回頭
Jump to navigation
Jump to search
See also: 回头
Chinese
[edit]to circle; to go back; to turn around to circle; to go back; to turn around; to answer; to return; to revolve; (a measure word for matters or actions) a time; Islam |
head; (noun suffix) | ||
---|---|---|---|
trad. (回頭) | 回 | 頭 | |
simp. (回头) | 回 | 头 | |
alternative forms | 迴頭 (obsolete) | ||
anagram | 頭回/头回 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): wui4 tau4
- Hakka (Sixian, PFS): fì-thèu
- Southern Min (Hokkien, POJ): hôe-thâu / hôe-thiô / hê-thâu
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨㄟˊ ㄊㄡˊ
- Tongyong Pinyin: huéitóu
- Wade–Giles: hui2-tʻou2
- Yale: hwéi-tóu
- Gwoyeu Romatzyh: hweitour
- Palladius: хуэйтоу (xuejtou)
- Sinological IPA (key): /xu̯eɪ̯³⁵ tʰoʊ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: wui4 tau4
- Yale: wùih tàuh
- Cantonese Pinyin: wui4 tau4
- Guangdong Romanization: wui4 teo4
- Sinological IPA (key): /wuːi̯²¹ tʰɐu̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: fì-thèu
- Hakka Romanization System: fiˇ teuˇ
- Hagfa Pinyim: fi2 teu2
- Sinological IPA: /fi¹¹ tʰeu̯¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
Verb
[edit]回頭
- (literally) to turn round; to turn one's head back
- 但這孩子卻也有可敬的地方:他的從容,他的沉默,他的獨斷獨行,他的一去不回頭,都是力的表現,都是強者適者的表現。決不婆婆媽媽的,決不粘粘搭搭的,一針見血,一刀兩斷,這正是白種人之所以為白種人。 [MSC, trad.]
- From: 朱自清 (Zhu Ziqing), 《白種人——上帝的驕子》
- Dàn zhè háizi què yě yǒu kějìng de dìfang: tā de cóngróng, tā de chénmò, tā de dúduàndúxíng, tā de yī qù bù huítóu, dōu shì lì de biǎoxiàn, dōu shì qiángzhě shìzhě de biǎoxiàn. Juébù pópomāma de, juébù niánniándādā de, yīzhēnjiànxiě, yīdāoliǎngduàn, zhè zhèngshì báizhǒngrén zhī suǒ yǐ wéi báizhǒngrén. [Pinyin]
- But there was something about the child that could be respected. His leisurely way, his reticence, his arbitrariness, his way of walking ahead without looking back. These were manifestations of his power, the power of the strongest, of the fittest. The child was, by no means, overly careful, or irresolute. The child could hit the nail on the head and make a clean break. The child was a quintessential Caucasian.
但这孩子却也有可敬的地方:他的从容,他的沉默,他的独断独行,他的一去不回头,都是力的表现,都是强者适者的表现。决不婆婆妈妈的,决不粘粘搭搭的,一针见血,一刀两断,这正是白种人之所以为白种人。 [MSC, simp.]
- (figuratively) to repent
- (literary) to decline (a request); to reject; to turn down
Synonyms
[edit]- (to turn round): 轉頭/转头 (zhuǎntóu), 掉頭/掉头 (diàotóu), 回首 (huíshǒu); (Hakka, Min Nan) 斡頭/斡头; (Hokkien) 踅頭/踅头
- (to repent):
Derived terms
[edit]- 一步一回頭/一步一回头 (yībù yīhuítóu)
- 吃回頭草/吃回头草 (chī huítóucǎo)
- 回頭客/回头客 (huítóukè)
- 回頭是岸/回头是岸 (huítóu shì àn)
- 回頭率/回头率 (huítóulǜ)
- 回頭見/回头见 (huítóu jiàn)
- 好馬不吃回頭草/好马不吃回头草 (hǎo mǎ bù chī huítóu cǎo)
- 打回頭/打回头 (dǎhuítóu)
- 敗子回頭/败子回头 (bàizǐhuítóu)
- 浪子回頭金不換/浪子回头金不换 (làngzǐ huítóu jīn bù huàn)
- 開弓沒有回頭箭/开弓没有回头箭 (kāigōng méiyǒu huítóu jiàn)
Adverb
[edit]回頭
Noun
[edit]回頭
Synonyms
[edit]Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
回 | 頭 |
かい Grade: 2 |
とう Grade: 2 |
on'yomi |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Hakka adverbs
- Hokkien adverbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 回
- Chinese terms spelled with 頭
- Mandarin terms with usage examples
- Mandarin terms with quotations
- Chinese literary terms
- Elementary Mandarin
- Chinese separable verbs
- Japanese terms spelled with 回 read as かい
- Japanese terms spelled with 頭 read as とう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with homophones
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji