傳奇
Appearance
See also: 传奇
Chinese
[edit]to pass on; to spread; to transmit to pass on; to spread; to transmit; to infect; to transfer; to circulate; to conduct (electricity); biography |
strange; odd; weird strange; odd; weird; wonderful; odd (Num) | ||
---|---|---|---|
trad. (傳奇) | 傳 | 奇 | |
simp. (传奇) | 传 | 奇 |
Etymology
[edit]Originally the title of a collection of short stories composed by Pei Xing (fl. 859–888). During the Southern Song dynasty, it became a general term referring to Tang-era short stories, and after the demise of Song, it can refers to all the short stories written in the Tang and Song dynasties. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): cyun4 kei4 / zyun6 kei4
- Southern Min (Hokkien, POJ): toân-kî / thoân-kî
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄨㄢˊ ㄑㄧˊ
- Tongyong Pinyin: chuáncí
- Wade–Giles: chʻuan2-chʻi2
- Yale: chwán-chí
- Gwoyeu Romatzyh: chwanchyi
- Palladius: чуаньци (čuanʹci)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰu̯än³⁵ t͡ɕʰi³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: cyun4 kei4 / zyun6 kei4
- Yale: chyùhn kèih / jyuhn kèih
- Cantonese Pinyin: tsyn4 kei4 / dzyn6 kei4
- Guangdong Romanization: qun4 kéi4 / jun6 kéi4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰyːn²¹ kʰei̯²¹/, /t͡syːn²² kʰei̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: toân-kî
- Tâi-lô: tuân-kî
- Phofsit Daibuun: doankii
- IPA (Zhangzhou): /tuan¹³⁻²² ki¹³/
- IPA (Xiamen, Quanzhou): /tuan²⁴⁻²² ki²⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: thoân-kî
- Tâi-lô: thuân-kî
- Phofsit Daibuun: toankii
- IPA (Taipei): /tʰuan²⁴⁻¹¹ ki²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /tʰuan²³⁻³³ ki²³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Noun
[edit]傳奇
- Tang and Song short stories
- Ming and Qing poetic dramas
- 古人呼劇本為傳奇者,因其事甚奇特,未經人見而傳之,是以得名,可見非奇不傳。 [Literary Chinese, trad.]
- From: c. 1672, 李漁 (Li Yu),《閒情偶寄·脫窠臼》
- Gǔrén hū jùběn wéi chuánqí zhě, yīn qí shì shèn qítè, wèijīng rén jiàn ér chuán zhī, shìyǐ démíng, kějiàn fēi qí bù chuán. [Pinyin]
- The ancients called drama scripts chuanqi because the extraordinary events nobody had actually witnessed were passed down through time. In other words, without the strangeness, no one would bother to pass them on.
古人呼剧本为传奇者,因其事甚奇特,未经人见而传之,是以得名,可见非奇不传。 [Literary Chinese, simp.]
- legend; fantasy saga; romance
Adjective
[edit]傳奇
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hokkien adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 傳
- Chinese terms spelled with 奇
- Literary Chinese terms with quotations
- zh:Literature