Stroke order
相 (Kangxi radical 109, 目 +4, 9 strokes, cangjie input 木月山 (DBU ), four-corner 46900 , composition ⿰木 目 )
Kangxi Dictionary: page 800 , character 18
Dai Kanwa Jiten: character 23151
Dae Jaweon: page 1216, character 8
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2470, character 13
Unihan data for U+76F8
Old Chinese
相
*slaŋ, *slaŋs
廂
*slaŋ
湘
*slaŋ
緗
*slaŋ
箱
*slaŋ
葙
*slaŋ
想
*slaŋʔ
霜
*sraŋ
孀
*sraŋ
鸘
*sraŋ
驦
*sraŋ
Ideogrammic compound (會意 / 会意 ): 木 ( “ tree ” ) + 目 ( “ eye ” ) – looking at, or watching the tree.
An allofam is 胥 (OC *sŋa, *sŋaʔ , “each other; mutually; all; to observe; to assist”) (Gong, 1995 ; Schuessler, 2007 ).
Derivative: 想 (OC *slaŋʔ , “to think”) (“appearance > to visualise > to think”).
Mandarin
Cantonese
Hakka
Eastern Min
Puxian Min
Southern Min
(Hokkien : Xiamen , Quanzhou , General Taiwanese , Penang )
(Hokkien : Zhangzhou , variant in Taiwan )
(Hokkien : Xiamen , Quanzhou , General Taiwanese )
(Hokkien : Xiamen , Zhangzhou , General Taiwanese , Penang )
(Hokkien : Quanzhou )
(Hokkien : Xiamen , Taipei , Kaohsiung , Lukang , Sanxia , Yilan , Kinmen , Magong , Hsinchu , Taichung )
(Hokkien : Zhangzhou , Tainan )
Note :
siong/siang - literary;
saⁿ/sio/sa - vernacular;
siuⁿ/sioⁿ - vernacular (limited, e.g. 相思 ).
Note :
siang1 - literary;
sio1/siê1 - vernacular (siê1 - Chaozhou).
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
相
Reading #
1/2
Modern Beijing (Pinyin)
xiāng
Middle Chinese
‹ sjang ›
Old Chinese
/*[s]aŋ/
English
mutually
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
相
Reading #
1/2
No.
13579
Phonetic component
相
Rime group
陽
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
襄
Old Chinese
/*slaŋ/
相
to see for oneself; to evaluate by seeing for oneself
相 女婿 ― xiāng nǚxù ― assess the suitability of a prospective son-in-law or husband
mutually ; reciprocally ; towards each other ; one another
相 望 ― xiāng wàng ― to look at each other
相 逢 ― xiāng féng ― to meet by chance
together ; jointly
successively ; one after another
used before a verb to indicate the action is performed by one person towards another
相 信 ― xiàng xìn ― to believe
如實 相 告/ 如实 相 告 ― rúshí xiāng gào ― (please add an English translation of this usage example)
出手 相 救 ― chūshǒu xiāng jiù ― (please add an English translation of this usage example)
1976 revised / 1955–56 , 金庸 , chapter 1, in 書劍恩仇錄 , 明河社 , page 17 :
[陸 菲 青 ] 竟自 昏 了 過去 。也 不 知 過 了 多少 時候 ,迷迷糊糊 中 只 覺得 有人 相 推 [MSC , trad. ] [陆 菲 青 ] 竟自 昏 了 过去 。也 不 知 过 了 多少 时候 ,迷迷糊糊 中 只 觉得 有人 相 推 [MSC , simp. ] [Lù Fēiqīng] jìngzì hūn le guòqù. Yě bù zhī guò le duōshǎo shíhòu, mímíhúhú zhōng zhǐ jué de yǒu rén xiāng tuī [Pinyin] (please add an English translation of this quotation)
1994 , “且留新月共今宵 ”, 瓊瑤 (lyrics), performed by 葉歡 :
旗 正 飄飄 馬 正 蕭蕭 一 彎 新月 來 相 照 [MSC , trad. ] 旗 正 飘飘 马 正 萧萧 一 弯 新月 来 相 照 [MSC , simp. ] qí zhèng piāopiāo, mǎ zhèng xiāoxiāo, yī wān xīnyuè lái xiāng zhào [Pinyin] (please add an English translation of this quotation)
a surname
( to each other; a meaningless element ) : 廝 / 厮 ( sī )
Mandarin
(Standard )
(Pinyin ) : xiàng (xiang4 )
(Zhuyin ) : ㄒㄧㄤˋ
(Chengdu , Sichuanese Pinyin ) : xiang4
(Dungan , Cyrillic and Wiktionary ) : щён (xi͡on, III)
Cantonese
(Guangzhou –Hong Kong , Jyutping ) : soeng3 / soeng3-2
(Taishan , Wiktionary ) : lhiang1 / lhiang1*
Gan (Wiktionary ) : xiong4
Hakka
(Sixian , PFS ) : siong
(Hailu , HRS ) : siongˇ
(Meixian , Guangdong ) : xiong4
Jin (Wiktionary ) : xion3
Northern Min (KCR ) : sio̿ng
Eastern Min (BUC ) : sióng
Puxian Min (Pouseng Ping'ing ): sieo4 / siuⁿ4 / syong4 / syeng4
Southern Min
(Hokkien , POJ ) : siòng / siàng / siùⁿ / siòⁿ / siàuⁿ
(Teochew , Peng'im ) : siang3 / sion3 / siên3
Wu (Shanghai , Wugniu ) : 5 shian
Note :
soeng3-2 - “photo; picture”.
Note :
lhiang1* - “photo; picture”.
Note :
sieo4/siuⁿ4 - vernacular;
syeng4/syeng4 - literary.
Southern Min
(Hokkien : Xiamen , Quanzhou , General Taiwanese , Penang , Singapore )
(Hokkien : Zhangzhou , variant in Taiwan )
(Hokkien : Xiamen , Quanzhou , Taipei , Kaohsiung , Lukang , Sanxia , Yilan , Kinmen , Magong , Hsinchu , Taichung , Singapore )
(Hokkien : Zhangzhou , Tainan )
(Hokkien : Penang )
Note :
siòng/siàng - literary;
siùⁿ/siòⁿ/siàuⁿ - vernacular.
Note :
siang3 - literary;
sion3/siên3 - vernacular (siên3 - Chaozhou).
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
相
Reading #
2/2
Modern Beijing (Pinyin)
xiàng
Middle Chinese
‹ sjangH ›
Old Chinese
/*[s]aŋ-s/
English
appearance, quality
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
相
Reading #
2/2
No.
13586
Phonetic component
相
Rime group
陽
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
相
Old Chinese
/*slaŋs/
相
to look at; to examine the appearance and judge ; to observe
looks ; appearance ; features
長相 / 长相 ― zhǎngxiàng ― facial features
posture ; bearing
睡 相 ― shuìxiàng ― posture during sleep
demeanour ; manners
吃相 ― chīxiàng ― table manners
photo ; picture ; photograph (Classifier : 張 / 张 m c ; 幅 c )
影 幾 張 相 / 影 几 张 相 [Cantonese ] ― jing2 gei2 zoeng1 soeng3-2 [Jyutping] ― to take a few pictures
phase ; exterior ; stage ; period
( physics ) phase
相 空間/ 相 空间 ― xiàng kōngjiān ― phase space
相 位 ― xiàng wèi ― phase
月相 ― yuèxiàng ― lunar phase
( geology ) facies
to physiognomise ; to practise physiognomy ; to tell fortune by reading the subject's facial features
相 面 ― xiàng miàn ― to tell somebody's fortune by their face
physiognomy ; practice of physiognomy
to choose ; to pick
to assist ; to help ; to oversee
相 夫教子 ― xiàng fūjiàozǐ ― to help one's husband while bringing up one's children
乃 今 幸 為 天火 之 所 滌蕩 ,凡 眾 之 疑慮 ,舉 為 灰埃 。黔 其 廬 ,赭 其 垣 ,以 示 其 無 有 ,而 足下 之 才能 乃 可 顯 白 而 不 汙 ,其 實 出 矣 。是 祝融 、回祿 之 相 吾子 也 。 [Literary Chinese , trad. ] 乃 今 幸 为 天火 之 所 涤荡 ,凡 众 之 疑虑 ,举 为 灰埃 。黔 其 庐 ,赭 其 垣 ,以 示 其 无 有 ,而 足下 之 才能 乃 可 显 白 而 不 污 ,其 实 出 矣 。是 祝融 、回禄 之 相 吾子 也 。 [Literary Chinese , simp. ] From: circa 806, Liu Zongyuan (柳宗元 ),《賀進士王參元失火書 》 , translated into English as Congratulations on a Fire by Herbert A. Giles , 1922.Nǎi jīn xìng wèi tiānhuǒ zhī suǒ dídàng, fán zhòng zhī yílǜ, jǔ wèi huī'āi. Qián qí lú, zhě qí yuán, yǐ shì qí wú yǒu, ér zúxià zhī cáinéng nǎi kě xiǎn bái ér bù wū, qí shí chū yǐ. Shì Zhùróng, Huílù zhī xiàng wúzǐ yě. [Pinyin] But now that Heaven has sent this ruin upon you, the suspicions of men vanish with the smoke of the fire, and are refuted by the blackened walls which proclaim your poverty to all. Your talents have now free play, without fear of reproach. Verily the Gods of Fire are on your side .
( Chinese mythology ) Xiang of Xia ( fifth king of the semi-legendary Xia dynasty )
( chiefly historical or in compounds ) Chancellor of State ; minister
外相 ― wàixiàng ― foreign minister
首相 ― shǒuxiàng ― prime minister
( xiangqi ) minister : 🩢 (on the red side)
( historical ) master of ceremonies
( historical ) attendant
to administer ; to govern
吾 聞 勞心 者 役 人 ,勞力 者 役 於 人 ,彼 其 勞心 者 歟 ?能 者 用 而 智者 謀 ,彼 其 智者 歟 ?是 足 為 佐 天子 、相 天下 法 矣 ! [Literary Chinese , trad. ] 吾 闻 劳心 者 役 人 ,劳力 者 役 于 人 ,彼 其 劳心 者 欤 ?能 者 用 而 智者 谋 ,彼 其 智者 欤 ?是 足 为 佐 天子 、相 天下 法 矣 ! [Literary Chinese , simp. ] From: c. 800 , 柳宗元 ( Liu Zongyuan ) ,《梓人傳 》 , translation revised from Yang Xianyi and Gladys Yang 's versionWú wén láoxīn zhě yì rén, láolì zhě yì yú rén, bǐ qí láoxīn zhě yú? Néng zhě yòng ér zhì zhě móu, bǐ qí zhì zhě yú? Shì zú wéi zuǒ tiānzǐ, xiàng tiānxià fǎ yǐ! [Pinyin] I have heard that (Mencius said), “Those who toil with their minds cause others to labor on their behalf, while those who toil with their hands labor for others and serve those who use their minds.” He must be one who toils with his mind. Skilled men employ their skills, while intelligent men devise plans. He must be an intelligent man. If so, this serves as a worthy model for those who assist their sovereign in governing an empire.
to teach ; to instruct
a person who guides or leads a blind person
( Southern Min ) to be born in the year of (one of the twelve animals)
( Teochew , Haifeng Min) to believe
a surname
( Chancellor of State ) : 丞相 (chéngxiàng ), 相府 (xiàngfǔ ), 相國 / 相国 (xiàngguó ), 宰相 (zǎixiàng )
( photograph ) :
Dialectal synonyms of
照片 (“photograph”)
[map]
Variety
Location
Words
Formal (Written Standard Chinese )
照片 , 相片
Northeastern Mandarin
Beijing
相片兒 , 照片兒
Taiwan
相片
Chengde
相片兒
Chifeng
照片 , 相片兒
Hulunbuir (Hailar)
相片兒
Heihe
照片 , 相片兒
Qiqihar
照片 , 相片
Harbin
照片兒 , 相片兒
Jiamusi
照片 , 相片
Baicheng
照片兒 , 相片兒
Changchun
相片兒
Tonghua
相片兒
Shenyang
照片兒 , 相片兒
Jinzhou
相片 , 照片
Singapore
照片
Jilu Mandarin
Tianjin
相片兒
Tangshan
照片 , 相片兒
Cangzhou
照片兒 , 相片兒
Baoding
相片兒
Shijiazhuang
相片兒
Lijin
照片兒 , 相片兒
Jinan
相片 , 照片 , 相片兒 , 照片兒
Jiaoliao Mandarin
Dalian
相片兒
Dandong
照片 , 相片兒
Yantai
相片兒
Yantai (Muping)
相 , 相片兒
Qingdao
相片兒
Zhucheng
照片兒 , 相片兒
Central Plains Mandarin
Luoyang
相片兒
Lingbao
相片兒
Jining
照片兒 , 相片兒
Wanrong
相片兒
Linfen
相片兒
Yuanyang
照片 , 相片
Zhengzhou
相片兒
Xinyang
相片兒
Baihe
相片兒 , 照片兒
Xi'an
照片兒 , 相片兒
Baoji
相片
Tianshui
照片 , 相片
Xining
照片 , 相片
Xuzhou
照片兒 , 相片兒
Fuyang
照片 , 相片兒
Lanyin Mandarin
Yinchuan
相片
Lanzhou
照片 , 相片
Dunhuang
相片
Hami
照片 , 相片
Ürümqi
相片 , 相片子
Southwestern Mandarin
Chengdu
照片兒 , 相片兒 , 相片
Nanchong
照片 , 相片
Dazhou
相片
Hanyuan
相片
Xichang
照片 , 相片
Zigong
照片 , 相片兒
Chongqing
相片
Wuhan
照片 , 相片子 , 相片 , 相
Yichang
照片 , 相片
Xiangyang
照片 , 相片
Tianmen
照片 , 相片
Guiyang
相片
Zunyi
相片
Bijie
相片
Liping
相片
Zhaotong
相片
Dali
照片 , 相片
Kunming
照片 , 相片
Mengzi
相片
Guilin
相片
Liuzhou
照片 , 相片
Jishou
照片 , 相片
Changde
照片
Hanzhong
照片 , 相片
Dagudi (Maliba)
相片
Reshuitang (Longling)
相片
Mae Salong (Lancang)
相片
Mae Sai (Tengchong)
相片
Jianghuai Mandarin
Nanjing
相片
Yangzhou
照片 , 小照 , 相片
Lianyungang
照片 , 相片
Lianshui
相片
Nantong
照片 , 相片
Anqing
照片 , 相片
Wuhu
照片 , 相片
Hefei
照片 , 相片
Hong'an
照片 , 相片 , 相
Cantonese
Guangzhou
相片 , 相
Hong Kong
相
Hong Kong (San Tin; Weitou)
相
Taishan
相
Taishan (Guanghai)
相片 , 相
Kaiping (Chikan)
相
Yangjiang
相
Rongxian
相片
Hepu (Lianzhou)
相片
Hepu (Shatian)
相片
Beihai
相片
Beihai (Nankang)
相片
Beihai (Yingpan)
相片
Beihai (Qiaogang - Cô Tô)
相片
Beihai (Qiaogang - Cát Bà)
相片
Fangchenggang (Fangcheng)
相片
Ipoh (Guangfu)
相
Singapore (Guangfu)
相片 , 相
Ho Chi Minh City (Guangfu)
相片
Móng Cái
相片
Mandalay (Taishan)
相片
Bangkok (Guangfu)
相片
Betong (Rongxian)
相片
Gan
Nanchang
相片 , 相片子
Hakka
Meixian
相片
Miaoli (N. Sixian)
相片
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
相片
Pingtung (Wuluo, Ligang; S. Sixian)
相片
Kaohsiung (Meinong; S. Sixian)
相片
Kaohsiung (Shanlin; S. Sixian)
相片
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
相片 , 寫真
Taichung (Dongshi; Dabu)
相片 , 寫真
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
相片 , 寫真
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
相片 , 寫真 , 寫真相
Hong Kong
相片
Huizhou
Shexian
照片 , 相片
Jin
Taiyuan
相片 , 相片子 , 照相片
Yangyuan
照片兒 , 相片兒
Datong
相片兒
Xinzhou
相片子
Lüliang (Lishi)
照片兒 , 相片兒
Changzhi
照片兒 , 相片兒
Linhe
照片 , 相片
Jining
照片
Hohhot
相片兒
Erenhot
照片兒 , 相片兒
Pingshan
相片兒
Zhangjiakou
照片兒
Handan
照片 , 相片
Linzhou
相片
Suide
相片兒
Northern Min
Jian'ou
相 , 相片
Eastern Min
Fuzhou
相 , 相片
Matsu
相片
Southern Min
Xiamen
像片 , 相 , 小影 , 影
Quanzhou
像片 , 影
Zhangzhou
影
Zhao'an
影相
New Taipei (Tamsui)
像 , 相片
New Taipei (Pingxi)
相片
Kaohsiung
相片 , 像
Kaohsiung (Cijin)
像
Kaohsiung (Dalinpu, Siaogang)
相
Yilan (Toucheng)
相片
Tainan (Anping)
相片
Penghu (Xiyu)
相
Penang (Hokkien)
小影
Singapore (Hokkien)
像
Manila (Hokkien)
像
Chaozhou
相
Shantou
相片 , 相
Jieyang
小影 , 相 , 相片
Bangkok (Teochew)
相片
Chiang Mai (Teochew)
相
Hat Yai (Teochew)
小影 , 相片
Singapore (Teochew)
像
Pontianak (Teochew)
相
Zhongshan Min
Zhongshan (Longdu, Shaxi)
相
Waxiang
Guzhang (Gaofeng)
相片
Wu
Shanghai
照相 , 照片 , 寫真
Suzhou
照 , 照片
Wenzhou
照相
Xiang
Changsha
相片子 , 相片 , 相
Shuangfeng
相片子 , 相片
( to be born in the year of ) :
Dialectal synonyms of
屬 (“to be born in the year of (one of the twelve Chinese zodiac signs)”)
[map]
Dialectal synonyms of
相信 (“to believe”)
[map]
Variety
Location
Words
Formal (Written Standard Chinese )
相信
Northeastern Mandarin
Beijing
信
Taiwan
相信
Hulunbuir (Hailar)
相信
Harbin
相信
Shenyang
相信 , 信
Malaysia
相信
Singapore
相信
Jilu Mandarin
Tianjin
信
Tangshan
信
Cangzhou
信
Baoding
信
Shijiazhuang
信
Jinan
信
Jiaoliao Mandarin
Yantai (Muping)
信
Qingdao
信
Central Plains Mandarin
Luoyang
信
Wanrong
信
Zhengzhou
信
Xi'an
相信 , 信
Xining
相信 , 信服 , 信
Xuzhou
相信 , 信
Lanyin Mandarin
Yinchuan
相信 , 信
Lanzhou
相信
Ürümqi
信 , 相信
Southwestern Mandarin
Chengdu
相信 , 信 , 信實
Chongqing
信
Wuhan
相信 , 信
Guiyang
相信 , 信
Kunming
相信 , 信
Guilin
相信
Liuzhou
相信 , 信
Jianghuai Mandarin
Nanjing
相信
Yangzhou
相信 , 信
Nantong
相信 , 信
Hefei
相信 , 信
Cantonese
Guangzhou
相信 , 信
Hong Kong
相信 , 信
Yangjiang
相信 , 信
Kuala Lumpur (Guangfu)
信
Singapore (Guangfu)
信
Gan
Nanchang
相信 , 信
Pingxiang
信
Hakka
Meixian
相信
Yudu
相信
Miaoli (N. Sixian)
相信
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
相信
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
相信
Taichung (Dongshi; Dabu)
相信
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
相信
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
相信
Huizhou
Jixi
相信
Jin
Taiyuan
相信 , 信
Xinzhou
相信 , 信
Linhe
相信 , 信
Jining
相信
Hohhot
相信 , 信
Zhangjiakou
相信
Handan
相信 , 信
Northern Min
Jian'ou
相信
Eastern Min
Fuzhou
相信 , 信用 , 信
Southern Min
Xiamen
相信
Quanzhou
相信
Zhangzhou
相信
Tainan
相信
Penang (Hokkien)
相信
Singapore (Hokkien)
相信
Manila (Hokkien)
相信
Chaozhou
相信
Jieyang
相信 , 相
Singapore (Teochew)
相信
Leizhou
信
Haikou
相信
Southern Pinghua
Nanning (Tingzi)
相信
Wu
Shanghai
相信
Shanghai (Chongming)
相信
Suzhou
相信
Danyang
相信
Hangzhou
相信
Ningbo
相信
Wenzhou
相信 , 信
Jinhua
相信
Xiang
Changsha
信
Loudi
信
Shuangfeng
相信 , 信
(Chinese chess pieces ) 帥 / 帅 ( shuài ) / 將 / 将 ( jiàng ) , 仕 ( shì ) / 士 ( shì ) , 相 / 象 ( xiàng ) , 俥 / 伡 / 車 / 车 ( jū ) , 傌 / 㐷 / 馬 / 马 ( mǎ ) , 炮 / 砲 / 炮 , 兵 ( bīng ) / 卒 ( zú )
“相 ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database) [1] , 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong ), 2014–
莆田市荔城区档案馆 [ Putian City Licheng District Archives] , editor (2022 ), “相 ”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary ] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 258 .
莆田市政协文化文史和学习委员会 [ Culture, History and Learning Committee of Putian CPPCC] , editor (2021 ), “相 ”, in 莆仙方言大词典 [Comprehensive Dictionary of Puxian Dialect ] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press , →ISBN , pages 487, 518 .
相
(Third grade kyōiku kanji )
mutual , reciprocal , with one another
appearance , look
From Middle Chinese 相 (MC sjang ); compare Mandarin 相 ( xiāng ) :
From Middle Chinese 相 (MC sjangH ); compare Mandarin 相 ( xiàng ) :
From native Japanese roots:
Kun : あい ( ai , 相 , Jōyō ) ←あひ ( afi , 相 , historical ) 、こもごも ( komogomo , 相 ) ←こもこも ( komokomo , 相 , historical ) 、さが ( saga , 相 ) 、みる ( mi ru , 相る ) 、たすける ( tasu keru , 相ける )
Nanori : あ ( a ) 、あい ( ai ) 、あう ( au ) 、あきら ( akira ) 、い ( i ) 、おう ( ō ) 、さ ( sa ) 、さが ( saga ) 、すけ ( suke ) 、たすく ( tasuku ) 、とも ( tomo ) 、はる ( haru ) 、まさ ( masa ) 、み ( mi ) 、みる ( miru )
For pronunciation and definitions of 相 – see the following entry.
(This term, 相 , is an alternative spelling of the above term.)
For pronunciation and definitions of 相 – see the following entry.
(This term, 相 , is an alternative spelling of the above term.)
From Old Japanese , although the ultimate derivation is unknown. Appears in The Tale of Genji and The Tales of Ise of the Heian period .[ 1]
相( さが ) • (saga )
nature , personality , characteristic
fate , destiny
a habit , custom , or practice
the good and bad of a person, especially one's faults
From Middle Chinese 相 ( “ together, with ” ) , from the way that a minister would always be with their lord . Kan'on , so likely a later borrowing than the sō reading.
相( しょう ) • (-shō ) ←しやう ( -syau ) ?
minister of state
首( しゅ ) 相( しょう ) shushō prime minister
内( ない ) 相( しょう ) naishō minister of the interior
From Middle Chinese . Goon , so likely an earlier borrowing than the shō reading.
相( そう ) • (sō ) ←さう ( sau ) ?
appearance , how something looks
an aspect of something
大( だい ) 自( し ) 然( ぜん ) の色( いろ ) 々( いろ ) な相( そう ) daishizen no iroiro na sō various aspects of nature
( grammar ) grammatical aspect
( physics ) a phase , as of matter
( ikebana ) the central supporting branch of an ikebana arrangement
For pronunciation and definitions of 相 – see the following entry.
(This term, 相 , is an alternative spelling of the above term.)
^ Shōgaku Tosho (1988 ) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition) ] (in Japanese), Tōkyō : Shogakukan , →ISBN
↑ 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira , editor (2006 ), 大辞林 [Daijirin ] (in Japanese), Third edition, Tokyo : Sanseidō , →ISBN
↑ 3.0 3.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute , editor (1998 ), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary ] (in Japanese), Tokyo : NHK Publishing, Inc. , →ISBN
From Middle Chinese 相 (MC sjang , “mutual; together”).
Wikisource
相 (eumhun 서로 상 ( seoro sang ) )
hanja form? of 상 ( “ mutual ; together ” )
상관 (相關 , sanggwan )상담 (相談 , sangdam , “advice ; consultation ”)상당 (相當 , sangdang )상대 (相對 , sangdae )상대방 (相對方 , sangdaebang )상봉 (相逢 , sangbong )상속 (相續 , sangsok )상쇄 (相殺 , sangswae )상응 (相應 , sang'eung )상이 (相異 , sang'i )상종 (相從 , sangjong )상호 (相互 , sangho )
From Middle Chinese 相 (MC sjangH , “appearance”).
相 (eumhun 바탕 상 ( batang sang ) )
hanja form? of 상 ( “ looks ; appearance ” )
hanja form? of 상 ( “ minister of state ” )
관상 (觀相 , gwansang )면상 (面相 , myeonsang )색상 (色相 , saeksang )실상 (實相 , silsang )양상 (樣相 , yangsang )외상 (外相 , oesang )위상 (位相 , wisang )인상 (人相 , insang )재상 (宰相 , jaesang )진상 (眞相 , jinsang )형상 (形相 , hyeongsang )흉상 (凶相 , hyungsang )
국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典 . [2]
相 : Hán Nôm readings: tương
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.