 (Kangxi radical 181, 頁+7, 16 strokes, cangjie input 一廿一月金 (MTMBC), four-corner 11186, composition ⿰豆頁)
Derived characters
[edit]Related characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1404, character 20
- Dai Kanwa Jiten: character 43490
- Dae Jaweon: page 1921, character 13
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4372, character 5
- Unihan data for U+982D
Chinese
[edit]trad. | 頭 | |
---|---|---|
simp. | 头 | |
alternative forms | 䫁 𥘖 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 頭 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *doː) : phonetic 豆 (OC *doːs) + semantic 頁 (“head”).
Etymology
[edit]Replaced earlier 首 (MC syuwX, “head”) due to homophony with 手 (ɕɨuX, “hand”) (Sagart, 1999).
Several etymologies have been proposed:
- From Proto-Sino-Tibetan *d-bu-s (“head”) or its allofam *du (“head”); compare Tibetan དབུ (dbu, “head”), Burmese ဦး (u:, “head”), Nuosu ꀑ (o, “head”), Proto-Loloish *ʔ-du² (“head”) (Benedict, 1972; Schuessler, 2007; STEDT; Starostin).
- Contraction of 髑髏 (OC *doːɡ roː, “skull”) (Wu, 2006).
- From Proto-Mon-Khmer *duul() (“to carry on one's head”), whence Khmer ទូល (tul); this is phonologically plausible since final consonants are often lost after a long vowel in loanwords (Schuessler, 2007).
- A variant of 豆 (OC *doːs, “a kind of vessel”), as skulls could have been used as drinking recipients; compare French tête (“head”) from Latin testa (“pot; jug”) and German Kopf (“head”) from Middle High German kopf (“drinking vessel”) (Maréchal, 1994; Sagart, 1999). However, Schuessler (2007) notes that 豆 (*doːs) seems like a tone C (去聲) derivation from 頭 (*doː), which may have originally meant “skull”.
- Baxter and Sagart (2014) reconstructs the Old Chinese with a *m- prefix for human body parts, deriving it from 兜 (*toː, “helmet; hood”).
Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): tou2
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): tóu
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): tóu
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): ту (tu, I)
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): tau4 / tau4-2
- (Dongguan, Jyutping++): taau4
- (Taishan, Wiktionary): heu3 / heu3*
- (Yangjiang, Jyutping++): tau4
- Gan (Wiktionary): teu2
- Hakka
- Jin (Wiktionary): tou1
- Northern Min (KCR): tê
- Eastern Min (BUC): tàu
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): tau4
- Wu (Northern, Wugniu): 6deu / 2deu
- Xiang
- (Changsha, Wiktionary): dou2
- (Loudi, Wiktionary): ddieu2
- (Hengyang, Wiktionary): dou2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄡˊ
- Tongyong Pinyin: tóu
- Wade–Giles: tʻou2
- Yale: tóu
- Gwoyeu Romatzyh: tour
- Palladius: тоу (tou)
- Sinological IPA (key): /tʰoʊ̯³⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: tou2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: tou
- Sinological IPA (key): /tʰəu²¹/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: tóu
- Sinological IPA (key): /tʰɤu²⁴/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: tóu
- Nanjing Pinyin (numbered): tou2
- Sinological IPA (key): /tʰəɯ²⁴/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: ту (tu, I)
- Sinological IPA (key): /tʰou²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: tau4 / tau4-2
- Yale: tàuh / táu
- Cantonese Pinyin: tau4 / tau4-2
- Guangdong Romanization: teo4 / teo4-2
- Sinological IPA (key): /tʰɐu̯²¹/, /tʰɐu̯²¹⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- tau4-2 - “leader; plug; classifier for pieces of seafood”.
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: taau4
- Sinological IPA (key): /tʰau²¹/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: heu3 / heu3*
- Sinological IPA (key): /heu²²/, /heu²²⁻²²⁵/
- (Yangjiang Yue, Jiangcheng)
- Jyutping++: tau4
- Sinological IPA (key): /tʰɐu⁴²/
- (Yangjiang Yue, Jiangcheng)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: teu2
- Sinological IPA (key): /tʰɛu²⁴/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thèu
- Hakka Romanization System: teuˇ
- Hagfa Pinyim: teu2
- Sinological IPA: /tʰeu̯¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: teu
- Sinological IPA: /tʰeu⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: tou1
- Sinological IPA (old-style): /tʰəu¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: tê
- Sinological IPA (key): /tʰe³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: tàu
- Sinological IPA (key): /tʰau⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Taichung, Hsinchu, Lukang, Sanxia, Yilan, Kinmen, Magong, Penang, Philippines, Singapore)
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Yilan, Kinmen, Magong)
- Pe̍h-ōe-jī: thô͘
- Tâi-lô: thôo
- Phofsit Daibuun: too
- IPA (Xiamen, Yilan, Kinmen): /tʰɔ²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /tʰɔ¹³/
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Lukang, Sanxia, Hsinchu)
- thâu - vernacular;
- thô͘/thiô - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: tao5
- Pe̍h-ōe-jī-like: thâu
- Sinological IPA (key): /tʰau⁵⁵/
- (Leizhou)
- Leizhou Pinyin: tao5
- Sinological IPA: /tʰau²²/
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: tau4
- Sinological IPA (key): /tʰəu²¹/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: dou2
- Sinological IPA (key): /təu̯¹³/
- (Loudi)
- Wiktionary: ddieu2
- Sinological IPA (key): /di̯ɤ¹³/
- (Hengyang)
- Wiktionary: dou2
- Sinological IPA (key): /d̥ɘu̯¹¹/
- (Changsha)
- Dialectal data
- Middle Chinese: duw
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[m-t]ˤo/
- (Zhengzhang): /*doː/
Definitions
[edit]頭
- (anatomy) head (Classifier: 個/个 m c)
- 居喪之禮,頭有創則沐,身有瘍則浴。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Rites, c. 4th – 2nd century BCE
- Jūsāng zhī lǐ, tóu yǒu chuāng zé mù, shēn yǒu yáng zé yù. [Pinyin]
- According to the same rules, if he have a scab on his head, he should wash it; if he have a sore on his body, he should bathe it.
居丧之礼,头有创则沐,身有疡则浴。 [Classical Chinese, simp.]- 我又要叫你和女人彼此為仇;你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。女人的後裔要傷你的頭;你要傷他的腳跟。 [MSC, trad.]
- From: 新標點和合本 (Chinese Union Version with New Punctuation), 創世記 (Genesis) 3:15
- Wǒ yòu yào jiào nǐ hé nǚrén bǐcǐ wéi chóu; nǐ de hòuyì hé nǚrén de hòuyì yě bǐcǐ wéi chóu. Nǚrén de hòuyì yào shāng nǐ de tóu; nǐ yào shāng tā de jiǎogēn. [Pinyin]
- And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
我又要叫你和女人彼此为仇;你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。女人的后裔要伤你的头;你要伤他的脚跟。 [MSC, simp.]
- hair; hairstyle
- beginning or end
- top; tip; end
- chief; boss; leader (person that leads or directs)
- remnant; end
- first; leading
- (used before a classifier or a numeral) first
- (Hakka, Southern Min, dated in Mainland China) station
- 車頭/车头 [Hokkien] ― chhia-thâu [Pe̍h-ōe-jī] ― train station
- side; aspect
- (Cantonese) area; location
- (Teochew) at the same time; simultaneously
- (Cantonese) plug; connector; short for 插頭/插头.
- Classifier for livestock. ⇒ all nouns using this classifier
- (dialectal) Classifier for other animals.
- (Northern Min) Classifier for flowers.
- (Cantonese) Classifier for number of pieces of dried seafood (e.g. abalones) in one catty.
- (Cantonese) Classifier for number of abalones in one can.
Synonyms
[edit]- (chief):
- 大佬 (dàlǎo)
- 波士
- 老大 (lǎodà)
- 老頂 / 老顶
- 阿head
- 阿大 (ādà)
- 阿頭 / 阿头
- 領導 / 领导 (lǐngdǎo)
- 領導人 / 领导人 (lǐngdǎorén)
- 領導者 / 领导者 (lǐngdǎozhě)
- 領袖 / 领袖 (lǐngxiù)
- 領頭 / 领头 (lǐngtóu) (literary)
- 頭仔 / 头仔 (Hakka)
- 頭兒 / 头儿 (tóur) (colloquial)
- 頭子 / 头子 (tóuzi) (colloquial, pejorative)
- 頭目 / 头目 (tóumù)
- 頭頭 / 头头 (tóutou) (colloquial)
- 首腦 / 首脑 (shǒunǎo)
- 首要 (shǒuyào)
- 首領 / 首领 (shǒulǐng)
- 龍頭 / 龙头 (lóngtóu)
Pronunciation 2
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): tou2
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): teu / teu2
- Hakka
- Jin (Wiktionary): tou2
- Northern Min (KCR): tê
- Eastern Min (BUC): tàu
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6deu
- Xiang (Changsha, Wiktionary): dou
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ˙ㄊㄡ
- Tongyong Pinyin: to̊u
- Wade–Giles: tʻou5
- Yale: tou
- Gwoyeu Romatzyh: .tou
- Palladius: тоу (tou)
- Sinological IPA (key): /tʰoʊ̯/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: tou2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: tou
- Sinological IPA (key): /tʰəu²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: tau4 / tau4-2
- Yale: tàuh / táu
- Cantonese Pinyin: tau4 / tau4-2
- Guangdong Romanization: teo4 / teo4-2
- Sinological IPA (key): /tʰɐu̯²¹/, /tʰɐu̯²¹⁻³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: heu3 / heu4
- Sinological IPA (key): /heu²²/, /heu²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: teu / teu2
- Sinological IPA (key): /tʰɛu/, /tʰɛu²⁴/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thèu
- Hakka Romanization System: teuˇ
- Hagfa Pinyim: teu2
- Sinological IPA: /tʰeu̯¹¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: tou2
- Sinological IPA (old-style): /tʰəu⁵³/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: tê
- Sinological IPA (key): /tʰe³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: tàu
- Sinological IPA (key): /tʰau⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Taichung, Hsinchu, Lukang, Sanxia, Yilan, Kinmen, Magong, Penang, Singapore)
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Yilan, Kinmen, Magong)
- Pe̍h-ōe-jī: thô͘
- Tâi-lô: thôo
- Phofsit Daibuun: too
- IPA (Xiamen, Yilan, Kinmen): /tʰɔ²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /tʰɔ¹³/
- (Hokkien: Quanzhou, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Lukang, Sanxia, Hsinchu)
- (Hokkien: Taipei, Kaohsiung, Tainan, Lukang, Sanxia, Yilan, Taichung)
- thâu - vernacular;
- thô͘/thiô - literary;
- thô - only used in 饅頭.
- Middle Chinese: duw
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[m-t]ˤo/
- (Zhengzhang): /*doː/
Definitions
[edit]頭
- Suffix that forms nouns.
Compounds
[edit]- 一彆頭 / 一别头
- 一托頭 / 一托头
- 一踅頭 / 一踅头
- 一頭 / 一头 (yītóu)
- 下場頭 / 下场头
- 上流頭 / 上流头
- 下溜頭 / 下溜头
- 三道頭 / 三道头
- 下頭 / 下头 (xiàtou)
- 上頭 / 上头
- 三頭兩日 / 三头两日 (sāntóuliǎngrì)
- 三頭兩緒 / 三头两绪
- 三頭兩面 / 三头两面
- 三頭六臂 / 三头六臂 (sāntóuliùbì)
- 三頭對案 / 三头对案
- 三頭臂肌 / 三头臂肌
- 不妨頭 / 不妨头
- 不律頭 / 不律头
- 不徹頭 / 不彻头
- 不是頭 / 不是头
- 不防頭 / 不防头
- 並頭 / 并头
- 丫頭 / 丫头 (yātou)
- 丹頭 / 丹头
- 九頭鳥 / 九头鸟
- 乞頭 / 乞头
- 乳頭 / 乳头 (rǔtóu)
- 亂頭 / 乱头
- 事頭 / 事头 (shìtóu)
- 二婚頭 / 二婚头 (èrhūntóu)
- 二鍋頭 / 二锅头 (èrguōtóu)
- 二頭股肌 / 二头股肌
- 二頭臂肌 / 二头臂肌
- 五路總頭 / 五路总头
- 交頭接耳 / 交头接耳 (jiāotóujiē'ěr)
- 京字頭 / 京字头 (jīngzìtóu)
- 人頭 / 人头 (réntóu)
- 低頭 / 低头 (dītóu)
- 伸頭探腦 / 伸头探脑
- 伸頭縮頸 / 伸头缩颈
- 佛頭著糞 / 佛头着粪
- 作鼻子頭 / 作鼻子头
- 來頭 / 来头 (láitou)
- 依頭縷當 / 依头缕当
- 依頭順尾 / 依头顺尾
- 俏頭 / 俏头
- 倒頭 / 倒头 (dǎotóu)
- 個頭 / 个头
- 倔頭倔腦 / 倔头倔脑
- 停頭 / 停头
- 做頭 / 做头
- 偏頭關 / 偏头关 (Piāntóuguān)
- 傲頭傲腦 / 傲头傲脑
- 傻頭傻腦 / 傻头傻脑
- 光頭 / 光头 (guāngtóu)
- 兆頭 / 兆头 (zhàotou)
- 先頭 / 先头 (xiāntóu)
- 兌頭 / 兑头
- 兜頭 / 兜头
- 入頭 / 入头
- 兩頭 / 两头 (liǎngtóu)
- 六字頭 / 六字头
- 冒字頭 / 冒字头 (màozìtóu)
- 冒頭 / 冒头 (màotóu)
- 冤頭 / 冤头 (yuāntóu)
- 出人頭地 / 出人头地 (chūréntóudì)
- 出頭 / 出头 (chūtóu)
- 刀頭 / 刀头
- 分頭 / 分头 (fēntóu)
- 刊頭 / 刊头
- 判官頭 / 判官头
- 初頭 / 初头 (chūtóu)
- 刺兒頭 / 刺儿头
- 刮頭 / 刮头
- 到頭 / 到头 (dàotóu)
- 剃胎頭 / 剃胎头
- 前頭 / 前头 (qiántou)
- 剃頭 / 剃头 (tìtóu)
- 剪頭 / 剪头 (jiǎntóu)
- 剷頭 / 铲头
- 劈頭 / 劈头 (pītóu)
- 劍頭一吷 / 剑头一吷
- 力巴頭 / 力巴头
- 力把兒頭 / 力把儿头
- 勁頭 / 劲头 (jìntóu)
- 務頭 / 务头
- 勢頭 / 势头 (shìtóu)
- 勾頭 / 勾头
- 包字頭 / 包字头 (bāozìtóu)
- 包葫蘆頭 / 包葫芦头
- 包頭 / 包头 (bāotóu)
- 匹頭 / 匹头
- 千頭橘奴 / 千头橘奴
- 千頭百緒 / 千头百绪
- 千頭萬緒 / 千头万绪
- 南河頭 / 南河头 (Nánhétóu)
- 占鰲頭 / 占鳌头
- 卷字頭 / 卷字头
- 卸頭 / 卸头
- 原頭 / 原头
- 參頭 / 参头
- 口頭 / 口头 (kǒutóu)
- 句字頭 / 句字头
- 叩頭 / 叩头 (kòutóu)
- 叫頭 / 叫头
- 吃回頭草 / 吃回头草 (chī huítóucǎo)
- 名頭 / 名头
- 合頭 / 合头 (hétóu)
- 呆腦呆頭 / 呆脑呆头
- 呆頭呆腦 / 呆头呆脑 (dāitóudāinǎo)
- 呆頭木腦 / 呆头木脑
- 吳頭楚尾 / 吴头楚尾
- 和頭 / 和头
- 哀江頭 / 哀江头
- 咽頭 / 咽头 (yāntóu)
- 咬頭 / 咬头
- 品頭論足 / 品头论足
- 品頭題足 / 品头题足
- 問頭 / 问头
- 唱頭 / 唱头
- 喚頭 / 唤头
- 喉頭 / 喉头 (hóutóu)
- 嘑頭 / 呼头
- 嘴頭 / 嘴头
- 噴頭 / 喷头 (pēntóu)
- 噱頭 / 噱头
- 囂頭 / 嚣头
- 囊頭 / 囊头
- 四字頭 / 四字头 (sìzìtóu)
- 回頭 / 回头 (huítóu)
- 因頭 / 因头
- 回頭是岸 / 回头是岸 (huítóu shì àn)
- 圓頭 / 圆头
- 團頭 / 团头
- 土頭土腦 / 土头土脑 (tǔtóutǔnǎo)
- 地頭 / 地头 (dìtóu)
- 坐頭 / 坐头
- 垂頭 / 垂头 (chuítóu)
- 埋頭 / 埋头 (máitóu)
- 埠頭 / 埠头
- 埤頭 / 埤头 (Pítóu)
- 堂頭和尚 / 堂头和尚
- 埤頭鄉 / 埤头乡
- 堵頭 / 堵头
- 報頭 / 报头 (bàotóu)
- 堽頭 / 堽头
- 塔頭 / 塔头
- 塊頭 / 块头 (kuàitóu)
- 境頭 / 境头
- 墳頭 / 坟头 (féntóu)
- 壽頭 / 寿头 (shòutóu)
- 外頭 / 外头 (wàitou)
- 多頭 / 多头 (duōtóu)
- 大姊頭 / 大姊头
- 大姐頭 / 大姐头
- 大拍頭 / 大拍头
- 大頭 / 大头 (dàtóu)
- 大頭菜 / 大头菜 (dàtóucài)
- 夫頭 / 夫头
- 奉頭鼠竄 / 奉头鼠窜
- 套頭 / 套头
- 奶頭 / 奶头 (nǎitóu)
- 姘頭 / 姘头 (pīntóu)
- 媒頭 / 媒头
- 媽媽頭 / 妈妈头
- 字頭 / 字头 (zìtóu)
- 孩子頭 / 孩子头 (háizitóu)
- 孱頭 / 孱头 (càntou)
- 容頭過身 / 容头过身
- 宿頭 / 宿头
- 寡頭 / 寡头 (guǎtóu)
- 尋頭討腦 / 寻头讨脑
- 對頭 / 对头
- 小頭 / 小头 (xiǎotóu)
- 少頭無尾 / 少头无尾
- 尖頭 / 尖头
- 尺頭 / 尺头
- 屯頭 / 屯头
- 山頭 / 山头 (shāntóu)
- 嶼頭 / 屿头 (Yǔtóu)
- 工頭 / 工头 (gōngtóu)
- 巨頭 / 巨头 (jùtóu)
- 巴頭探腦 / 巴头探脑 (bātóutànnǎo)
- 布頭 / 布头 (bùtóu)
- 帕頭 / 帕头
- 帩頭 / 帩头
- 帶頭 / 带头 (dàitóu)
- 平頭 / 平头 (píngtóu)
- 年頭 / 年头 (niántóu)
- 幹頭 / 干头
- 床頭 / 床头 (chuángtóu)
- 店頭 / 店头 (diàntóu)
- 座頭 / 座头 (zuòtou)
- 廟頭 / 庙头 (Miàotóu)
- 廚頭灶腦 / 厨头灶脑
- 龐克頭 / 庞克头
- 引頭 / 引头
- 弔頭 / 吊头
- 彈頭 / 弹头 (dàntóu)
- 彩頭 / 彩头 (cǎitóu)
- 後頭 / 后头 (hòutou)
- 後頭灣 / 后头湾 (Hòutouwān)
- 得勝頭迴 / 得胜头回
- 從頭 / 从头 (cóngtóu)
- 德勝頭迴 / 德胜头回
- 徹頭徹尾 / 彻头彻尾 (chètóuchèwěi)
- 心頭 / 心头 (xīntóu)
- 念短頭經 / 念短头经
- 念頭 / 念头 (niàntou)
- 怪頭 / 怪头
- 怯頭怯惱 / 怯头怯恼
- 悟頭詩 / 悟头诗
- 悶頭 / 闷头 (mēntóu)
- 想頭 / 想头 (xiǎngtou)
- 意頭 / 意头 (yìtóu)
- 愣頭兒青 / 愣头儿青
- 愣頭愣腦 / 愣头愣脑 (lèngtóulèngnǎo)
- 愣頭磕腦 / 愣头磕脑
- 懸頭 / 悬头 (xuántóu)
- 戇頭戇腦 / 戆头戆脑
- 成頭 / 成头
- 戥頭 / 戥头
- 截頭渡 / 截头渡
- 戲頭 / 戏头
- 戴頭識臉 / 戴头识脸
- 戶頭 / 户头 (hùtóu)
- 房頭 / 房头 (fángtóu)
- 手頭 / 手头 (shǒutóu)
- 打出頭棍 / 打出头棍
- 打攔頭雷 / 打拦头雷
- 打沒頭壇 / 打没头坛 (dǎmòtóután)
- 打破頭 / 打破头
- 打碗頭 / 打碗头
- 打輪頭 / 打轮头
- 打頭 / 打头 (dǎtóu)
- 扒頭 / 扒头 (bātou)
- 扒頭探腦 / 扒头探脑
- 打鼓津頭 / 打鼓津头
- 扣頭 / 扣头
- 扛頭 / 扛头
- 扳差頭 / 扳差头
- 找頭 / 找头
- 折頭 / 折头 (zhétou)
- 承頭 / 承头
- 扶頭 / 扶头
- 把頭 / 把头 (bǎtóu)
- 扯頭 / 扯头
- 批頭 / 批头
- 扭頭折頸 / 扭头折颈
- 抓頭挖耳 / 抓头挖耳
- 扭頭暴筋 / 扭头暴筋
- 扭頭瞥項 / 扭头瞥项
- 拐子頭 / 拐子头
- 招頭 / 招头
- 押頭 / 押头 (yātou)
- 拈頭 / 拈头
- 抽頭 / 抽头 (chōutóu)
- 拔頭 / 拔头 (bōtóu)
- 拘頭 / 拘头
- 抹頭 / 抹头
- 抿頭 / 抿头
- 抵頭 / 抵头
- 披頭 / 披头 (pītóu)
- 抱頭 / 抱头 (bàotóu)
- 抬頭 / 抬头 (táitóu)
- 拋頭露面 / 抛头露面 (pāotóulùmiàn)
- 挑頭 / 挑头
- 拳頭 / 拳头
- 指頭 / 指头
- 拾頭打滾 / 拾头打滚
- 捅頭 / 捅头
- 捉頭 / 捉头
- 捕頭 / 捕头
- 接耳交頭 / 接耳交头
- 探頭 / 探头 (tàntóu)
- 掠頭 / 掠头
- 排頭 / 排头 (páitóu)
- 推頭 / 推头 (tuītóu)
- 接頭 / 接头 (jiētóu)
- 掉頭 / 掉头 (diàotóu)
- 掐頭去尾 / 掐头去尾
- 捧頭鼠竄 / 捧头鼠窜
- 換頭 / 换头
- 插頭 / 插头 (chātóu)
- 提頭 / 提头 (títóu)
- 搖頭 / 摇头 (yáotóu)
- 搔頭 / 搔头 (sāotóu)
- 搞頭 / 搞头 (gǎotou)
- 搭頭 / 搭头
- 摟頭 / 搂头
- 摸頭 / 摸头 (mōtóu)
- 摣頭 / 摣头
- 撓頭 / 挠头
- 撥頭 / 拨头 (bōtóu)
- 撳頭低 / 揿头低
- 撞頭搕腦 / 撞头搕脑
- 撲頭撲臉 / 扑头扑脸
- 撐頭獲腦 / 撑头获脑
- 攏頭 / 拢头
- 攝像頭 / 摄像头 (shèxiàngtóu)
- 攬頭 / 揽头
- 改頭換面 / 改头换面 (gǎitóuhuànmiàn)
- 放頭 / 放头
- 教頭 / 教头 (jiàotóu)
- 敵頭 / 敌头
- 斜刀頭 / 斜刀头 (xiédāotóu)
- 斧頭 / 斧头 (fǔtóu)
- 斫頭 / 斫头
- 斷頭 / 断头 (duàntóu)
- 方頭 / 方头
- 方頭括號 / 方头括号 (fāngtóu kuòhào)
- 旄頭 / 旄头
- 旗頭 / 旗头
- 日頭 / 日头
- 昏頭 / 昏头
- 昂頭挺立 / 昂头挺立
- 暈頭 / 晕头
- 曆頭 / 历头 (lìtóu)
- 更頭 / 更头
- 替頭 / 替头
- 會頭 / 会头
- 月頭 / 月头 (yuètóu)
- 朋頭 / 朋头
- 木頭 / 木头 (mùtou)
- 本頭 / 本头
- 朴實頭 / 朴实头
- 杖子頭 / 杖子头
- 杆子頭
- 杖頭 / 杖头
- 枕頭 / 枕头 (zhěntou)
- 枝頭 / 枝头 (zhītóu)
- 枋頭 / 枋头
- 柴頭 / 柴头
- 柱頭 / 柱头 (zhùtóu)
- 根頭 / 根头
- 案頭 / 案头 (àntóu)
- 梆兒頭 / 梆儿头
- 梢頭 / 梢头
- 梳頭 / 梳头 (shūtóu)
- 棒頭 / 棒头 (bàngtóu)
- 楚尾吳頭 / 楚尾吴头
- 榔頭 / 榔头 (lángtou)
- 楥頭 / 楥头
- 楦頭 / 楦头 (xuàntou)
- 楞頭青 / 楞头青 (lèngtóuqīng)
- 極頭麻化 / 极头麻化
- 槓子頭 / 杠子头
- 槓頭 / 杠头 (gàngtóu)
- 榫頭 / 榫头 (sǔntou)
- 槽頭 / 槽头 (cáotóu)
- 樸實頭 / 朴实头
- 橋頭 / 桥头 (qiáotóu)
- 橫頭 / 横头
- 樹頭 / 树头 (shùtóu)
- 歌頭 / 歌头
- 正頭 / 正头
- 步頭 / 步头 (bùtóu)
- 殘頭落腳 / 残头落脚
- 段頭 / 段头
- 殺頭 / 杀头 (shātóu)
- 殿頭官 / 殿头官
- 毛頭 / 毛头 (máotóu)
- 氣頭上 / 气头上 (qìtóushàng)
- 水頭 / 水头 (shuǐtóu)
- 水龍頭 / 水龙头 (shuǐlóngtóu)
- 汕頭 / 汕头 (Shàntóu)
- 沒頭仰仗 / 没头仰仗
- 沒頭公事 / 没头公事
- 沒頭告示 / 没头告示
- 沒頭官司 / 没头官司
- 沒頭帖子 / 没头帖子
- 沒頭案子 / 没头案子
- 沒頭沒腦 / 没头没脑
- 沒頭沒臉 / 没头没脸
- 沒頭神 / 没头神
- 沒頭脫柄 / 没头脱柄
- 沒頭蒼蠅 / 没头苍蝇
- 沒頭蹲 / 没头蹲
- 沒頭鬼 / 没头鬼
- 泥頭 / 泥头
- 油頭 / 油头 (yóutóu)
- 泛頭 / 泛头
- 洗頭 / 洗头 (xǐtóu)
- 派頭 / 派头 (pàitóu)
- 浪頭 / 浪头 (làngtóu)
- 浮頭 / 浮头 (fútóu)
- 清頭 / 清头
- 淨頭 / 净头
- 混頭混腦 / 混头混脑
- 湯頭 / 汤头 (tāngtóu)
- 渡頭 / 渡头 (dùtóu)
- 游頭浪子 / 游头浪子
- 溪頭 / 溪头
- 準頭 / 准头
- 滑頭 / 滑头 (huátóu)
- 源頭 / 源头 (yuántóu)
- 滿頭 / 满头 (mǎntóu)
- 澆頭 / 浇头 (jiāotou)
- 灘頭 / 滩头 (tāntóu)
- 火車頭 / 火车头 (huǒchētóu)
- 火頭 / 火头 (huǒtóu)
- 灰頭土臉 / 灰头土脸 (huītóutǔliǎn)
- 灰頭土面 / 灰头土面
- 灰頭草面 / 灰头草面
- 灶頭 / 灶头 (zàotou)
- 炕頭子貨 / 炕头子货
- 為頭 / 为头
- 烏頭 / 乌头 (wūtóu)
- 無頭公案 / 无头公案 (wútóugōng'àn)
- 無頭告示 / 无头告示
- 無頭官事 / 无头官事
- 無頭案 / 无头案 (wútóu'àn)
- 無頭無尾 / 无头无尾 (wútóuwúwěi)
- 無頭無腦 / 无头无脑
- 焦頭爛額 / 焦头烂额 (jiāotóulàn'é)
- 無頭神 / 无头神 (bô-thâu-sîn) (Min Nan)
- 無頭罪 / 无头罪
- 無頭蒼蠅 / 无头苍蝇
- 無頭願 / 无头愿
- 煙頭 / 烟头 (yāntóu)
- 熬頭 / 熬头 (áotou)
- 燈頭 / 灯头
- 燋頭爛額 / 燋头烂额
- 爛羊頭 / 烂羊头
- 爛額焦頭 / 烂额焦头
- 爪字頭 / 爪字头 (zhǎozìtóu)
- 爭頭鼓腦 / 争头鼓脑
- 牆頭 / 墙头
- 片頭 / 片头
- 牌頭 / 牌头
- 牛頭 / 牛头 (niútóu)
- 牢頭 / 牢头 (láotóu)
- 牽頭 / 牵头 (qiāntóu)
- 犀頭 / 犀头
- 狀頭 / 状头
- 狗血淋頭 / 狗血淋头 (gǒuxuèlíntóu)
- 狗頭軍師 / 狗头军师 (gǒutóujūnshī)
- 狼吃幞頭
- 猴頭 / 猴头
- 獅子頭 / 狮子头 (shīzitóu)
- 獃頭獃腦 / 呆头呆脑
- 獐頭鼠目 / 獐头鼠目 (zhāngtóushǔmù)
- 獨占鰲頭 / 独占鳌头 (dúzhàn'áotóu)
- 玄字頭 / 玄字头
- 班頭 / 班头
- 琯頭 / 琯头 (Guǎntóu)
- 甕頭春 / 瓮头春
- 甜頭 / 甜头 (tiántou)
- 甲頭 / 甲头
- 由頭 / 由头
- 田頭 / 田头
- 畏頭畏尾 / 畏头畏尾
- 留頭 / 留头
- 當頭 / 当头
- 疋頭 / 疋头
- 疏頭 / 疏头
- 疢頭怪腦 / 疢头怪脑
- 瘌痢頭 / 瘌痢头 (làlìtóu)
- 癩頭 / 癞头
- 癲頭癲腦 / 癫头癫脑
- 登字頭 / 登字头 (dēngzìtóu)
- 發頭 / 发头
- 白頭 / 白头 (báitóu)
- 百丈竿頭 / 百丈竿头
- 百尺竿頭 / 百尺竿头
- 皮頭夯腦 / 皮头夯脑
- 盔頭 / 盔头 (kuītóu)
- 盡頭 / 尽头 (jìntóu)
- 盤子頭 / 盘子头
- 直頭布袋 / 直头布袋
- 眉頭 / 眉头 (méitóu)
- 盼頭 / 盼头 (pàntou)
- 看頭 / 看头 (kàntou)
- 看香頭的 / 看香头的
- 矇頭轉向 / 蒙头转向
- 矛頭 / 矛头 (máotóu)
- 短頭 / 短头
- 石屋頭 / 石屋头 (Shíwūtóu)
- 石頭 / 石头 (shítou)
- 砍頭 / 砍头 (kǎntóu)
- 砧頭 / 砧头
- 破頭楔 / 破头楔
- 硬著頭皮 / 硬着头皮 (yìngzhe tóupí)
- 硬頭硬腦 / 硬头硬脑
- 碰頭 / 碰头 (pèngtóu)
- 磁頭 / 磁头 (cítóu)
- 磕素頭 / 磕素头
- 磕過頭的 / 磕过头的
- 碼頭 / 码头
- 磕頭 / 磕头 (kētóu)
- 磚頭 / 砖头 (zhuāntóu)
- 磨頭 / 磨头
- 礬頭 / 矾头
- 社頭 / 社头 (Shètóu)
- 神頭鬼臉 / 神头鬼脸
- 神頭鬼面 / 神头鬼面
- 禍種頭 / 祸种头
- 萬丈竿頭 / 万丈竿头
- 萬緒千頭 / 万绪千头
- 萬頭攢動 / 万头攒动
- 禿頭 / 秃头 (tūtóu)
- 科頭 / 科头
- 穡頭 / 穑头 (sit-thâu) (Min Nan)
- 空頭 / 空头
- 窩頭 / 窝头 (wōtóu)
- 竹字頭 / 竹字头 (zhúzìtóu)
- 竹頭木屑 / 竹头木屑
- 竿頭一步 / 竿头一步
- 笨頭笨腦 / 笨头笨脑 (bèntóubènnǎo)
- 筆頭 / 笔头 (bǐtóu)
- 管頭 / 管头
- 箭頭 / 箭头 (jiàntóu)
- 篦頭 / 篦头
- 篙頭 / 篙头
- 籠頭 / 笼头
- 米酒頭 / 米酒头
- 粉頭 / 粉头
- 糟頭 / 糟头
- 紅頭 / 红头
- 紙糊頭 / 纸糊头
- 納頭 / 纳头
- 索頭 / 索头
- 組頭 / 组头
- 絡頭 / 络头
- 綃頭 / 绡头
- 綵頭 / 彩头 (cǎitóu)
- 綠頭鴨 / 绿头鸭 (lǜtóuyā)
- 線頭 / 线头 (xiàntóu)
- 縮頭烏龜 / 缩头乌龟 (suōtóu wūguī)
- 縮頭縮腳 / 缩头缩脚
- 縮頭縮腦 / 缩头缩脑
- 纏頭 / 缠头 (chántóu)
- 缽盂頭 / 钵盂头
- 缽頭 / 钵头 (bōtóu)
- 罐頭 / 罐头 (guàntóu)
- 羊胃羊頭 / 羊胃羊头
- 羊頭狗肉 / 羊头狗肉 (yángtóugǒuròu)
- 老字頭 / 老字头 (lǎozìtóu)
- 老實頭 / 老实头
- 老頭 / 老头 (lǎotóu)
- 耐頭 / 耐头
- 聚頭 / 聚头 (jùtóu)
- 聳頭聳腦 / 耸头耸脑
- 聽頭 / 听头
- 肉頭 / 肉头 (ròutou)
- 肩頭 / 肩头 (jiāntóu)
- 肥頭大耳 / 肥头大耳 (féitóudà'ěr)
- 胖頭魚 / 胖头鱼 (pàngtóuyú)
- 腳頭 / 脚头
- 腰頭硬 / 腰头硬
- 臉紅頭脹 / 脸红头胀
- 臘鎗頭 / 腊枪头
- 臨頭 / 临头 (líntóu)
- 臭頭 / 臭头 (chòutóu)
- 臺頭 / 台头 (Táitóu)
- 臼頭深目 / 臼头深目
- 興頭 / 兴头 (xìngtóu)
- 舉頭 / 举头
- 舌頭 / 舌头 (shétou)
- 舒頭 / 舒头
- 船頭 / 船头 (chuántóu)
- 芒頭 / 芒头
- 芋頭 / 芋头 (yùtou)
- 花頭 / 花头 (huātou)
- 苦頭 / 苦头 (kǔtóu)
- 苗頭 / 苗头 (miáotou)
- 茶頭 / 茶头
- 草頭大王 / 草头大王
- 草頭天子 / 草头天子
- 草頭方兒 / 草头方儿
- 草頭神 / 草头神
- 草頭藥 / 草头药
- 草頭露 / 草头露
- 著糞佛頭 / 着粪佛头
- 菜頭 / 菜头 (càitóu)
- 菸頭 / 烟头 (yāntóu)
- 蒼頭 / 苍头
- 蒜頭 / 蒜头 (suàntóu)
- 蒻頭 / 蒻头 (ruòtóu)
- 蓋頭 / 盖头 (gàitou)
- 蒙頭 / 蒙头
- 蓬頭 / 蓬头
- 蔥頭 / 葱头 (cōngtóu)
- 蓬頭垢面 / 蓬头垢面 (péngtóugòumiàn)
- 薦頭 / 荐头
- 薄頭 / 薄头
- 藏頭亢腦 / 藏头亢脑
- 藏頭漏影 / 藏头漏影
- 藏頭露尾 / 藏头露尾 (cángtóulùwěi)
- 藥頭 / 药头 (yàotóu)
- 蘇頭 / 苏头
- 蘭字頭 / 兰字头
- 蘿蔔頭 / 萝卜头 (luóbotóu)
- 虎字頭 / 虎字头 (hǔzìtóu)
- 虎頭 / 虎头
- 虎頭蜂 / 虎头蜂 (hǔtóufēng)
- 虛頭 / 虚头
- 號頭 / 号头 (hàotóu)
- 蛋頭 / 蛋头
- 蛇頭鼠眼 / 蛇头鼠眼 (shétóushǔyǎn)
- 螭頭舫 / 螭头舫
- 蠅頭 / 蝇头 (yíngtóu)
- 蠟槍頭 / 蜡枪头
- 蠶頭燕尾 / 蚕头燕尾
- 蠶頭雁尾 / 蚕头雁尾
- 行頭 / 行头
- 街頭 / 街头 (jiētóu)
- 袁頭 / 袁头 (yuántóu)
- 衲頭 / 衲头
- 被頭 / 被头 (bèitóu)
- 裡頭 / 里头 (lǐtou)
- 裹頭 / 裹头 (guǒtóu)
- 襆頭 / 幞头 (fútóu)
- 西字頭 / 西字头 (xīzìtóu)
- 西頭 / 西头 (xītóu)
- 角頭 / 角头
- 解頭 / 解头
- 討頭 / 讨头
- 訛頭 / 讹头
- 詞頭 / 词头 (cítóu)
- 評頭品足 / 评头品足
- 評頭評足 / 评头评足
- 評頭論足 / 评头论足
- 話頭 / 话头 (huàtóu)
- 認犯頭 / 认犯头
- 認頭 / 认头 (rèntóu)
- 調頭 / 调头 (diàotóu)
- 課頭 / 课头
- 論頭 / 论头
- 謎頭 / 谜头
- 護頭 / 护头
- 豬頭肥 / 猪头肥
- 豹頭猿臂 / 豹头猿臂 (bàotóuyuánbì)
- 豹頭環眼 / 豹头环眼 (bàotóuhuányǎn)
- 貓兒頭 / 猫儿头
- 貓頭鷹 / 猫头鹰 (māotóuyīng)
- 負字頭 / 负字头
- 買頭 / 买头
- 賊頭賊腦 / 贼头贼脑
- 賊頭鼠腦 / 贼头鼠脑
- 賣頭賣腳 / 卖头卖脚
- 賺頭 / 赚头 (zhuàntou)
- 走頭無路 / 走头无路
- 起頭 / 起头 (qǐtóu)
- 趁頭 / 趁头
- 路頭 / 路头 (lùtóu)
- 跟頭 / 跟头 (gēntou)
- 車頭 / 车头 (chētóu)
- 軍頭 / 军头 (jūntóu)
- 轉頭 / 转头
- 轡頭 / 辔头 (pèitóu)
- 辭頭 / 辞头
- 辮穗頭 / 辫穗头
- 迎頭 / 迎头 (yíngtóu)
- 迭頭 / 迭头
- 迷頭 / 迷头
- 通頭 / 通头
- 這頭 / 这头
- 連頭帶尾 / 连头带尾
- 過頭 / 过头 (guòtóu)
- 道頭會尾 / 道头会尾
- 道頭知尾 / 道头知尾
- 遨頭 / 遨头
- 邊頭 / 边头 (biāntóu)
- 鄉頭 / 乡头
- 都頭 / 都头
- 配頭 / 配头
- 醜頭怪臉 / 丑头怪脸
- 采頭
- 重頭戲 / 重头戏
- 金頭銀面 / 金头银面
- 釘頭 / 钉头 (dīngtóu)
- 針頭 / 针头 (zhēntóu)
- 釵頭符 / 钗头符
- 釵頭鳳 / 钗头凤
- 鈍頭 / 钝头
- 鈿頭雲篦 / 钿头云篦
- 銅頭鐵額 / 铜头铁额
- 鋪頭 / 铺头
- 鋤頭 / 锄头 (chútou)
- 鋒頭 / 锋头 (fēngtou)
- 鎬頭 / 镐头
- 鎖頭 / 锁头 (suǒtóu)
- 鏡頭 / 镜头 (jìngtóu)
- 鏟頭 / 铲头
- 鐘頭 / 钟头 (zhōngtóu)
- 鐺頭 / 铛头
- 鑞鎗頭 / 镴枪头 (làqiāngtóu)
- 鑽頭 / 钻头 (zuàntóu)
- 钁頭 / 䦆头 (juétou)
- 長頭布 / 长头布
- 門頭 / 门头 (méntóu)
- 開頭 / 开头 (kāitóu)
- 關頭 / 关头 (guāntóu)
- 阿頭 / 阿头
- 陌頭 / 陌头
- 陣頭 / 阵头
- 隅頭 / 隅头
- 隱頭花序 / 隐头花序
- 隴頭音信 / 陇头音信
- 雌一頭灰 / 雌一头灰
- 雞頭 / 鸡头 (jītóu)
- 雙頭汽鍋 / 双头汽锅
- 雙頭火杖 / 双头火杖
- 雙頭馬車 / 双头马车
- 雲頭 / 云头
- 零頭 / 零头 (língtóu)
- 霉頭
- 霞頭 / 霞头
- 露尾藏頭 / 露尾藏头
- 露面拋頭 / 露面抛头
- 露頭 / 露头
- 靈頭幡 / 灵头幡
- 青字頭 / 青字头 (qīngzìtóu)
- 青龍頭上 / 青龙头上
- 鞠部頭 / 鞠部头
- 韻頭 / 韵头 (yùntóu)
- 響頭 / 响头 (xiǎngtóu)
- 頂頭 / 顶头
- 順頭順腦 / 顺头顺脑
- 領頭 / 领头 (lǐngtóu)
- 頭一 / 头一 (tóuyī)
- 頭七 / 头七 (tóuqī)
- 頭上安頭 / 头上安头
- 頭上抹下 / 头上抹下
- 頭上末下 / 头上末下
- 頭上長角,身上長刺 / 头上长角,身上长刺
- 頭主 / 头主
- 頭人 / 头人 (tóurén)
- 頭份 / 头份 (Tóufèn)
- 頭伏 / 头伏
- 頭位 / 头位
- 頭信 / 头信
- 頭像 / 头像 (tóuxiàng)
- 頭先 / 头先 (tóuxiān)
- 頭兒 / 头儿 (tóur)
- 頭到 / 头到
- 頭前 / 头前
- 頭功 / 头功 (tóugōng)
- 頭勢 / 头势
- 頭北話 / 头北话 (tóuběihuà)
- 頭匹 / 头匹
- 頭半天 / 头半天
- 頭口 / 头口
- 頭名 / 头名 (tóumíng)
- 頭哨 / 头哨
- 頭回 / 头回 (tóuhuí)
- 頭囟 / 头囟 (tóuxìn)
- 頭城 / 头城 (Tóuchéng)
- 頭場 / 头场
- 頭大 / 头大 (tóudà)
- 頭天 / 头天 (tóutiān)
- 頭套 / 头套 (tóutào)
- 頭妻 / 头妻
- 頭子 / 头子 (tóuzi)
- 頭家 / 头家 (tóujiā)
- 頭寸 / 头寸 (tóucùn)
- 頭對 / 头对
- 頭尾 / 头尾 (tóuwěi)
- 頭屋 / 头屋 (Tóuwū)
- 頭屑 / 头屑 (tóuxiè)
- 頭巾 / 头巾 (tóujīn)
- 頭年 / 头年 (tóunián)
- 頭廳 / 头厅
- 頭彩 / 头彩 (tóucǎi)
- 頭影 / 头影
- 頭役 / 头役
- 頭懸目眩 / 头悬目眩
- 頭房 / 头房
- 頭手鼓 / 头手鼓
- 頭把兒 / 头把儿
- 頭抵 / 头抵
- 頭挑 / 头挑
- 頭攔 / 头拦
- 頭敵 / 头敌
- 頭明 / 头明
- 頭昏 / 头昏 (tóuhūn)
- 頭晌 / 头晌
- 頭晚 / 头晚 (tóuwǎn)
- 頭暈 / 头晕 (tóuyūn)
- 頭會箕斂 / 头会箕敛 (tóuhuìjīliǎn)
- 頭會箕賦 / 头会箕赋
- 頭朝裡 / 头朝里
- 頭板 / 头板
- 頭條 / 头条 (tóutiáo)
- 頭梢 / 头梢
- 頭櫃 / 头柜
- 頭正 / 头正
- 頭水 / 头水
- 頭油 / 头油 (tóuyóu)
- 頭燈 / 头灯 (tóudēng)
- 頭版 / 头版 (tóubǎn)
- 頭牌 / 头牌
- 頭牙 / 头牙
- 頭獎 / 头奖 (tóujiǎng)
- 頭班車 / 头班车 (tóubānchē)
- 頭球 / 头球 (tóuqiú)
- 頭由 / 头由 (tóuyóu)
- 頭當 / 头当
- 頭疼 / 头疼 (tóuténg)
- 頭痛 / 头痛 (tóutòng)
- 頭癢搔跟 / 头痒搔跟
- 頭癬 / 头癣 (tóuxuǎn)
- 頭皮 / 头皮 (tóupí)
- 頭盔 / 头盔 (tóukuī)
- 頭盤 / 头盘 (tóupán)
- 頭目 / 头目 (tóumù)
- 頭直上 / 头直上
- 頭眩 / 头眩
- 頭眼 / 头眼
- 頭破血出 / 头破血出
- 頭破血流 / 头破血流 (tóupòxuèliú)
- 頭破血淋 / 头破血淋
- 頭稍 / 头稍
- 頭童齒豁 / 头童齿豁
- 頭筆 / 头笔 (Tóubǐ)
- 頭等 / 头等 (tóuděng)
- 頭管 / 头管
- 頭箍兒 / 头箍儿
- 頭籌 / 头筹 (tóuchóu)
- 頭紗 / 头纱
- 頭絮兒 / 头絮儿
- 頭緒 / 头绪 (tóuxù)
- 頭繩 / 头绳 (tóushéng)
- 頭罩 / 头罩
- 頭翁 / 头翁
- 頭肘子 / 头肘子
- 頭胎 / 头胎 (tóutāi)
- 頭胸部 / 头胸部 (tóuxiōngbù)
- 頭腦 / 头脑 (tóunǎo)
- 頭臉 / 头脸
- 頭茬 / 头茬
- 頭蓋 / 头盖 (tóugài)
- 頭蓬眼瘇 / 头蓬眼瘇
- 頭號 / 头号 (tóuhào)
- 頭蝨 / 头虱 (tóushī)
- 頭行 / 头行
- 頭裡 / 头里 (tóuli)
- 頭角 / 头角 (tóujiǎo)
- 頭足異所 / 头足异所
- 頭足異處 / 头足异处
- 頭足願 / 头足愿
- 頭路 / 头路 (tóulù)
- 頭踏 / 头踏
- 頭輕腳重 / 头轻脚重
- 頭迓 / 头迓
- 頭達 / 头达
- 頭道 / 头道
- 頭遭 / 头遭
- 頭部 / 头部 (tóubù)
- 頭醋 / 头醋
- 頭里
- 頭重腳輕 / 头重脚轻
- 頭重身輕 / 头重身轻
- 頭銜 / 头衔 (tóuxián)
- 頭錢 / 头钱
- 頭陀 / 头陀 (tóutuó)
- 頭陣 / 头阵
- 頭雁 / 头雁
- 頭難 / 头难
- 頭面 / 头面 (tóumiàn)
- 頭頂 / 头顶 (tóudǐng)
- 頭項 / 头项
- 頭領 / 头领
- 頭頸 / 头颈
- 頭頭 / 头头
- 頷頭 / 颔头
- 頭顱 / 头颅 (tóulú)
- 頭風 / 头风
- 頭食 / 头食
- 頭飾 / 头饰 (tóushì)
- 頭首 / 头首
- 頭香 / 头香
- 頭馬 / 头马
- 頭骨 / 头骨 (tóugǔ)
- 頭高 / 头高
- 頭髲 / 头髲
- 頭髮 / 头发
- 頭髻 / 头髻
- 頭鬃 / 头鬃
- 頭鵝 / 头鹅
- 額頭 / 额头 (étóu)
- 顛頭聳腦 / 颠头耸脑
- 風字頭 / 风字头 (fēngzìtóu)
- 風頭 / 风头
- 飯頭 / 饭头
- 饃頭 / 馍头
- 饅頭 / 馒头
- 饒頭 / 饶头
- 香頭 / 香头
- 馬快頭 / 马快头
- 馬頭 / 马头 (mǎtóu)
- 駁頭 / 驳头
- 駕頭 / 驾头
- 骨頭 / 骨头
- 骲頭 / 骲头 (bótóu)
- 高頭 / 高头
- 髦字頭 / 髦字头 (máozìtóu)
- 髦頭 / 髦头
- 鬅頭 / 鬅头
- 鬥頭 / 斗头
- 鬼頭 / 鬼头
- 魁頭 / 魁头 (kuítóu)
- 魔頭 / 魔头 (mótóu)
- 魚窩頭 / 鱼窝头 (Yúwōtóu)
- 魚頭 / 鱼头 (yútóu)
- 鰲頭獨占 / 鳌头独占
- 鱉縮頭 / 鳖缩头
- 鳳頭鞋 / 凤头鞋
- 鴉頭襪 / 鸦头袜
- 鴨頭 / 鸭头 (yātóu)
- 鹿頭 / 鹿头 (lùtóu)
- 黃山頭 / 黄山头 (Huángshāntóu)
- 黃頭郎 / 黄头郎
- 黑頭 / 黑头 (hēitóu)
- 點頭 / 点头 (diǎntóu)
- 鼇頭 / 鳌头 (áotóu)
- 鼓腦爭頭 / 鼓脑争头
- 鼠目獐頭 / 鼠目獐头
- 鼻子頭 / 鼻子头
- 鼻頭 / 鼻头 (bítóu)
- 齊頭 / 齐头 (qítóu)
- 齒豁頭童 / 齿豁头童
- 龍頭 / 龙头 (lóngtóu)
- 龜頭 / 龟头 (guītóu)
Descendants
[edit]Others:
- →? Proto-Tai: *truǝᴬ (“head”)
- → Proto-Tai:
References
[edit]- “頭”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[12], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A04555
Japanese
[edit]Kanji
[edit]- head
- counter for large animals
Readings
[edit]- Go-on: ず (zu, Jōyō)←づ (du, historical)
- Kan-on: とう (tō, Jōyō)←とう (tou, historical)
- Tō-on: じゅう (jū)←ぢゆう (dyuu, historical)
- Kan’yō-on: と (to, Jōyō †)
- Kun: あたま (atama, 頭, Jōyō)、かしら (kashira, 頭, Jōyō)、かぶり (kaburi, 頭)、こうべ (kōbe, 頭)←かうべ (kaube, 頭, historical)、かみ (kami, 頭)、ほとり (hotori, 頭)
- Nanori: かぶ (kabu)、かぶし (kabushi)、かみ (kami)、ちゃん (chan)、つぶり (tsuburi)、つむ (tsumu)、つむり (tsumuri)、づ (zu)、どたま (dotama)
Compounds
[edit]Etymology 1
[edit]
Kanji in this term |
---|
頭 |
あたま Grade: 2 |
kun'yomi |
Probably from Old Japanese. First cited in the ten-volume Wamyō Ruijushō of 934 CE.[1]
Unknown derivation. Theories include:
- Compound of 天玉 (a tama, literally “heaven, sky + ball”). This is problematic phonetically, as 天 appears historically as ama or ame, not as just a
- Compound of 当て間 (ate ma, literally “putting something in contact + space, gap”), referring to the head as a moxibustion point. This is also problematic phonetically, as the shift from ate to ata necessitates a change in meaning of the underlying verb. This is also problematic semantically, as the 間 (ma) term refers more specifically to a gap or space.
- Compound of 貴間 (ate ma, literally “noble + space”), referring to the most important part of the body. However, the use of 間 (ma) in this way is again problematic. Moreover, 貴 (ate, “noble”) appears in The Tale of the Bamboo Cutter dating to the 900s CE, while 頭 (atama) with a sense of fontanelle appears in the Wamyō Ruijushō dated 938 CE, leaving insufficient time for either the semantic or phonetic drift required.[1][2]
Historically, this term first appears with a sense of fontanelle, in reference to the soft place on the top of an infant's head where the bones of the skull have not yet fused. As such, a more likely derivation might be as a compound of 当た (ata, “not quite touching, not quite in contact”, possibly a fossilized 未然形 (mizenkei, “incomplete form”) of classical verb 当つ (atsu), root of modern 当たる (ataru, “to touch, to come into contact”)) + 間 (ma, “space, gap, opening”).
Pronunciation
[edit]- (Tokyo) あたま [àtámáꜜ] (Odaka – [3])[2][4][3]
- (Tokyo) あたま [àtáꜜmà] (Nakadaka – [2])[2][4]
- IPA(key): [a̠ta̠ma̠]
- Historical evolution of the Kyoto pitch accent
- (the Heian period) LLL
- ※ H for high and flat syllables (◌́), L for low and flat syllables (◌̀), F for high-to-low syllables (◌̂), R for low-to-high syllables (◌̌).
※ References: [3]
Noun
[edit]- head (body part)
- (anatomy, archaic, possibly obsolete) the fontanelle part of the skull
Idioms
[edit]- 頭が良い (atama ga ii): bright, intelligent
- 頭が悪い (atama ga warui): stupid, intellectually challenged
- 頭が固い (atama ga katai)
- 頭に来る (atama ni kuru)
- 頭が切れる (atama ga kireru)
- 頭に浮かぶ (atama ni ukabu)
- 頭に入れる (atama ni ireru)
- 頭がおかしい (atama ga okashī)
Further reading
[edit]- Etymology entry for 頭 (atama) at Gogen-Yurai Jiten (Etymology and Origin Dictionary; in Japanese): http://gogen-allguide.com/a/atama.html
- Etymology entry for 頭 (atama) at Key: Zatsugaku Jiten (Key: Dictionary of Miscellaneous Knowledge; in Japanese): http://www.7key.jp/data/language/etymology/a/atama.html#etymology
Etymology 2
[edit]
Kanji in this term |
---|
頭 |
かしら Grade: 2 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
首 |
From Old Japanese.[1] Found as a standalone noun in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE, and as a counter in the Kojiki, dating to 712 CE.
Pronunciation
[edit]- noun
- Historical evolution of the Kyoto pitch accent
- (the Heian period) LLL
- (the Kamakura period) LLL
- (the Muromachi period) HHL
- (the Edo period) HHL
- ※ H for high and flat syllables (◌́), L for low and flat syllables (◌̀), F for high-to-low syllables (◌̂), R for low-to-high syllables (◌̌).
※ References: [5]
Counter
[edit]Noun
[edit]Derived terms
[edit]- 年頭 (toshigashira, “oldest person”)
- 膝頭 (hizagashira, “kneecap”)
- 前頭 (maegashira, rank-and-file sumo wrestler)
- 頭文字 (kashiramoji)
- 出会い頭 (deaigashira)
Radical names containing 頭:
- 網頭 (ami-gashira, “top 'net' radical”)
- 糸頭 (ito-gashira, “top 'thread' radical”)
- 老頭 (oi-gashira, “top 'old' radical”)
- 髪頭 (kami-gashira, “top 'hair' radical”)
- 彑頭 (kei-gashira, “top 'pig's head' radical”)
- 虎頭 (tora-gashira, “top 'tiger' radical”)
- 冬頭 (fuyu-gashira, “top 'winter' radical”)
- 八頭 (hachi-gashira, “top 'eight' radical”)
- 発頭 (hatsu-gashira, “top 'dotted tent' radical”)
- 人頭 (hito-gashira, “top 'person' radical”)
Etymology 3
[edit]
Kanji in this term |
---|
頭 |
かぶり Grade: 2 |
kun'yomi |
Cognate with and shift in meaning from かぶり (kaburi, “covering; hat, crown”), spelled in kanji as 被り or 冠.
Pronunciation
[edit]- (Tokyo) かぶり [kàbúrí] (Heiban – [0])[2][4]
- (Tokyo) かぶり [kàbúríꜜ] (Odaka – [3])[2][4][6]
- (Tokyo) かぶり [káꜜbùrì] (Atamadaka – [1])[2][4][6]
- IPA(key): [ka̠bɯ̟ɾʲi]
Noun
[edit]Idioms
[edit]- 頭を振る (kaburi o furu, “shake one's head (in denial)”)
Etymology 4
[edit]
Kanji in this term |
---|
頭 |
かぶ Grade: 2 |
irregular |
From Old Japanese; first attested in the Kojiki (712), with the spelling 加夫,[7] in spite that the Nihon Kokugo Daijiten lists the first attestation as from the late Muromachi period.[8]
Cognate with 株 (kabu, “stump; root”), from a general sense of lump.[7][1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 5
[edit]
Kanji in this term |
---|
頭 |
つぶり Grade: 2 |
irregular |
Cognate with 粒 (tsubu, “round thing”, such as a grain), 禿ぶ (tsubu, “to go bald”, from the idea of one's head becoming round), 円ら (tsubura, “round”, adjective), 潰れる (tsubureru, “to become rounded, as from wear and tear, or from crushing”).[1]
Some sources[2] derive this as a shift from 円ら (tsubura, “round”, adjective). However, the phonology and semantics for this do not fit (changing /a/ to /i/, and repurposing the adjectivizing suffix ら to instead form a noun). The modern verb tsubureru had the form tsuburu in older stages of the language. The tsuburi reading for 頭 may more likely represent a nominalization derived from this older verb, following normal patterns for creating nouns from verbs.
Compare Okinawan ちぶる (chiburu, “head”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Etymology 6
[edit]
Kanji in this term |
---|
頭 |
つむり Grade: 2 |
irregular |
From tsuburi above. Bilabial plosive /b/ becomes bilabial nasal /m/.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Etymology 7
[edit]
Kanji in this term |
---|
頭 |
つむ Grade: 2 |
irregular |
Shortened from tsumuri above.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 8
[edit]
Kanji in this term |
---|
頭 |
こうべ Grade: 2 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
首 |
*/kamipe/ → */kampe/ → /kaube/ → /kɔːbe/ → /koːbe/
Compound of either 上 (kami, “upper”) or 髪 (kami, “hair”) (likely cognates), with either 部 (be, “part, portion”) or 辺・方 (pe, “area; direction”).[11][2][12]
Listed in one resource as possibly an alteration from 頭 (kabu, “head”) + 上 (upe, “up”, Old Japanese reading).[1]
This reading is listed in some sources as attested in the Nihon Shoki of 720.[11] However, this is based on traditional ruby glosses of the ideogrammatic spelling, and the glosses are from younger manuscripts.
Pronunciation
[edit]- (Tokyo) こーべ [kòóbé] (Heiban – [0])[2][4][11]
- (Tokyo) こーべ [kòóbéꜜ] (Odaka – [3])[2][4][11]
- (Tokyo) こーべ [kóꜜòbè] (Atamadaka – [1])[4][11]
- IPA(key): [ko̞ːbe̞]
- Historical evolution of the Kyoto pitch accent
- (the Kamakura period) LHH
- (the Muromachi period) LHH
- (the Edo period) LHH or LLH
- ※ H for high and flat syllables (◌́), L for low and flat syllables (◌̀), F for high-to-low syllables (◌̂), R for low-to-high syllables (◌̌).
※ References: [11]
Noun
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 9
[edit]
Kanji in this term |
---|
頭 |
どたま Grade: 2 |
irregular |
Contraction of ど (do-, “super-”, often used ironically as a derogatory prefix) + 頭 (atama, “head”).[13]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Usage notes
[edit]Often spelled in hiragana, as どたま.
Etymology 10
[edit]
Kanji in this term |
---|
頭 |
ず Grade: 2 |
goon |
/du/ → /d͡zu/ → /zu/
From Middle Chinese 頭 (MC duw). The goon reading, so likely an earlier borrowing.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Usage notes
[edit]This reading is more often found in compounds, such as 頭痛 (zutsū, “a headache”).
Idioms
[edit]Etymology 11
[edit]
Kanji in this term |
---|
頭 |
とう Grade: 2 |
kan'on |
From Middle Chinese 頭 (MC duw). The kan'on reading, so likely a later borrowing. The shift from initial /d/ to voiceless /t/ is due to influence or reborrowing from a later stage of the Chinese language. Compare modern Mandarin reading tóu, Cantonese tau4, Min Nan tao5.
Pronunciation
[edit]- noun
Counter
[edit]- counter for certain relatively large animals, or for livestock animals; "head"
- 合わせて 1300 頭余りが出荷され、全国各地に流通した。
- Awasete sensanbyaku tō amari ga shukka sare, zenkoku kakuchi ni ryūtsū shita.
- Altogether over 1300 head of cattle have been distributed throughout the country.
- 三頭の北極熊
- santō no Hokkyokuguma
- three polar bears
- 一頭の羊
- ittō no hitsuji
- one sheep
- 合わせて 1300 頭余りが出荷され、全国各地に流通した。
- counter for insects (used only in biology)
See also
[edit]Japanese number-counter combinations for 頭 (tō) | ||||
---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
一頭 (ittō) | 二頭 (nitō) | 三頭 (santō) | 四頭 (yontō) | 五頭 (gotō) |
6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
六頭 (rokutō) | 七頭 (nanatō) 七頭 (shichitō) |
八頭 (hattō) 八頭 (hachitō) |
九頭 (kyūtō) | 十頭 (juttō) 十頭 (jittō) |
100 | 1,000 | 10,000 | How many? | |
百頭 (hyakutō) | 千頭 (sentō) | 一万頭 (ichimantō) | 何頭 (nantō) |
Noun
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 2.12 2.13 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 3.2 “あたま 【頭・天窓】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ 4.00 4.01 4.02 4.03 4.04 4.05 4.06 4.07 4.08 4.09 4.10 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ↑ 5.0 5.1 5.2 “かしら 【頭】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][2] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ 6.0 6.1 6.2 “かぶり 【頭】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][3] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ 7.0 7.1 Omodaka, Hisataka (1967) 時代別国語大辞典 上代編 [The dictionary of historical Japanese: Old Japanese] (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN, page 212
- ^ “かぶ 【頭】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][4] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ^ “つぶり 【頭】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][5] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ 10.0 10.1 “つむり 【頭】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][6] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ 11.0 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 “こうべ[かうべ] 【首・頭】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][7] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ^ “首”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen][8] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- ↑ 13.0 13.1 “ど‐たま 【─頭】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][9] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ 14.0 14.1 “ず[ヅ] 【頭】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][10] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ 15.0 15.1 “とう 【頭】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][11] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
Korean
[edit]Etymology
[edit]From Middle Chinese 頭 (MC duw).
- Recorded as Middle Korean 뚜ᇢ (Yale: ttwuw) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
- Recorded as Middle Korean 두 (twu) (Yale: twu) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [tu]
- Phonetic hangul: [두]
Hanja
[edit]Compounds
[edit]References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [13]
Northern Amami Ōshima
[edit]Kanji
[edit]Etymology
[edit]Cognate with mainland Japanese 頭 (tsuburi), dialectal 頭 (tsuburo), itself probably a compound of 粒 (tsubu, “round thing, such as a grain”) + ろ (ro, suffix indicating a state or condition).
Noun
[edit]頭 (cïburu)
Okinawan
[edit]Kanji
[edit]Etymology
[edit]Cognate with mainland Japanese 頭 (tsuburi), dialectal 頭 (tsuburo), itself probably a compound of 粒 (tsubu, “round thing, such as a grain”) + ろ (ro, suffix indicating a state or condition).
Noun
[edit]頭 (chiburu)
- head
- an intelligent person
Derived terms
[edit]- 頭病ん (chiburuyan, “headache”)
Okinoerabu
[edit]Kanji
[edit]Etymology
[edit]Cognate with mainland Japanese 頭 (tsuburi), dialectal 頭 (tsuburo), itself probably a compound of 粒 (tsubu, “round thing, such as a grain”) + ろ (ro, suffix indicating a state or condition).
Noun
[edit]頭 (chiburu)
- head
- an intelligent person
Southern Amami Ōshima
[edit]Kanji
[edit]Etymology
[edit]Cognate with mainland Japanese 頭 (tsuburi), dialectal 頭 (tsuburo), itself probably a compound of 粒 (tsubu, “round thing, such as a grain”) + ろ (ro, suffix indicating a state or condition).
Noun
[edit]頭 (cïburu)
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]Yaeyama
[edit]Kanji
[edit]Etymology
[edit]Cognate with mainland Japanese 頭 (tsuburi), dialectal 頭 (tsuburo), itself probably a compound of 粒 (tsubu, “round thing, such as a grain”) + ろ (ro, suffix indicating a state or condition).
Noun
[edit]頭 or 頭 or 頭 (tsuburi or tsïburu or tsïburwi)
Yoron
[edit]Kanji
[edit]Etymology
[edit]Cognate with mainland Japanese 頭 (tsuburi), dialectal 頭 (tsuburo), itself probably a compound of 粒 (tsubu, “round thing, such as a grain”) + ろ (ro, suffix indicating a state or condition).
Noun
[edit]頭 (chiburu)
- head
- an intelligent person
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese contractions
- Chinese terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Southern Pinghua lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Southern Pinghua hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Leizhou Min nouns
- Southern Pinghua nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Sichuanese classifiers
- Dungan classifiers
- Cantonese classifiers
- Taishanese classifiers
- Gan classifiers
- Hakka classifiers
- Jin classifiers
- Northern Min classifiers
- Eastern Min classifiers
- Hokkien classifiers
- Teochew classifiers
- Leizhou Min classifiers
- Southern Pinghua classifiers
- Wu classifiers
- Xiang classifiers
- Middle Chinese classifiers
- Old Chinese classifiers
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Leizhou Min adjectives
- Southern Pinghua adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 頭
- zh:Anatomy
- Chinese nouns classified by 個/个
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with quotations
- Mandarin terms with collocations
- Hakka Chinese
- Southern Min Chinese
- Chinese dated terms
- Mainland China Chinese
- Hokkien terms with collocations
- Cantonese Chinese
- Cantonese terms with collocations
- Cantonese terms with usage examples
- Teochew Chinese
- Teochew terms with quotations
- Chinese short forms
- Chinese dialectal terms
- Northern Min Chinese
- Chinese suffixes
- Mandarin suffixes
- Sichuanese suffixes
- Cantonese suffixes
- Taishanese suffixes
- Gan suffixes
- Hakka suffixes
- Jin suffixes
- Northern Min suffixes
- Eastern Min suffixes
- Hokkien suffixes
- Teochew suffixes
- Wu suffixes
- Xiang suffixes
- Middle Chinese suffixes
- Old Chinese suffixes
- zh:Body parts
- Beginning Mandarin
- Elementary Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese second grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ず
- Japanese kanji with historical goon reading づ
- Japanese kanji with kan'on reading とう
- Japanese kanji with historical kan'on reading とう
- Japanese kanji with tōon reading じゅう
- Japanese kanji with historical tōon reading ぢゆう
- Japanese kanji with kan'yōon reading と
- Japanese kanji with kun reading あたま
- Japanese kanji with kun reading かしら
- Japanese kanji with kun reading かぶり
- Japanese kanji with kun reading こうべ
- Japanese kanji with historical kun reading かうべ
- Japanese kanji with kun reading かみ
- Japanese kanji with kun reading ほとり
- Japanese kanji with nanori reading かぶ
- Japanese kanji with nanori reading かぶし
- Japanese kanji with nanori reading かみ
- Japanese kanji with nanori reading ちゃん
- Japanese kanji with nanori reading つぶり
- Japanese kanji with nanori reading つむ
- Japanese kanji with nanori reading つむり
- Japanese kanji with nanori reading づ
- Japanese kanji with nanori reading どたま
- Japanese terms spelled with 頭 read as あたま
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms with unknown etymologies
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 頭
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- ja:Anatomy
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms with obsolete senses
- Japanese terms spelled with 頭 read as かしら
- Japanese counters
- Japanese terms spelled with 頭 read as かぶり
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Yamagata Japanese
- Japanese terms spelled with 頭 read as こうべ
- Japanese terms prefixed with ど
- Japanese derogatory terms
- Japanese terms spelled with 頭 read as ず
- Japanese terms read with goon
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms historically spelled with づ
- Japanese terms spelled with 頭 read as とう
- Japanese terms read with kan'on
- ja:Animals
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Northern Amami Ōshima kanji
- Northern Amami Ōshima second grade kanji
- Northern Amami Ōshima kyōiku kanji
- Northern Amami Ōshima jōyō kanji
- Northern Amami Ōshima lemmas
- Northern Amami Ōshima nouns
- Northern Amami Ōshima terms with multiple readings
- Northern Amami Ōshima terms spelled with second grade kanji
- Northern Amami Ōshima terms with 1 kanji
- Northern Amami Ōshima terms spelled with 頭
- Northern Amami Ōshima single-kanji terms
- ryn:Anatomy
- Okinawan kanji
- Okinawan second grade kanji
- Okinawan kyōiku kanji
- Okinawan jōyō kanji
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- Okinawan terms spelled with second grade kanji
- Okinawan terms with 1 kanji
- Okinawan terms spelled with 頭
- Okinawan single-kanji terms
- ryu:Anatomy
- ryu:People
- Okinoerabu kanji
- Okinoerabu second grade kanji
- Okinoerabu kyōiku kanji
- Okinoerabu jōyō kanji
- Okinoerabu lemmas
- Okinoerabu nouns
- Okinoerabu terms spelled with second grade kanji
- Okinoerabu terms with 1 kanji
- Okinoerabu terms spelled with 頭
- Okinoerabu single-kanji terms
- okn:Anatomy
- okn:People
- Southern Amami Ōshima kanji
- Southern Amami Ōshima second grade kanji
- Southern Amami Ōshima kyōiku kanji
- Southern Amami Ōshima jōyō kanji
- Southern Amami Ōshima lemmas
- Southern Amami Ōshima nouns
- Southern Amami Ōshima terms with multiple readings
- Southern Amami Ōshima terms spelled with second grade kanji
- Southern Amami Ōshima terms with 1 kanji
- Southern Amami Ōshima terms spelled with 頭
- Southern Amami Ōshima single-kanji terms
- ams:Anatomy
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- vi:Anatomy
- Yaeyama kanji
- Yaeyama second grade kanji
- Yaeyama kyōiku kanji
- Yaeyama jōyō kanji
- Yaeyama lemmas
- Yaeyama nouns
- Yaeyama terms with multiple readings
- Yaeyama terms spelled with second grade kanji
- Yaeyama terms with 1 kanji
- Yaeyama terms spelled with 頭
- Yaeyama single-kanji terms
- rys:Anatomy
- Yoron kanji
- Yoron second grade kanji
- Yoron kyōiku kanji
- Yoron jōyō kanji
- Yoron lemmas
- Yoron nouns
- Yoron terms spelled with second grade kanji
- Yoron terms with 1 kanji
- Yoron terms spelled with 頭
- Yoron single-kanji terms
- yox:Anatomy
- yox:People