㗎
Appearance
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]㗎 (Kangxi radical 30, 口+9, 12 strokes, cangjie input 口大口木 (RKRD), composition ⿰口架)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 201, character 12
- Unihan data for U+35CE
Chinese
[edit]Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲 / 形声) : semantic 口 (“mouth; vernacular”) + phonetic 架.
Etymology 1
[edit]simp. and trad. |
㗎 | |
---|---|---|
alternative forms | 架 nonstandard o架 nonstandard 咖 𡃉 |
Contraction of 嘅 (ge3, “affirmative sentence-final particle”) + 啊 (aa3, “sentence-final particle softening a statement/question”) (Matthews and Yip, 2011).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄚˋ
- Tongyong Pinyin: jià
- Wade–Giles: chia4
- Yale: jyà
- Gwoyeu Romatzyh: jiah
- Palladius: цзя (czja)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ä⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gaa3
- Yale: ga
- Cantonese Pinyin: gaa3
- Guangdong Romanization: ga3
- Sinological IPA (key): /kaː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]㗎 (Cantonese)
- Sentence-final particle that marks emphasis or surprise.
- Sentence-final particle used in a question seeking information or confirmation.
Etymology 2
[edit]simp. and trad. |
㗎 | |
---|---|---|
alternative forms | 架 nonstandard o架 nonstandard 嘎 |
Contraction of 嘅 (ge3, “affirmative sentence-final particle”) + 呀 (aa4, “sentence-final particle expressing disapproval, doubt or surprise”) (Matthews and Yip, 2011).
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gaa4
- Yale: gàh
- Cantonese Pinyin: gaa4
- Guangdong Romanization: ga4
- Sinological IPA (key): /kaː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]㗎 (Cantonese)
- Sentence-final particle used in a question seeking confirmation.
- Sentence-final particle used in a rhetorical question.
Etymology 3
[edit]simp. and trad. |
㗎 | |
---|---|---|
alternative forms | 架 nonstandard o架 nonstandard 𠿪 |
Contraction of 嘅 (ge3, “affirmative sentence-final particle”) + 吖 (aa1, “sentence-final particle in a lively sentence”) (Matthews and Yip, 2011).
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gaa2
- Yale: gá
- Cantonese Pinyin: gaa2
- Guangdong Romanization: ga2
- Sinological IPA (key): /kaː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]㗎 (Cantonese)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Etymology 4
[edit]simp. and trad. |
㗎 | |
---|---|---|
alternative forms | 架 嘎 咖 |
There are two theories:
- From the common Japanese particle か (ka).
- From the second syllable of Japanese 馬鹿 (baka, “fool; idiot”), used by Japanese soldiers during the Sino–Japanese War.
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gaa4
- Yale: gàh
- Cantonese Pinyin: gaa4
- Guangdong Romanization: ga4
- Sinological IPA (key): /kaː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]㗎
Compounds
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]㗎 (eumhun 음역자 가 (eumyeokja ga))
- a transliteration sinogram
Categories:
- CJK Unified Ideographs Extension A block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Chinese particles
- Mandarin particles
- Cantonese particles
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 㗎
- Cantonese Chinese
- Cantonese terms with usage examples
- Cantonese terms derived from Japanese
- Chinese adjectives
- Cantonese adjectives
- Chinese derogatory terms
- Chinese ethnic slurs
- Korean lemmas
- Korean hanja