Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
See also:
U+5947, 奇
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5947

[U+5946]
CJK Unified Ideographs
[U+5948]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 37, +5, 8 strokes, cangjie input 大一弓口 (KMNR), four-corner 40621, composition )

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 250, character 31
  • Dai Kanwa Jiten: character 5892
  • Dae Jaweon: page 510, character 29
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 533, character 4
  • Unihan data for U+5947

Chinese

[edit]
simp. and trad.
alternative forms
⿱七可

Glyph origin

[edit]

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *kral, *ɡral) : semantic (big; great) + phonetic (OC *kʰaːlʔ).

Pronunciation 1

[edit]

Note: literary.
Note: literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /t͡ɕʰi³⁵/
Harbin /t͡ɕʰi²⁴/
Tianjin /t͡ɕʰi⁴⁵/
Jinan /t͡ɕʰi⁴²/
Qingdao /t͡ɕʰi⁴²/
Zhengzhou /t͡ɕʰi⁴²/
Xi'an /t͡ɕʰi²⁴/
Xining /t͡ɕʰji²⁴/
Yinchuan /t͡ɕʰi⁵³/
Lanzhou /t͡ɕʰi⁵³/
Ürümqi /t͡ɕʰi²¹³/
Wuhan /t͡ɕʰi²¹³/
Chengdu /t͡ɕʰi³¹/
Guiyang /t͡ɕʰi²¹/
Kunming /t͡ɕʰi³¹/
Nanjing /t͡ɕʰi²⁴/
Hefei /t͡sʰz̩⁵⁵/
Jin Taiyuan /t͡ɕʰi¹¹/
Pingyao /t͡ɕʰi¹³/
Hohhot /t͡ɕʰi³¹/
Wu Shanghai /d͡ʑi²³/
Suzhou /d͡ʑi¹³/
Hangzhou /d͡ʑi²¹³/
Wenzhou /d͡zz̩³¹/
Hui Shexian /t͡ɕʰi⁴⁴/
Tunxi /t͡ɕi⁴⁴/ 稀~
/t͡ɕʰi⁴⁴/ ~怪
Xiang Changsha /t͡ɕi¹³/
Xiangtan /d͡ʑi¹²/
Gan Nanchang /t͡ɕʰi²⁴/
Hakka Meixian /kʰi¹¹/
Taoyuan /kʰi¹¹/
Cantonese Guangzhou /kʰei²¹/
Nanning /kʰi²¹/
Hong Kong /kʰei²¹/
Min Xiamen (Hokkien) /ki³⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /ki⁵³/
Jian'ou (Northern Min) /ki²¹/
/kyɛ⁵⁴/
Shantou (Teochew) /kʰi⁵⁵/
Haikou (Hainanese) /xi³¹/

Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (30)
Final () (13)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter gje
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɡˠiᴇ/
Pan
Wuyun
/ɡᵚiɛ/
Shao
Rongfen
/ɡiɛ/
Edwin
Pulleyblank
/gjiə̆/
Li
Rong
/ɡje/
Wang
Li
/ɡǐe/
Bernhard
Karlgren
/gie̯/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
kei4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ gje ›
Old
Chinese
/*N-k(r)aj/
English strange

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 9997
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡral/

Definitions

[edit]

  1. strange; odd; weird; unusual
      ―  guài  ―  strange
      ―    ―  peculiar
  2. wonderful; fantastic; remarkable
      ―  (M); (T)  ―  miracle
      ―  miào  ―  fantastic

Compounds

[edit]

Pronunciation 2

[edit]

Note:
  • kiă - vernacular;
  • kiĕ/ngiă - literary.
Note:
  • khia/kha - vernacular;
  • ki - literary.
Note:
  • kia1 - venacular;
  • gi1 - literary.

Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (28)
Final () (13)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter kje
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kˠiᴇ/
Pan
Wuyun
/kᵚiɛ/
Shao
Rongfen
/kiɛ/
Edwin
Pulleyblank
/kjiə̆/
Li
Rong
/kje/
Wang
Li
/kǐe/
Bernhard
Karlgren
/kie̯/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
gei1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ kje ›
Old
Chinese
/*[k](r)aj/
English odd (number)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 9973
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kral/
Notes

Definitions

[edit]

  1. unsmooth; disadvantageous
  2. surplus
  3. (mathematics) odd
      ―  shù  ―  odd number
  4. (Eastern Min, Southern Min) Classifier for a single one of a pair or a large collection.
    [Eastern Min]  ―  siŏh-kiă dê̤ṳ / [suoʔ⁵⁻⁵⁵ (kʰ-)ia⁵⁵ tøy²⁴²] [Bàng-uâ-cê / IPA]  ―  a single chopstick
Synonyms
[edit]

Compounds

[edit]

Pronunciation 3

[edit]

Definitions

[edit]

  1. Alternative form of (ǎi, short)

Pronunciation 4

[edit]

Definitions

[edit]

  1. Alternative form of (, to lean on)

References

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Jōyō kanji)

  1. strange

Readings

[edit]

From Middle Chinese (MC gje); compare Mandarin ():

  • Go-on: (gi)
  • Kan-on: (ki, Jōyō)

From Middle Chinese (MC kje); compare Mandarin ():

From native Japanese roots:

Compounds

[edit]

See also

[edit]

Etymology

[edit]
Kanji in this term

Grade: S
kan'on

From Middle Chinese (MC gje).

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

() (ki-na (adnominal () (ki na), adverbial () (ki ni))

  1. strange

Inflection

[edit]

Noun

[edit]

() (ki

  1. strangeness

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

[edit]

Etymology 1

[edit]

Hanja

[edit]

(eumhun 기이할 (giihal gi))

  1. hanja form? of (strange, unusual, uncanny, occult)

Etymology 2

[edit]

Hanja

[edit]

(eumhun 의지할 (uijihal ui))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Tày

[edit]

Adjective

[edit]

(cả, kỳ)

  1. Nôm form of cả (large; elegant).
    字经史共都聀
    Dử kinh sử cụng đo chức cả
    (please add an English translation of this usage example)
  2. Nôm form of kỳ (strange).
    𱒰帝法兵变化
    Son đảy phép kỳ binh biến hoá
    Learned the magical power of summoning troops

Pronoun

[edit]

()

  1. Nôm form of (you, someone presumably older than me).
    把禿圤𦙟開許
    Pjá thúc khỏi te̱ khai hẩư
    If [paid] well, I will sell it to you

References

[edit]
  • Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày]‎[2] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: kỳ, cả, ,

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.