User:ToilBot/edit logs/2020-04/WT:NORM

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

View contributions for the following edits

single
--- 

+++ 

@@ -2,6 +2,7 @@

 ==English==
 {{wikipedia|dab=single}}
 {{number box|en|1}}
+
 ===Etymology===
 From {{inh|en|enm|single}}, {{m|enm|sengle}}, from {{der|en|fro|sengle}}, {{m|fro|saingle}}, {{m|fro|sangle}}, from {{der|en|la|singulus}}, a diminutive derived from {{der|en|ine-pro|*sem-|t=one}}. Akin to {{cog|la|simplex|t=simple}}. See {{m|en|simple}}, and compare {{m|en|singular}}.
 
@@ -29,14 +30,14 @@

 # Not [[married]] or (in modern times) not involved in a romantic relationship without being married or not [[dating]] anyone exclusively.
 #: {{ux|en|Forms often ask if a person is '''single''', married, divorced{{,}} or widowed. In this context, a person who is dating someone but who has never married puts "'''single'''".}}
 #: {{ux|en|Josh put down that he was a '''single''' male on the dating website.}}
-#*{{RQ:Shakespeare Midsummer|act=I|scene=i|passage=To undergo such maiden pilgrimage.<br>But earthlier happy is the rose distilled<br>Than that which, withering on the virgin thorn,<br>Grows, lives, and dies in '''single''' blessedness.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Midsummer|act=I|scene=i|passage=To undergo such maiden pilgrimage.<br>But earthlier happy is the rose distilled<br>Than that which, withering on the virgin thorn,<br>Grows, lives, and dies in '''single''' blessedness.}}
 #* {{rfdatek|en|Dryden}}
 #*: '''Single''' chose to live, and shunned to wed.
 # {{lb|en|botany}} Having only one rank or row of [[petal]]s.
 # {{lb|en|obsolete}} [[simple|Simple]] and [[honest]]; [[sincere]], without deceit.
 #* '''1526''', {{w|William Tyndale}}, trans. ''Bible'', Luke 11:
 #*: Therefore, when thyne eye is '''single''': then is all thy boddy full off light. Butt if thyne eye be evyll: then shall all thy body be full of darknes?
-#*{{RQ:Shakespeare Henry 8|act=V|scene=iii|passage=I speak it with a '''single''' heart.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Henry 8|act=V|scene=iii|passage=I speak it with a '''single''' heart.}}
 # Uncompounded; pure; unmixed.
 #* {{rfdatek|en|I. Watts}}
 #*: Simple ideas are opposed to complex, and '''single''' to compound.
pumpkin
--- 

+++ 

@@ -212,7 +212,7 @@

 *: Bokmål: {{t|nb|gresskar|n}}
 *: Nynorsk: {{t|nn|graskar|n}}
 * Panamint: {{t|par|katapasattsi}}
-* Persian: {{t+|fa|کدو تنبل|tr=kadu tanbal}} 
+* Persian: {{t+|fa|کدو تنبل|tr=kadu tanbal}}
 * Polish: {{t+|pl|dynia|f}}
 * Portuguese: {{t+|pt|abóbora|f}}, {{t+|pt|jerimum|m}} {{qualifier|Brazil}}
 * Quechua: {{t|qu|sapallu}}
kalabasa
--- 

+++ 

@@ -17,6 +17,7 @@

 ----
 
 ==Hiligaynon==
+
 ===Etymology===
 Borrowed from {{bor|hil|es|calabaza||squash}}.
 
@@ -24,7 +25,9 @@

 {{head|hil|noun}}
 
 # [[squash]]
+
 ----
+
 ==Tagalog==
 
 ===Etymology===
signal
--- 

+++ 

@@ -28,9 +28,9 @@

 # {{lb|en|of a radio, TV, telephone, internet, etc.}} An [[electromagnetic]] action, normally a [[voltage]] that is a function of time, that conveys the information of the radio or TV program or of communication with another party.
 #: ''My mobile phone can't get a '''signal''' in the railway station.''
 # An action, change or process done to convey information and thus reduce uncertainty.
-#:''He whistled to '''signal''' that we should stop.''<br />
+#: ''He whistled to '''signal''' that we should stop.''<br />
 # A token; an indication; a foreshadowing; a sign.
-#*{{RQ:Shakespeare Richard 3|V|iii|passage=The weary sun {{...}} / Gives '''signal''' of a goodly day to-morrow.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Richard 3|V|iii|passage=The weary sun {{...}} / Gives '''signal''' of a goodly day to-morrow.}}
 #* {{rfdatek|en|Daniel Defoe}}
 #*: There was not the least '''signal''' of the calamity to be seen.
 # [[useful|Useful]] [[information]], as opposed to [[noise]].
shroud
--- 

+++ 

@@ -18,7 +18,7 @@

 # Especially, the [[dress]] for the [[dead]]; a [[winding sheet]].
 #* '''1826''', {{w|Mary Shelley}}, {{w|The Last Man}}, volume 3, chapter 2
 #*: Yet let us goǃ England is in her '''shroud''' - we may not enchain ourselves to a corpse.
-#*{{RQ:Shakespeare Romeo and Juliet|IV|i|passage=a dead man in his '''shroud'''}}
+#* {{RQ:Shakespeare Romeo and Juliet|IV|i|passage=a dead man in his '''shroud'''}}
 # That which covers or [[shelter]]s like a shroud.
 #* {{rfdatek|en|Byron}}
 #*: Jura answers through her misty '''shroud'''.
speculation
--- 

+++ 

@@ -33,7 +33,7 @@

 #*: '''Speculation''', while confined within moderate limits, is the agent for equalizing supply and demand, and rendering the fluctuations of price less sudden and abrupt than they would otherwise be.
 # [[examination|Examination]] by the [[eye]]; [[view]].
 # {{lb|en|obsolete}} Power of sight.
-#*{{RQ:Shakespeare Macbeth|III|iv|passage=Thou hast no '''speculation''' in those eyes.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Macbeth|III|iv|passage=Thou hast no '''speculation''' in those eyes.}}
 # A [[card game]] in which the players buy from one another [[trump]]s or whole [[hand]]s, upon a chance of getting the highest trump dealt, which entitles the holder to the pool of stakes.
 # {{lb|en|programming}} The process of anticipating which [[branch]] of [[code]] will be chosen and executing it in advance.
 
sphere
--- 

+++ 

@@ -271,7 +271,7 @@

 {{en-verb|spher}}
 
 # {{lb|en|transitive}} To place in a sphere, or among the spheres; to [[ensphere]].
-#*{{RQ:Shakespeare Troilus|I|iii|passage=The glorious planet Sol / In noble eminence enthroned and '''sphered''' / Amidst the other.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Troilus|I|iii|passage=The glorious planet Sol / In noble eminence enthroned and '''sphered''' / Amidst the other.}}
 # {{lb|en|transitive}} To make [[round]] or [[spherical]]; to [[perfect]].
 #: {{rfquotek|en|Tennyson}}
 
stage
--- 

+++ 

@@ -57,7 +57,7 @@

 #: {{ux|en|How do you get past the flying creatures in the third '''stage'''?}}
 #: {{synonyms|en|level}}
 # A place where anything is publicly exhibited, or a remarkable affair occurs; the [[scene]].
-#*{{RQ:Shakespeare Lear|IV|vi|passage=When we are born, we cry that we are come / To this '''stage''' of fools.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Lear|IV|vi|passage=When we are born, we cry that we are come / To this '''stage''' of fools.}}
 #* {{RQ:Milton Passion|passage=Music and ethereal mirth / Wherewith the '''stage''' of air and earth did ring.}}
 #* {{quote-journal|en|date=September 2, 2011|author=Phil McNulty|work=BBC| title=[http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/14770875.stm Bulgaria 0-3 England]| passage=Rooney's United team-mate Chris Smalling was given his debut at right-back and was able to adjust to the international '''stage''' in relatively relaxed fashion as Bulgaria barely posed a threat of any consequence.}}
 # {{lb|en|geology}} The [[w:Geologic record|succession of rock strata]] laid down in a single age on the [[geologic time scale]].
@@ -379,7 +379,7 @@

 {{fr-noun|m}}
 
 # [[internship]], [[job]] that a [[trainee]] is doing in a workplace until a fixed date
-#* {{quote-book|fr|year=1844|author=Honoré de Balzac|title=Modeste Mignon|passage=Ce jeune homme avait déjà fait un '''stage''' de ce genre auprès d’un des ministres tombés en 1827;|translation=This young man has already done an internship of this kind with one of the ministers who had fallen in 1827;}} 
+#* {{quote-book|fr|year=1844|author=Honoré de Balzac|title=Modeste Mignon|passage=Ce jeune homme avait déjà fait un '''stage''' de ce genre auprès d’un des ministres tombés en 1827;|translation=This young man has already done an internship of this kind with one of the ministers who had fallen in 1827;}}
 # [[probation]], [[induction]]
 
 ====Related terms====
Wind
--- 

+++ 

@@ -35,7 +35,7 @@

 |Windhose
 |Windmühle
 |Windrad
-|Windrichtung 
+|Windrichtung
 |Windrose
 |Windsack
 |Windschatten
easy-drinking
--- 

+++ 

@@ -4,4 +4,4 @@

 {{en-adj|head=[[easy]]-[[drinking]]}}
 
 # {{lb|en|colloquial|of|beer}} [[smooth|Smooth]] or [[easy]] to [[drink]].
-#:{{syn|en|crushable}}
+#: {{syn|en|crushable}}
Hammer
--- 

+++ 

@@ -12,7 +12,7 @@

 ===Proper noun===
 {{en-proper noun}}
 
-#{{surname|en}}
+# {{surname|en}}
 
 ===Statistics===
 * According to the 2010 United States Census, ''Hammer'' is the 1,661<sup>st</sup> most common surname in the United States, belonging to 21,709 individuals. ''Hammer'' is most common among White (92.82%) individuals.
こうきゅう
--- 

+++ 

@@ -1,3 +1,4 @@

 ==Japanese==
+
 === ===
 {{ja-see-kango|高級|考究|攻究|降級|降給|講究|公休|孔丘|光球|好球|好逑|考究|行宮|攻究|後宮|恒久|皇宮|降級|高給|硬球|講究|購求|曠久}}
square
--- 

+++ 

@@ -43,7 +43,7 @@

 # {{lb|en|mathematics}} The {{l|en|product|id=multiplication}} of a number or quantity multiplied by itself; the second [[power]] of a [[number]], [[value]], [[term]] or [[expression]].
 #: {{ux|en|64 is the '''square''' of 8.}}
 # {{lb|en|military}} A body of [[troops]] drawn up in a square formation.
-#*{{RQ:Shakespeare Antony|act=3|scene=xi|passage=he alone<br>Dealt on lieutenantry, and no practice had<br>In the brave '''squares''' of war}}
+#* {{RQ:Shakespeare Antony|act=3|scene=xi|passage=he alone<br>Dealt on lieutenantry, and no practice had<br>In the brave '''squares''' of war}}
 #* '''1818''', quoted in Christopher Kelly, ''History of the French Revolution and of the Wars produced by that Memorable Event''
 #*: The French cavalry, in proof armour, repeatedly charged our '''squares''', their cannon opening chasms; but the British infantry, though greatly diminished, were inflexible and impenetrable to the last.
 #* {{rfdate|en}}, {{w|Henry Newbolt}}, ''Vitae Lampada''
@@ -70,7 +70,7 @@

 # {{lb|en|archaic}} Exact proportion; justness of workmanship and conduct; regularity; rule.
 #* {{rfdatek|en|Hooker}}
 #*: They of Galatia [were] much more out of '''square'''.
-#*{{RQ:Shakespeare Antony|act=II|scene=iii|passage=I have not kept my '''square'''.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Antony|act=II|scene=iii|passage=I have not kept my '''square'''.}}
 # The relation of [[harmony]], or [[exact]] [[agreement]]; [[equality]]; [[level]].
 #* {{rfdatek|en|Dryden}}
 #*: We live not on the '''square''' with such as these.
@@ -767,7 +767,7 @@

 #* {{rfdatek|en|Cowper}}
 #*: No works shall find acceptance {{...}} that '''square''' not truly with the Scripture plan.
 # {{lb|en|obsolete}} To go to opposite sides; to take an attitude of offense or defense, or of defiance; to [[quarrel]].
-#*{{RQ:Shakespeare Titus|act=II|scene=i|passage=Are you such fools / To '''square''' for this?}}
+#* {{RQ:Shakespeare Titus|act=II|scene=i|passage=Are you such fools / To '''square''' for this?}}
 # To take a [[boxing]] attitude; often with ''up'' or ''off''.
 #: {{rfquotek|en|Charles Dickens}}
 # To form with four [[side]]s and four [[right angle]]s.
гора
--- 

+++ 

@@ -92,7 +92,7 @@

 
 ===Pronunciation===
 * {{ru-IPA|гора́}}
-*{{audio|ru|Ru-гора.ogg|Audio}}
+* {{audio|ru|Ru-гора.ogg|Audio}}
 * {{rhymes|ru|a}}
 
 ===Noun===
gegërishte
--- 

+++ 

@@ -3,7 +3,7 @@

 
 ===Etymology===
 Cognate to {{l|aln|gegënishte}}, {{l|aln|gegnishte}}. From {{suffix|sq|gegër|ishte}}; {{m|sq|gegër}} from {{m|sq|gegë||Gheg}}. See {{m|sq|gegë}} for more.
- 
+
 ===Pronunciation===
 * {{IPA|sq|/ɡɛɡəˈɾiʃte/}}
 
the bee's knees
--- 

+++ 

@@ -1,7 +1,7 @@

 ==English==
 
 ===Etymology===
-Attested since 1922,<!-- http://www.merriam-webster.com/dictionary/bee's%20knees --> of unclear origin.<ref>Eric Partridge, ''A Dictionary of Catch Phrases'', p. 45, Routledge, 1986 {{ISBN|041505916X}}.</ref> There are several suggested origins, but it most likely arose in imitation of the numerous animal-related nonsense phrases popular in the 1920s such as the {{m|en|cat's pyjamas}}, {{m|en|cat's whiskers}}, ''cat's meow'', ''gnat's elbow'', ''monkey's eyebrows'' etc.<ref>{{R:Phrase Finder|the-bees-knees}}</ref><ref>{{R:World Wide Words|url=qa/qa-bee1}}</ref><ref name=Oliver>Harry Oliver, ''Bees' Knees and Barmy Armies: Origins of the Words and Phrases We Use Every Day'', John Blake Publishing Ltd, 2011 {{ISBN|1857829441}}</ref> 
+Attested since 1922,<!-- http://www.merriam-webster.com/dictionary/bee's%20knees --> of unclear origin.<ref>Eric Partridge, ''A Dictionary of Catch Phrases'', p. 45, Routledge, 1986 {{ISBN|041505916X}}.</ref> There are several suggested origins, but it most likely arose in imitation of the numerous animal-related nonsense phrases popular in the 1920s such as the {{m|en|cat's pyjamas}}, {{m|en|cat's whiskers}}, ''cat's meow'', ''gnat's elbow'', ''monkey's eyebrows'' etc.<ref>{{R:Phrase Finder|the-bees-knees}}</ref><ref>{{R:World Wide Words|url=qa/qa-bee1}}</ref><ref name=Oliver>Harry Oliver, ''Bees' Knees and Barmy Armies: Origins of the Words and Phrases We Use Every Day'', John Blake Publishing Ltd, 2011 {{ISBN|1857829441}}</ref>
 
 A popular {{glossary|folk etymology}} has the phrase referring to the world champion dancer Bee Jackson.<ref>Alison Westwood, ''The Little Book of Clichés'', Canary Press eBooks {{ISBN|1907795138}}.</ref> Another suggestion is that the phrase is a corruption of {{m|en|business}}<ref name=Oliver/><ref name=Allen/> but this may be a {{glossary|back-formation}}. The singular ''bee's knee'' is attested from the late 18th century meaning something small or insignificant in the phrase ''big as a bee's knee''. Also ''as weak as a bee's knee'' is attested in Ireland (1870). It is possible that ''the bee's knees'' is a deliberate inversion of this meaning but is not attested.<ref name=Allen>Robert Allen, ''Allen's Dictionary of English Phrases'', Penguin UK, 2008 {{ISBN|0140515119}}.</ref>
 
Reconstruction:Proto-Iranian/dráwgah
--- 

+++ 

@@ -13,7 +13,7 @@

 # [[falsehood]]
 
 ====Derived terms====
-* {{l|ira-pro|*dráwgah-māihkāh|t=falsehood, lie}} 
+* {{l|ira-pro|*dráwgah-māihkāh|t=falsehood, lie}}
 ** {{desc|sog||ts=δrāγmā, žaγmā, žəγmā}} <ref> {{R:sog:Gharib|δrγmh|page=207}} </ref>
 **: {{desc|sog||tr=δrγmh|sc=Sogd|sclb=1}}, {{l|sog|tr=δrγmʾ|sc=Sogd}}
 **: {{desc|sog|𐫋𐫄𐫖𐫀|sc=Mani|sclb=1}}
@@ -40,8 +40,9 @@

 ***: {{desc|pal|𐫅𐫡𐫇𐫉𐫗|sc=Mani|sclb=1}}
 ***: {{desc|pal||tr=dlwcn'|sc=Phlv|sclb=1}}
 **** {{desc|jpr|דרוזנ|tr=drwzn|ts=durōzan}}
+
 ====Descendants====
-{{top2}} 
+{{top2}}
 * Central Iranian:
 ** {{desc|ae-old|𐬛𐬭𐬎𐬔𐬀}}
 *** {{desc|ae-yng|𐬛𐬭𐬀𐬊𐬖𐬀}}
慳吝
--- 

+++ 

@@ -17,5 +17,5 @@

 {{zh-syn-saurus|吝嗇}}
 {{zh-dial|吝嗇}}
 
-====Derived terms==== 
+====Derived terms====
 {{zh-der|慳吝苦剋}}
生物
--- 

+++ 

@@ -56,12 +56,12 @@

 {{ja-noun|せいぶつ}}
 
 # an [[organism]]; a [[life form]]
-#:{{syn|ja|生き物|tr=ikimono}}
+#: {{syn|ja|生き物|tr=ikimono}}
 
 ===See also===
 * {{ja-r|生%物%学|せい%ぶつ%がく}}
 * {{ja-r|生%命|せい%めい}}
-*{{ja-r|生物時計|せいぶつどけい}}
+* {{ja-r|生物時計|せいぶつどけい}}
 
 ===References===
 <references/>
maker
--- 

+++ 

@@ -87,7 +87,7 @@

 ===Pronunciation===
 * {{IPA|nl|/ˈmaː.kər/}}
 * {{audio|nl|Nl-maker.ogg|Audio}}
-*{{hyphenation|nl|ma|ker}}
+* {{hyphenation|nl|ma|ker}}
 * {{rhymes|nl|aːkər}}
 
 ===Noun===
safi
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|Safi}}
-
 ==Hausa==
 
 ===Noun===
kamangkaw
--- 

+++ 

@@ -1,11 +1,15 @@

 ==Bikol Central==
+
 ===Noun===
 {{head|bcl|noun}}
+
 # [[holy basil]]
+
 ----
 
 ==Tagalog==
+
 ===Noun===
 {{head|tl|noun}}
+
 # [[holy basil]]
-----
Astana
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|Astaná}}
-
 ==English==
 {{wikipedia}}
 
Ałmaty
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|Almaty|Almatý}}
-
 ==Polish==
 {{wp|lang=pl}}
 
material
--- 

+++ 

@@ -133,7 +133,7 @@

 # {{lb|en|chess}} All of a [[player]]'s [[piece]]s and [[pawn]]s on the [[chessboard]].
 
 ====Usage notes====
-*Sense 4 ("cloth" or "fabric") rather awkwardly uses '''material''' to refer to a [[holonym]] (or subgroup, or, in this case, a more specific iteration) of itself. "Fabric" or "cloth" are more specific (or put another way, less vague) choices of word than "material" when referring to a [[textile]].
+* Sense 4 ("cloth" or "fabric") rather awkwardly uses '''material''' to refer to a [[holonym]] (or subgroup, or, in this case, a more specific iteration) of itself. "Fabric" or "cloth" are more specific (or put another way, less vague) choices of word than "material" when referring to a [[textile]].
 
 ====Synonyms====
 * See also [[Thesaurus:material]]
--- 

+++ 

@@ -2,6 +2,7 @@

 {{character info}}
 ==Translingual==
 {{CJKV-forms|澀|涩|渋|澁}}
+
 ===Han character===
 {{Han char|rn=85|rad=水|as=14|sn=17|four=37111|canj=ESIM|ids=⿰氵歰}}
 
@@ -56,7 +57,6 @@

 {{ja-kanji|grade=|rs=水14}}
 
 ===Definitions===
-
 1. Like the astringency of persimmons: quiet, subdued, and refined in taste.
 
 ====Readings====
@@ -75,4 +75,4 @@

 # {{rfdef|vi|sort=水14}}
 
 ====References====
-*[http://nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=4e00 Nom Foundation]
+* [http://nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=4e00 Nom Foundation]
coronakucher
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Dutch==
 {{hot word|nl|date=14 March 2020}}
+
 ===Etymology===
 From {{compound|nl|corona|kucher|t1=corona|t2=cougher}}.
 
Ren
--- 

+++ 

@@ -14,7 +14,7 @@

 {{de-noun|n|Rens|gen2=Renes|Rene|pl2=Rens|pl3=Rener}}
 
 # [[reindeer]]
-#:{{syn|de|Rentier}}
+#: {{syn|de|Rentier}}
 
 ====Declension====
 {{de-decl-noun-m|(e)s|e}}
lykke
--- 

+++ 

@@ -18,6 +18,7 @@

 
 ===References===
 * {{R:OED}}
+
 ----
 
 ==Norwegian Bokmål==
trash
--- 

+++ 

@@ -173,7 +173,7 @@

 # {{lb|en|US}} To beat soundly in a game.
 # {{lb|en|US}} To disrespect someone or something
 #* '''20 May 2018''', Hadley Freeman in ''{{w|The Guardian}}'', ''[https://www.theguardian.com/uk-news/2018/may/20/is-meghan-markle-the-american-the-royals-needed-all-along Is Meghan Markle the American the royals have needed all along?]''
-#*:It is a British tradition for the media to celebrate an upcoming royal wedding by '''trashing''' the incoming in-laws, from Diana’s stepmother, Raine Spencer, to Kate Middleton’s Uncle Gary and his memorably named Ibizan villa, Maison de Bang Bang.
+#*: It is a British tradition for the media to celebrate an upcoming royal wedding by '''trashing''' the incoming in-laws, from Diana’s stepmother, Raine Spencer, to Kate Middleton’s Uncle Gary and his memorably named Ibizan villa, Maison de Bang Bang.
 # To free from trash, or worthless matter; hence, to lop; to crop.
 #: ''to '''trash''' the rattoons of sugar cane''
 #: {{rfquotek|en|B. Edwards}}
antideeltje
--- 

+++ 

@@ -13,6 +13,6 @@

 
 # {{lb|nl|physics}} {{l|en|antiparticle}} {{defdate|from late 1930s}}
 #* '''1939''', Frederik Jozef Belinfante, "Samenvatting", ''Theory of Heavy Quanta'', page 123, footnote.
-#*:{{quote|nl|D.w.z. protonen, neutronen en hun '''antideeltjes'''.|That is to say protons, neutrons and their '''antiparticles'''.}}
+#*: {{quote|nl|D.w.z. protonen, neutronen en hun '''antideeltjes'''.|That is to say protons, neutrons and their '''antiparticles'''.}}
 
 [[Category:Dutch diminutiva tantum]]
downland
--- 

+++ 

@@ -1,6 +1,7 @@

 ==English==
 [[File:Downland, Sutton Veny - geograph.org.uk - 539183.jpg|thumb|Typical downland in [[Wiltshire]], UK]]
 {{commonscat|Downland}}
+
 ===Etymology===
 {{compound|en|down|land}}
 
upland
--- 

+++ 

@@ -1,7 +1,7 @@

 ==English==
 
 ===Etymology===
-From {{inh|en|enm|upland}}, from {{inh|en|ang|ūpland|t=the country}}; equivalent to {{pre|en|up|land}}. 
+From {{inh|en|enm|upland}}, from {{inh|en|ang|ūpland|t=the country}}; equivalent to {{pre|en|up|land}}.
 
 The word as an adjective developed in Middle English.
 
@@ -13,7 +13,7 @@

 
 ====Derived terms====
 * {{l|en|uplander}}
-* {{l|en|uplandish}} 
+* {{l|en|uplandish}}
 * [[upland cotton]] ({{taxlink|Gossypium barbadense|species|ver=191117}})
 * {{l|en|upland moccasin}}
 * {{l|en|upland sandpiper}} (''[[Bartramia longicauda]]'')
antiferromagnetisme
--- 

+++ 

@@ -1,6 +1,7 @@

 {{also|antiferromagnétisme}}
 ==Dutch==
 {{wikipedia|lang=nl}}
+
 ===Etymology===
 From {{pre|nl|anti|ferromagnetisme}}.
 
bola
--- 

+++ 

@@ -62,6 +62,7 @@

 
 ==Galician==
 [[File:Pan artesán galego 2.jpg|thumb|''Bolas'' de pan]]
+
 ===Etymology===
 From {{inh|gl|la|bulla}}. {{doublet|gl|bóla}} and of {{m|gl|bula}}.
 
nickname
--- 

+++ 

@@ -72,7 +72,7 @@

 * Maltese: {{t|mt|laqam|m}}
 * Maori: {{t|mi|ingoa kārangaranga}}
 * Mongolian: {{t+|mn|хоч}}
-* Norwegian: 
+* Norwegian:
 *: Bokmål: {{t+|nb|kallenavn|n}}, {{t|nb|økenavn|n}}, {{t|nb|kjælenavn|n}}
 *: Nynorsk: {{t|nn|kallenamn|n}}, {{t|nn|aukenamn|n}}, {{t|nn|kjælenamn|n}}
 * Pashto: {{t|ps|لقب|m|tr=laqáb}}
Ukraina
--- 

+++ 

@@ -116,6 +116,7 @@

 
 ===Etymology===
 From {{der|kaa|ru|Украи́на}} or {{der|kaa|uk|Украї́на}}.
+
 ===Proper noun===
 {{head|kaa|proper noun}}
 
@@ -124,6 +125,7 @@

 [[Category:kaa:Countries]]
 
 ----
+
 ==Latvian==
 {{slim-wikipedia|lang=lv}}
 [[File:Europe-Ukraine (disputed territory).svg|thumb|175px|Ukraina (Eiropā)]]
खेलति
--- 

+++ 

@@ -29,5 +29,5 @@

 ** {{desc|ne|खेल्नु}}
 
 ===References===
-* {{R:Cappeller Sanskrit-English|column=1|page=145|खेल्, खेलति}} 
+* {{R:Cappeller Sanskrit-English|column=1|page=145|खेल्, खेलति}}
 * {{R:MW|head=खेल्|340|column=3}}
deranged
--- 

+++ 

@@ -1,6 +1,7 @@

 ==English==
 {{rfe|en}}
 From French dérangé.
+
 ===Pronunciation===
 * {{a|UK}} {{IPA|en|/dɪˈɹeɪndʒd/}}
 
crypto
--- 

+++ 

@@ -8,7 +8,7 @@

 ===Noun===
 {{en-noun|~}}
 
-# A [[secret]] [[supporter]] or [[follower]]. 
+# A [[secret]] [[supporter]] or [[follower]].
 #* {{quote-book|en|year=2016  |title=George Orwell: A Life in Letters|author=George Orwell, ‎Peter Davison |page= |ISBN=|passage=Martin of course is far too dishonest to be outright a '''crypto''' or fellow-traveller, but his main influence is pro-Russian and is certainly intended to be so, and I feel reasonably sure he would quislingise in the case of a Russian occupation, if he had not managed to get away on the last plane.}}
 # {{lb|en|uncountable|informal}} {{l|en|cryptography|Cryptography}}.
 #* '''2004''', Chey Cobb, ''Cryptography For Dummies'' (page 20)
Bicol Region
--- 

+++ 

@@ -9,7 +9,7 @@

 
 ====Translations====
 {{trans-top|Bicol Region}}
-* Chinese: 
+* Chinese:
 *: Mandarin: {{t+|zh|比科爾區}}
 *: Cantonese: {{t+|yue|比科爾}}
 * Finnish: {{t+|fi|Bicolin alue}}
kvige
--- 

+++ 

@@ -1,10 +1,10 @@

 ==Norwegian Bokmål==
 
 ===Etymology===
-From {{der|nb|non|kvíga}}. 
+From {{der|nb|non|kvíga}}.
 
 ===Pronunciation===
-*{{IPA|nb|[ˈkʰʋiːɡə]}}
+* {{IPA|nb|[ˈkʰʋiːɡə]}}
 
 ===Noun===
 {{nb-noun-c}}
@@ -19,7 +19,7 @@

 ==Norwegian Nynorsk==
 
 ===Etymology===
-From {{der|nn|non|kvíga}}. 
+From {{der|nn|non|kvíga}}.
 
 ===Noun===
 {{nn-noun-f2}}
deu
--- 

+++ 

@@ -75,7 +75,7 @@

 # {{ca-verb form of|p=3|n=sg|t=pres|m=ind|deure}}
 # {{ca-verb form of|p=2|n=sg|m=impr|deure}}
 
-{{cln|ca|cardinal numbers}} 
+{{cln|ca|cardinal numbers}}
 
 ----
 
Reconstruction:Proto-Indo-European/bʰeh₂g-
--- 

+++ 

@@ -5,7 +5,7 @@

 This root could presumably have an *a, but the short vowel of {{cog|iir-pro||*bʰaga-}} can easily be explained by [[w:Lubotsky's Law|Lubotsky's Law]], from the loss of the laryngeal in front of a voiced stop plus another consonant; this condition would have existed, for instance, in athematic verb forms, such as {{m|ine-pro||*bʰags-}}.<ref name="LIV">{{R:ine:LIV|page=65}}</ref><ref name="Beekes 2011">{{R:ine:Beekes:2011}}</ref>
 
 ===Alternative reconstructions===
-* {{l|ine-pro||*bʰag-}}<ref name="LIV">{{R:ine:LIV|page=65}}</ref> 
+* {{l|ine-pro||*bʰag-}}<ref name="LIV">{{R:ine:LIV|page=65}}</ref>
 
 ===Root===
 {{ine-root}}
dis
--- 

+++ 

@@ -90,7 +90,7 @@

 ===Verb===
 {{head|da|verb form}}
 
-#{{imperative of|da|disse}}
+# {{imperative of|da|disse}}
 
 ----
 
inchiodarsi
--- 

+++ 

@@ -4,7 +4,7 @@

 {{it-verb}}
 
 # {{reflexive of|it|inchiodare}}
-# to [[pin]] 
+# to [[pin]]
 #: {{ux|it|'''mi ha inchiodato''' sulla porta|he '''pinned me''' to the door}}
 # {{q|of a computer, device, etc.}} to [[freeze]]; to stop working
 #: {{ux|it|il computer '''si è inchiodato'''|the computer is '''frozen'''}}
Reconstruction:Proto-Indo-European/déḱm̥
--- 

+++ 

@@ -23,7 +23,7 @@

 ** {{desc|lv|desmit}}
 ** {{desc|prg|desīmtan}}
 ** {{desc|sla-pro|*desętь}} {{see desc}}
-* {{desc|cel-pro|*dekam}} {{see desc}} 
+* {{desc|cel-pro|*dekam}} {{see desc}}
 * {{desc|gem-pro|*tehun}} {{see desc}} < *déḱm̥t
 * {{desctree|grk-pro|*dékə}}
 * {{desc|iir-pro|*dáća}} < *déḱm̥ {{see desc}}, {{l|iir-pro||*dáćat}} < *déḱm̥t, {{l|iir-pro||*dáćamás}} < *deḱm̥Hós
apenarend
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Dutch==
 {{wp|lang=nl}}
+
 ===Etymology===
 Compound of {{compound|nl|aap|-en-|arend}}.
 
apenboom
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Dutch==
 {{wp|lang=nl}}
+
 ===Etymology===
 Compound of {{compound|nl|aap|-en-|boom}}.
 
ὀκτώ
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|οκτώ}}
-
 ==Ancient Greek==
 {{number box|grc|8}}
 
Reconstruction:Proto-Slavic/osmь
--- 

+++ 

@@ -24,7 +24,7 @@

 * {{l|sla-pro|*osmina}}
 * {{l|sla-pro|*osminogъ}}, {{l|sla-pro|*osmonogъ}}
 {{mid2}}
-* {{l|sla-pro|*osmьdesętъ}}	
+* {{l|sla-pro|*osmьdesętъ}}
 * {{l|sla-pro|*osmь na desętъ}}
 * {{l|sla-pro|*osmь desętъ}}
 * {{l|sla-pro|*osmь korty}}
atta
--- 

+++ 

@@ -38,6 +38,7 @@

 {{head|cho|verb}}
 
 # to [[live]]
+
 ----
 
 ==Gothic==
Norwegia
--- 

+++ 

@@ -2,6 +2,7 @@

 
 ===Etymology===
 From {{etyl|ang|en}} {{m|ang|Norweg}}, {{m|ang|Norþweg}}, from {{etyl|non|en}} {{m|non|Norvegr||north way}}, {{m|non|Norðvegr}}, from {{m|non|norðr||north}} + {{m|non|vegr||way}}
+
 ===Proper noun===
 {{en-proper noun}}
 
nang
--- 

+++ 

@@ -129,16 +129,15 @@

 #: {{ux|tl|Tumakbo '''nang''' tumakbo ang bata hanggang siya'y napagod.|The child ran and ran until he became tired.}}
 
 ====Usage notes====
-*''Nang'' is often confused with {{m|tl|ng}}. According to the ''[http://kwf.gov.ph/wp-content/uploads/2015/12/MMP_Full.pdf Manwal sa Masinop na Pagsulat]'' (Manual to Careful Writing) by the Commission on the Filipino Language, ''nang'' is used only in the five definitions stated above and ''ng'' is used elsewhere. ''Nang'' is also confused with {{m|tl|na'ng}}, the contraction of {{m|tl|na}} and {{m|tl|ang}}, wherein the apostrophe is often omitted.
+* ''Nang'' is often confused with {{m|tl|ng}}. According to the ''[http://kwf.gov.ph/wp-content/uploads/2015/12/MMP_Full.pdf Manwal sa Masinop na Pagsulat]'' (Manual to Careful Writing) by the Commission on the Filipino Language, ''nang'' is used only in the five definitions stated above and ''ng'' is used elsewhere. ''Nang'' is also confused with {{m|tl|na'ng}}, the contraction of {{m|tl|na}} and {{m|tl|ang}}, wherein the apostrophe is often omitted.
 
 ====See also====
 * {{l|tl|ng}}
 * {{l|tl|na'ng}}
+
 ----
 
-
 ==Vietnamese==
-
 
 ===Pronunciation===
 {{vi-pron}}
retro-modern
--- 

+++ 

@@ -3,7 +3,7 @@

 ===Adjective===
 {{en-adj}}
 
-# Having [[design]] [[element]]s from the [[modernist]] movements of the  1920s, 30s, 40s, or 50s. 
+# Having [[design]] [[element]]s from the [[modernist]] movements of the  1920s, 30s, 40s, or 50s.
 #* {{quote-book|en|year=2009 |title=Anatomy of Design|author=Steven Heller, ‎Mirko Ilic |page= |ISBN=|passage=Likewise, CYAN's marriage of type and image provides greater dimensionality to Eliasson's concepts but also suggests a '''retro-modern''' sensibility.}}
 #* {{quote-book|en|year=2011  |title=Black & Decker The Complete Guide to Built-Ins|author=|page=15 |ISBN=|passage=The '''retro-modern''' entertainment center is not a project for beginners.}}
 #* {{quote-book|en|year=2012 |title=Make the Most of Your Time in Britain|author=Rough Guides |page= |ISBN=|passage=All have an attached alfresco kitchen, as do the crog lofts, four effortlessly hip, '''retro-modern''' mezzanine apartments carved from a former barn.}}
seed
--- 

+++ 

@@ -51,7 +51,7 @@

 # A small [[bubble]] formed in imperfectly fused [[glass]].
 
 =====Usage notes=====
-;1-3
+; 1-3
 The common use of seed differs from the botanical use. The “seeds” of sunflowers are botanically [[fruit]]s.
 
 =====Hyponyms=====
germ
--- 

+++ 

@@ -202,7 +202,8 @@

 {{head|zza|adjective}}
 
 # [[warm]]
-===Derived terms ===
-*[[germey]]
-*[[germin]]
-*[[germın]]
+
+===Derived terms===
+* [[germey]]
+* [[germin]]
+* [[germın]]
appendices
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{selfref|For Wiktionary's appendices, see [[Appendix:Contents]]}}
-
 ==English==
 
 ===Alternative forms===
secchia
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|Secchia}}
-
 ==Italian==
 
 ===Etymology===
Austria
--- 

+++ 

@@ -419,7 +419,7 @@

 
 # {{obsolete spelling of|pt|Áustria}}
 #* '''1914''', [[w:David Lloyd George|David Lloyd George]], ''[[s:pt:A Guerra Europea|A Guerra Europea]]'', Harrison and Sons, page [[s:pt:Página:A guerra europea, discurso proferido pelo Ministro da Fazenda por David Lloyd George.pdf/2|2]]:
-#*: Porque é que a '''Austria''' e a Prussia não estão cumprindo com a sua parte do contracto ? 
+#*: Porque é que a '''Austria''' e a Prussia não estão cumprindo com a sua parte do contracto ?
 #*:: Why are '''Austria''' and Prussia not performing the obligations of their bond ?
 
 ----
לעבן־געבליבענער
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Yiddish==
 {{was fwotd|yi|2020|April|21}}
+
 ===Etymology===
 From {{af|yi|לעבן|געבליבען|-ער|gloss1=live|gloss2=remaining|gloss3=-er}}.
 
@@ -8,8 +9,9 @@

 
 ===Noun===
 {{yi-noun|g=m|pl=לעבן־געבליבענע|f=לעבן־געבליבענע}}
+
 # [[survivor]]
-#*{{quote-journal
+#* {{quote-journal
 |yi
 |journal=Der Forverts
 |title=ווער איז אַ „לעבן־געבליבענער פֿונעם חורבן?‟
sonometer
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==English==
 {{wikipedia}}
+
 ===Etymology===
 From {{affix|en|sono-|-meter}}.
 
agrimetric
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==English==
 {{rfv|en}}
+
 ===Etymology===
 {{confix|en|agri|metric}}
 
Alexandre
--- 

+++ 

@@ -69,7 +69,6 @@

 * {{l|pt|Alexandre o Grande}}
 * {{l|pt|alexandrino}}
 
-
 ====Related terms====
 {{rel3|pt|Aleixo|Alessandro|Alex|Alexander|Alexandria|Alexandrópolis}}
 
anbefale
--- 

+++ 

@@ -4,8 +4,10 @@

 {{da-verb|anbefal||anbefaler|anbefalede|har|anbefalet}}
 
 # [[recommend]]
+
 ====Derived terms====
 * {{l|da|anbefaling}}
+
 ----
 
 ==Norwegian Bokmål==
--- 

+++ 

@@ -14,6 +14,7 @@

 {{zh-forms|alt=砱-second round simplified}}
 {{elements|zh|P|[[硅]] / [[矽]]|Si|硫|S}}
 {{zh-wp}}
+
 ===Glyph origin===
 {{Han etym}}
 {{Han compound|石|t1=stone|粦|c1=s|c2=p|ls=psc}}.
@@ -70,6 +71,7 @@

 {{zh-hanzi}}
 
 # [[stony]]
+
 ===Pronunciation 4===
 {{zh-pron
 |m=líng
--- 

+++ 

@@ -25,8 +25,8 @@

 ===Etymology 1===
 A {{obor|zh|ja|-|nocap=1}} {{ja-r|硅%素|けい%そ}} ({{zh-ref|Wu, 2010}}); pronunciation from its phonetic part {{zh-l|圭}} ([[ibid.]]), in turn from  {{der|zh|nl|keiaarde|'''kei'''aarde|silicon}}. The usage of {{zh-l|矽}} is dated in Mainland China as it is homophonous to {{zh-l|硒}} and {{zh-l|錫}}. In Taiwan, these three words are not homophonous.
 
-1933 work {{lang|zh|化學命名原則}} says: 
-:{{zh-x|Silicon 舊 譯 一 作 硅,一 作 矽,硅 由 日 名 珪素 孳演 而 成,因 爲 固體,故 改 王 旁 爲 石;於 義 既 無 可取,不如 用 諧聲 之 矽。||CL|collapsed=y|ref='''1933''', {{lang|zh|國立編譯館}}, {{lang|zh|化學命名原則}}}}
+1933 work {{lang|zh|化學命名原則}} says:
+: {{zh-x|Silicon 舊 譯 一 作 硅,一 作 矽,硅 由 日 名 珪素 孳演 而 成,因 爲 固體,故 改 王 旁 爲 石;於 義 既 無 可取,不如 用 諧聲 之 矽。||CL|collapsed=y|ref='''1933''', {{lang|zh|國立編譯館}}, {{lang|zh|化學命名原則}}}}
 
 ====Pronunciation====
 {{zh-pron
鐵公雞
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|铁公鸡}}
-
 ==Chinese==
 {{zh-forms|s=铁公鸡|type=12}}
 
vernauwen
--- 

+++ 

@@ -1,4 +1,5 @@

 ==Dutch==
+
 ===Etymology===
 From {{inh|nl|dum|vernauwen}}. Equivalent to {{affix|nl|ver-|nauwen}}.
 
Bodensee
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{wikipedia|lang=de}}
-
 ==German==
 
 ===Pronunciation===
--- 

+++ 

@@ -14,6 +14,7 @@

 {{zh-forms|s=钛}}
 {{elements|zh|Ti|[[鈧]]/[[钪]]|Sc|[[釩]]/[[钒]]|V}}
 {{zh-wp}}
+
 ===Pronunciation===
 {{zh-pron
 |m=tài
squish
--- 

+++ 

@@ -13,7 +13,7 @@

 
 # The sound or action of something, especially something [[moist]], being squeezed or crushed.
 # {{lb|en|politics|informal|derogatory}} A political [[moderate]].
-#*'''2009''', ''Time'' (volume 173, issues 17-26, page 236)
+#* '''2009''', ''Time'' (volume 173, issues 17-26, page 236)
 #*: Some conservatives think that in the long run, the party will be better off without '''squishes''' like Specter {{...}}
 
 ====Translations====
@@ -54,7 +54,7 @@

 [[Category:English onomatopoeias]]
 
 ===Etymology 2===
-Coined in April 2007 by the user Raisin on the website forums of the [[w:Asexual Visibility and Education Network|Asexual Visibility and Education Network]] as "a milder synonym for the word 'crush'" and by analogy to {{m|en|crush}}'s and {{m|en|smash}}'s senses as types of violent compression as well as types of attraction.<ref name="AVEN">Raisin, "[https://asexuality.org/en/topic/23290-squish/ *SQUISH!*]", ''The Asexuality Visibility and Education Network'', 23 Apr. 2007, 5:08 p.m.</ref> The same term was used with a similar meaning in an episode of the late 90's TV show ''[[w:Aaahh!!! Real Monsters|Aaahh!!! Real Monsters]]'',<ref>"She Likes Me?", ''Aaahh!!! Real Monsters'', season 4, episode 4b, Nickelodeon</ref> but Raisin stated "I didn't get 'squish' from there, and I'd completely forgotten that other places used 'squish' in that sense",<ref name="AVEN"/> implying that both Raisin and the writer's of ''Aaahh!!! Real Monsters'' independently chose to use the term {{m|en|squish}} on the basis of analogy. 
+Coined in April 2007 by the user Raisin on the website forums of the [[w:Asexual Visibility and Education Network|Asexual Visibility and Education Network]] as "a milder synonym for the word 'crush'" and by analogy to {{m|en|crush}}'s and {{m|en|smash}}'s senses as types of violent compression as well as types of attraction.<ref name="AVEN">Raisin, "[https://asexuality.org/en/topic/23290-squish/ *SQUISH!*]", ''The Asexuality Visibility and Education Network'', 23 Apr. 2007, 5:08 p.m.</ref> The same term was used with a similar meaning in an episode of the late 90's TV show ''[[w:Aaahh!!! Real Monsters|Aaahh!!! Real Monsters]]'',<ref>"She Likes Me?", ''Aaahh!!! Real Monsters'', season 4, episode 4b, Nickelodeon</ref> but Raisin stated "I didn't get 'squish' from there, and I'd completely forgotten that other places used 'squish' in that sense",<ref name="AVEN"/> implying that both Raisin and the writer's of ''Aaahh!!! Real Monsters'' independently chose to use the term {{m|en|squish}} on the basis of analogy.
 
 ===Pronunciation===
 * {{IPA|en|/skwɪʃ/}}
armsnoer
--- 

+++ 

@@ -13,5 +13,5 @@

 
 # {{lb|nl|dated|rare}} [[bracelet]] {{defdate|18th - mid 20th c.}}
 #* '''1897''', Isaäc Groneman, ''De bouwvallen van Parambanan. Gids voor bezoekers'', page 18.
-#*:{{quote|nl|Duivelsche aangezichten en diademen, hals- en '''armsnoeren''' van doodshoofden teekenen hun boozen aard.|Devilish countenances and diadems, necklaces and '''bracelets''' made of skulls depict their evil nature.}}
+#*: {{quote|nl|Duivelsche aangezichten en diademen, hals- en '''armsnoeren''' van doodshoofden teekenen hun boozen aard.|Devilish countenances and diadems, necklaces and '''bracelets''' made of skulls depict their evil nature.}}
 #: {{syn|nl|armband}}
awn
--- 

+++ 

@@ -43,6 +43,7 @@

 ----
 
 ==Middle Welsh==
+
 ===Pronunciation===
 * {{IPA|wlm|/ˈa.un/|/au̯n/}}
 
@@ -54,14 +55,17 @@

 ----
 
 ==Portuguese==
+
 ===Interjection===
 {{pt-interj}}
+
 # {{lb|pt|Internet slang}} [[aw]], [[aww]] {{gloss|express affection}}
 #: {{ux|pt|'''Awn''', você é tão fofo!|'''Aw''', you're so cute!}}
 
 ----
 
 ==Welsh==
+
 ===Alternative forms===
 * {{sense|first-person singular conditional}} {{l|cy|elwn}}
 
věc
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|vec|več|već|vëc}}
-
 ==Czech==
 
 ===Etymology===
záležitost
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|záležitosť}}
-
 ==Czech==
 
 ===Pronunciation===
haus
--- 

+++ 

@@ -34,6 +34,7 @@

 * {{R:Martalar1974}}
 
 {{topics|cim|Buildings|Housing}}
+
 ----
 
 ==German==
--- 

+++ 

@@ -88,6 +88,7 @@

 {{zh-hanzi}}
 
 # {{lb|zh|Min Nan}} [[pot]] (classifier for bottled liquid)
+
 ===References===
 * {{R:yue:Hanzi}}
 
γαμψός
--- 

+++ 

@@ -7,7 +7,7 @@

 {{grc-IPA|γᾰμψός}}
 
 ===Adjective===
-{{grc-adj-1&2|γαμψή|γαμψόν}} 
+{{grc-adj-1&2|γαμψή|γαμψόν}}
 
 # [[curved]], [[crooked]]
 
押さえ付ける
--- 

+++ 

@@ -1,6 +1,5 @@

 ==Japanese==
 {{ja-kanjitab|お|つ|yomi=k|alt=抑えつける,押えつける,抑え付ける,押え付ける}}
-
 
 ===Verb===
 {{ja-verb|おさえつける|type=2|tr=trans}}
štěstí
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|stesti}}
-
 ==Czech==
 
 ===Etymology===
veselý
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|Veselý|Vesely|веселы}}
-
 ==Czech==
 
 ===Etymology===
charge
--- 

+++ 

@@ -16,6 +16,7 @@

 
 ===Noun===
 {{en-noun|~}}
+
 # The amount of money [[levy|levied]] for a [[service]].
 #: {{ux|en|There will be a '''charge''' of five dollars.}}
 # {{lb|en|military}} A ground [[attack]] against a prepared enemy.
@@ -28,7 +29,7 @@

 #*: {{quote|en|we'll nail the sophist to it, if we can get him on that '''charge''';}}
 #* {{quote-book|en|title={{w|The Omnivore's Dilemma}}|author={{w|Michael Pollan}}|publisher=The Penguin Press|year=2006|ISBN=1594200823|passage=A '''charge''' often leveled against organic agriculture is that it is more philosophy than science.|page=150}}
 #: {{ux|en|That's a slanderous '''charge''' of abuse of trust.}}
-#{{lb|en|physics|and|chemistry}} An [[electric charge]].
+# {{lb|en|physics|and|chemistry}} An [[electric charge]].
 # The scope of someone's [[responsibility]].
 #: {{ux|en|The child was in the nanny's '''charge'''.}}
 #* '''1848''' April 24, [[w:John K. Kane|John K. Kane]], opinion, ''United States ''v.'' Hutchison'', as reported in ''The Pennsylvania law Journal'', June 1848 edition, as reprinted in, 1848,''The Pennsylvania Law Journal'' volume 7, page 366 [http://books.google.com/books?id=Pz-TAAAAIAAJ&pg=PA366&dq=key]:
@@ -46,7 +47,7 @@

 #: {{ux|en|to bring a weapon to the '''charge'''}}
 # {{lb|en|farriery}} A sort of plaster or ointment.
 # {{lb|en|obsolete}} Weight; import; value.
-#*{{RQ:Shakespeare Hamlet|V|ii|passage=many suchlike ''as's'' of great '''charge'''}}
+#* {{RQ:Shakespeare Hamlet|V|ii|passage=many suchlike ''as's'' of great '''charge'''}}
 # {{lb|en|historical|or|obsolete}} A measure of thirty-six [[pig]]s of [[lead]], each pig weighing about seventy pounds; a {{m|en|charre}}.
 # {{lb|en|ecclesiastical}} An address given at a church service concluding a [[visitation]].
 
asa
--- 

+++ 

@@ -108,6 +108,7 @@

 
 ====Adjective====
 {{id-adj}}
+
 # [[intentionally]]; [[deliberately]]
 
 =====Derived terms=====
@@ -280,6 +281,7 @@

 # [[name]]
 
 ----
+
 ==Solon==
 
 ===Noun===
@@ -337,7 +339,7 @@

 
 # act of hoping
 
-==== Derived terms ====
+====Derived terms====
 {{der3|tl|umasa|asahan|paasa|paasahin}}
 
 ----
věčnost
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|večnost|věcnost}}
-
 ==Czech==
 
 ===Etymology===
--- 

+++ 

@@ -33,7 +33,7 @@

 ===Definitions===
 {{zh-hanzi}}
 
-#[[selenium]]
+# [[selenium]]
 
 ----
 
конституция
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|конституція}}
-
 ==Kazakh==
 {{kk-regional|конституция|كونستيتۋتسيا}}
 {{wikipedia|lang=kk}}
dawat limpyo
--- 

+++ 

@@ -1,12 +1,11 @@

 [[:Category:Cebuano idioms|Category:Cebuano idioms]]
-
 ==Cebuano==
 
 ===Etymology===
 {{compound|ceb|dawat|limpyo}}
 
 ===Pronunciation===
-*{{hyphenation|ceb|da|wat|lim|pyo}}
+* {{hyphenation|ceb|da|wat|lim|pyo}}
 
 ===Noun===
 {{head|ceb|noun}}
kind
--- 

+++ 

@@ -489,7 +489,7 @@

 ====Descendants====
 * {{desc|gml|kind}}, {{l|gml|kint}}, {{l|gml|kynd}}
 ** {{desc|nds-nl|kind}}, {{l|nds-nl|kiend}}, {{l|nds-nl|keend}}
-** {{desc|nds-de|Kind}} 
+** {{desc|nds-de|Kind}}
 ** {{desc|bor=1|ofs|kind}}
 *** {{desc|fy|kyn}}
 
--- 

+++ 

@@ -9,6 +9,7 @@

 * {{Han ref|kx=1295.041|dkj=40154|hdz=64168.030|uh=91D4|ud=37332|bh=D0C0|bd=53440}}
 
 ----
+
 ==Chinese==
 {{zh-forms|s=钇}}
 {{elements|zh|Y|[[鍶]]/[[锶]]|Sr|[[鋯]]/[[锆]]|Zr}}
Reconstruction:Proto-Slavic/dobrъ
--- 

+++ 

@@ -64,7 +64,7 @@

 ====Further reading====
 * {{R:sla:ESSJa|*dobrъ(jь)|45|05}}
 * https://slovari.yandex.ru/~книги/Этимологический%20словарь/Добрый/
-*{{cite-web
+* {{cite-web
 |last=Cheung
 |first=Derksen
 |url=http://www.indoeuropean.nl/cgi-bin/response.cgi?root=leiden&morpho=0&basename=%5Cdata%5Cie%5Cslav&first=281
fine
--- 

+++ 

@@ -57,7 +57,7 @@

 |title=[http://openlibrary.org/works/OL1097634W The Mirror and the Lamp]
 |passage=If the afternoon was '''fine''' they strolled together in the park, very slowly, and with pauses to draw breath wherever the ground sloped upward. The slightest effort made the patient cough.}}
 ## Consisting of especially [[minute]] [[particulate]]; made up of particularly small pieces.
-##*{{RQ:King James Version|Leviticus|2|7|nodot=yes|url=https://www.kingjamesbibleonline.org/1611_Leviticus-Chapter-2/|passage= And if thy oblation be a meate offering ''baken'' in the frying pan,it ſhalbe made of '''fine''' flowꝛe with oyle.}}
+##* {{RQ:King James Version|Leviticus|2|7|nodot=yes|url=https://www.kingjamesbibleonline.org/1611_Leviticus-Chapter-2/|passage= And if thy oblation be a meate offering ''baken'' in the frying pan,it ſhalbe made of '''fine''' flowꝛe with oyle.}}
 ##: {{ux|en|Grind it into a '''fine''' powder.}}
 ##: {{ux|en|When she touched the artifact, it collapsed into a heap of '''fine''' dust.}}
 ## Particularly slender; especially thin, narrow, or of small girth.
Marren
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 {{also|marren}}
 ==English==
+
 ===Etymology===
 Variant of {{m|en|Marrin}}, from the {{der|en|ML.|-}} saint name {{m|la|Marinus}}, {{m|la|Marina}}, literally "of the sea," from {{m|la|marinus}}.  See {{w|Saint Marinus}}.
 
lunod patay
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 [[:Category:Cebuano idioms|Category:Cebuano idioms]]
-
 ==Cebuano==
 
 ===Etymology===
coffer
--- 

+++ 

@@ -30,7 +30,7 @@

 # A supply or store of money, often belonging to an organization.
 #* {{rfdatek|en|Francis Bacon}}
 #*: He would discharge it without any burden to the queen's '''coffers'''.
-#*{{RQ:Shakespeare Twelfth Night|IV|iii|passage=Hold, there is half my '''coffer'''.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Twelfth Night|IV|iii|passage=Hold, there is half my '''coffer'''.}}
 #* {{quote-book|en|title=[[:s:Sikhim and Bhutan|Sikhim and Bhutan]]|author=John Claude White|year=1909|page=26| passage=The '''coffers''' were empty, and the first thing to be done was to devise some means by which we could raise a revenue.}}
 # A [[trench]] dug in the bottom of a dry [[moat]], and extending across it, to enable the [[besieged]] to [[defend]] it with raking fire.
 
Прага
--- 

+++ 

@@ -76,7 +76,7 @@

 
 ===Proper noun===
 {{head|rue|g=f|head=Пра́га|proper noun}}
- 
+
 # {{place|rue|capital city|c/Czech Republic|t1=Prague}}
 
 ----
live
--- 

+++ 

@@ -40,7 +40,7 @@

 #* {{quote-book|en|passage=Change happens from the inside out and this great resource can show you how to '''live''' the habits that build personal and professional effectiveness.|title=[http://books.google.com/books?id=BiBfY37WbHEC Motivation at Work]|year=2006|author=Laura Cardone}}
 # {{lb|en|intransitive}} To outlast danger; to float (said of a ship, boat, etc).
 #: {{ux|en|No ship could '''live''' in such a storm.}}
-#*{{RQ:Shakespeare Twelfth Night|act=I|scene=ii|passage=a strong mast that '''lived''' upon the sea}}
+#* {{RQ:Shakespeare Twelfth Night|act=I|scene=ii|passage=a strong mast that '''lived''' upon the sea}}
 # {{lb|en|intransitive|followed by "[[on]]" or "[[upon]]"}} To [[maintain]] or [[support]] one's existence; to [[provide]] for oneself; to [[feed]]; to [[subsist]].
 #: {{ux|en|It is hard to '''live''' on the minimum wage.   They '''lived''' on stale bread.}}
 # {{lb|en|intransitive|informal}} To [[make the most of]] life; to experience a [[full]], [[rich]] [[life]].

View contributions for the following edits

livebearing
--- 

+++ 

@@ -10,6 +10,7 @@

 {{en-adj|-}}
 
 # {{lb|en|biology}} That bears [[live]] [[offspring]]; [[viviparous]]
+
 ====Translations====
 {{trans-top|That bears [[live]] [[offspring]]}}
 * Bulgarian: {{t|bg|живораждащ}}
astronautiek
--- 

+++ 

@@ -14,7 +14,7 @@

 
 # {{lb|nl|now|uncommon}} [[astronautics]] {{defdate|from late 1920s}}
 #* '''1928''' February 4, "Een „astronautiek”-prijs", ''Algemeen Handelsblad'', evening edition, part 2, page 5.
-#*:{{quote|nl|De beide uitvinders stellen elk jaar vijfduizend francs beschikbaar voor dengene die door zijn onderzoekingen het probleem van de „'''astronautiek'''”, het reizen naar en tusschen andere hemellichamen, dichter bij zijn oplossing brengt!}}
+#*: {{quote|nl|De beide uitvinders stellen elk jaar vijfduizend francs beschikbaar voor dengene die door zijn onderzoekingen het probleem van de „'''astronautiek'''”, het reizen naar en tusschen andere hemellichamen, dichter bij zijn oplossing brengt!}}
 #: {{syn|nl|ruimtevaart}}
 
 ====Related terms====
Ámsterdam
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|Amsterdam}}
-
 ==Galician==
 {{wikipedia|lang=gl}}
 
ещё
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|еще}}
-
 ==Russian==
 
 ===Etymology===
lively
--- 

+++ 

@@ -40,7 +40,7 @@

 * {{sense|full of life}} {{l|en|frisky}}, {{l|en|peppy}}, {{l|en|zestful}}; see also [[Thesaurus:active]]
 * {{sense|vivid|strong|vigorous}} {{l|en|intense}}
 * {{sense|endowed with or manifesting life}} {{l|en|extant}}, {{l|en|live}}, {{l|en|vital}}; see also [[Thesaurus:alive]]
-* {{sense|representing life}} {{l|en|lifey}}, {{l|en|limned}}, {{l|en|naturalistic}}, 
+* {{sense|representing life}} {{l|en|lifey}}, {{l|en|limned}}, {{l|en|naturalistic}},
 * {{sense|fizzy|foamy}} {{l|en|frothy}}, {{l|en|spumescent}}
 
 =====Derived terms=====
biç̌i
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 {{also|bici|bicí|bǐcǐ}}
 ==Laz==
+
 ===Noun===
 {{head|lzz|noun}}
 
選考
--- 

+++ 

@@ -2,7 +2,7 @@

 {{ja-kanjitab|せん|こう|yomi=on}}
 
 ===Alternative forms===
-*{{ja-l|銓衡}}
+* {{ja-l|銓衡}}
 
 ===Noun===
 {{ja-noun|せんこう}}
Luxembourg
--- 

+++ 

@@ -190,7 +190,8 @@

 # {{place|fr|capital city|c/Luxembourg|t1=Luxembourg|tid1=Q1842}}
 # {{place|fr|canton|c:pref/Luxembourg|t1=Luxembourg|tid1=Q691741}}
 # {{ellipsis of|fr|jardin du Luxembourg}} {{gloss|garden in Paris}}
- 
+
+
 ----
 
 ==Norwegian Bokmål==
livery
--- 

+++ 

@@ -41,7 +41,7 @@

 #*: It concerned them first to sue out their '''livery''' from the unjust wardship of his encroaching prerogative.
 # A low [[grade]] of [[wool]].
 # Outward markings, fittings or appearance
-#*'''1609''', {{w|William Shakespeare}}, Sonnet 2:
+#* '''1609''', {{w|William Shakespeare}}, Sonnet 2:
 #*: When forty winters shall beseige thy brow,
 #*: dig deep trenches in thy beauty's field,
 #*: Thy youth's proud '''livery''', so gazed on now,
atoomdeeltje
--- 

+++ 

@@ -12,6 +12,6 @@

 {{nl-noun|n|-s|-}}
 
 # A [[sub-atomic]] [[particle]] of matter
-#:{{ux|nl|Protonen, electronen en neutronen zijn positieve, negatieve respektievelijk neutrale '''atoomdeeltjes'''.|Protons, electrons and neutrons are positive, negative viz. neutral '''sub-atomic particles'''.}}
+#: {{ux|nl|Protonen, electronen en neutronen zijn positieve, negatieve respektievelijk neutrale '''atoomdeeltjes'''.|Protons, electrons and neutrons are positive, negative viz. neutral '''sub-atomic particles'''.}}
 
 [[Category:Dutch diminutiva tantum]]
турски
--- 

+++ 

@@ -28,6 +28,7 @@

 ----
 
 ==Macedonian==
+
 ===Etymology===
 More at [[Turkish]].
 
@@ -44,6 +45,7 @@

 ----
 
 ==Serbo-Croatian==
+
 ===Etymology===
 More at [[Turkish]].
 
шведски
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|шведскі}}
-
 ==Bulgarian==
 
 ===Pronunciation===
адамов
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|Адамов}}
-
 ==Bulgarian==
 
 ===Pronunciation===
азотист
--- 

+++ 

@@ -2,6 +2,7 @@

 
 ===Etymology===
 Possibly borrowed from {{bor|bg|ru|азо́тистый}}.
+
 ===Pronunciation===
 * {{IPA|bg|/əzoˈtist/}}
 
алуминиев
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|алюминиев}}
-
 ==Bulgarian==
 
 ===Pronunciation===
голям
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|голам}}
-
 ==Bulgarian==
 
 ===Etymology===
ляв
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|лав}}
-
 ==Bulgarian==
 
 ===Pronunciation===
法語
--- 

+++ 

@@ -51,6 +51,7 @@

 # {{lb|zh|Buddhism}} words about Buddhist doctrine
 
 {{zh-cat|Beginning|Languages}}
+
 ----
 
 ==Japanese==
жесток
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|жёсток}}
-
 ==Bulgarian==
 
 ===Pronunciation===
лек
--- 

+++ 

@@ -44,7 +44,7 @@

 
 =====Derived terms=====
 * {{l|bg|лекарство||medicine}}
-* {{l|bg|лекар|g=m}}, {{l|bg|лекарка|g=f||doctor, physician}} 
+* {{l|bg|лекар|g=m}}, {{l|bg|лекарка|g=f||doctor, physician}}
 * {{l|bg|лекувам||to cure}}
 * {{l|bg|лечебен||curative, medicinal}}
 
ako
--- 

+++ 

@@ -22,7 +22,9 @@

 # [[I]] {{gloss|first-person singular pronoun}}
 
 ----
+
 ==Bikol Central==
+
 ===Pronoun===
 {{head|bno|pronoun|head=akó}}
 
broadleaf
--- 

+++ 

@@ -11,8 +11,8 @@

 {{en-adj|-}}
 
 # Pertaining to [[tree]]s with relatively broad, flat [[leaf|leaves]] as opposed to [[needle|needles]], or woodlands made up of such trees.
-#*'''2015''', Victoria Schlesinger, ‘Backyard evolution’, ''Aeon'', [https://aeon.co/essays/evolution-is-a-grand-process-that-works-even-on-a-tiny-scale 21 May]:
-#*:Urban has spent close to a decade slogging around in the ponds of Connecticut’s '''broadleaf''' forests examining the intricacies of salamander populations.
+#* '''2015''', Victoria Schlesinger, ‘Backyard evolution’, ''Aeon'', [https://aeon.co/essays/evolution-is-a-grand-process-that-works-even-on-a-tiny-scale 21 May]:
+#*: Urban has spent close to a decade slogging around in the ponds of Connecticut’s '''broadleaf''' forests examining the intricacies of salamander populations.
 # {{n-g|Used in the name of a plant or tree: having especially broad leaves.}}
 
 ====Synonyms====
aubergine
--- 

+++ 

@@ -3,6 +3,7 @@

 {{wikipedia}}
 [[Image:Aubergine.jpg|thumb|right|200px|an aubergine]]
 [[Image:Emoji u1f346.svg|thumb|right|200px|The emoji for an aubergine. There's an entry at [[🍆]]]]
+
 ===Etymology===
 Borrowed from {{bor|en|fr|aubergine}}, from {{der|en|ca|albergínia}}, from {{der|en|ar|باذنجان|اَلْبَاذِنْجَان|t=the eggplant}}, from {{der|en|fa|بادنجان|tr=bâdenjân}}, from {{m|fa|باتنجان|tr=bâtenjân}}, from {{der|en|sa|वातिगगम|tr=vātiga-gama|t=eggplant|lit=the plant that cures the wind}}.. {{doublet|en|brinjal}}.
 
audiocassettes
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|audio cassettes}}
-
 ==English==
 
 ===Noun===
namas
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|namás}}
-
 ==Abenaki==
 
 ===Etymology===
Reconstruction:Proto-Slavic/juxa
--- 

+++ 

@@ -13,7 +13,7 @@

 {{sla-decl-noun|juxa|stem=a|ap=b}}
 
 ====Descendants====
-* East Slavic: 
+* East Slavic:
 ** {{desc|ru|уха́}}
 * South Slavic:
 ** {{desc|bg|юха́}}
gorffen
--- 

+++ 

@@ -1,7 +1,7 @@

 ==Welsh==
 
 ===Etymology===
-From Old Welsh {{compound|owl|guor|t1=over|phenn|t2=head}} (see {{m|wlm|penn}}). 
+From Old Welsh {{compound|owl|guor|t1=over|phenn|t2=head}} (see {{m|wlm|penn}}).
 Cognate with {{cog|kw|gorfedna}}, {{cog|br|gourfennañ}}.
 
 ===Pronunciation===
గర్హించు
--- 

+++ 

@@ -1,6 +1,6 @@

 {{also|గ్రహించు}}
+==Telugu==
 
-==Telugu==
 ===Alternative forms===
 {{l|te|గర్హింౘు}}
 
autogiro
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|aŭtogiro}}
-
 ==English==
 {{wikipedia}}
 
transit
--- 

+++ 

@@ -152,6 +152,7 @@

 # {{inflection of|fr|transir||3|s|phis}}
 
 ----
+
 ==Indonesian==
 
 ===Etymology===
@@ -163,6 +164,7 @@

 
 ===Noun===
 {{id-noun|head=}}
+
 # {{l|en|transit}},
 ## {{lb|id|trading}} the conveyance of people or goods from one place to another, especially on a public transportation system; the vehicles used for such conveyance.
 ## {{lb|id|astronomy}} The passage of a celestial body across the observer's meridian, or across the disk of a larger celestial body.
拳不離手,曲不離口
--- 

+++ 

@@ -9,6 +9,7 @@

 }}
 
 {{attention|yue|Cantonese pronunciation 'kuk1' not found in the entry ,.}}
+
 ===Proverb===
 {{zh-proverb}}
 
--- 

+++ 

@@ -106,10 +106,10 @@

 {{ja-pos|suffix|けん}}
 
 # {{lb|ja|martial arts|sort=けん}} ''used in the names of styles, or moves that involve punching''
-#:{{ant|ja|脚|tr=-kyaku}}
-#:{{ja-usex|蟷%螂'''拳'''|とう%ろう'''けん'''|{{w|Northern Praying Mantis|mantis style}}}}
-#:{{ja-usex|[[太極拳|太%極'''拳''']]|たい%きょく'''けん'''|tai chi}}
-#:{{ja-usex|波%動'''拳'''|^は%どう'''けん'''|{{w|Hadouken|Surge Fist}}}}
+#: {{ant|ja|脚|tr=-kyaku}}
+#: {{ja-usex|蟷%螂'''拳'''|とう%ろう'''けん'''|{{w|Northern Praying Mantis|mantis style}}}}
+#: {{ja-usex|[[太極拳|太%極'''拳''']]|たい%きょく'''けん'''|tai chi}}
+#: {{ja-usex|波%動'''拳'''|^は%どう'''けん'''|{{w|Hadouken|Surge Fist}}}}
 #* {{quote-book
 |genre=fiction
 |ja
easy come, easy go
--- 

+++ 

@@ -7,7 +7,7 @@

 ===Proverb===
 {{head|en|proverb}}
 
-#{{lb|en|idiomatic}} Easily won and easily lost; usually said when [[resigned]] to a loss; something that comes in the same way, goes in the same way.
+# {{lb|en|idiomatic}} Easily won and easily lost; usually said when [[resigned]] to a loss; something that comes in the same way, goes in the same way.
 #: {{ux|en|They took $200 with them into the casino, and regarded their winnings as '''easy come, easy go'''.}}
 #* {{quote-song|en|year=1967|author=Bob Gaudio and Peggy Farina|title=Beggin'|artist=The Four Seasons|passage=Ridin' high when I was king / Played it hard and fast cause I had everything / Walked away, wonderin' then / But '''easy come and easy go''' and it would end}}
 #* {{quote-song|en|year=1975|author={{w|Freddie Mercury}}|artist={{w|Queen (band)|Queen}}|title={{w|Bohemian Rhapsody}}|passage=I'm just a poor boy, I need no sympathy / Because I'm '''easy come, easy go''' / Little high, little low}}
virus
--- 

+++ 

@@ -289,6 +289,7 @@

 * {{R:PSJC}}
 * {{R:SSJC}}
 * {{R:ASCS}}
+
 ----
 
 ==Danish==
@@ -415,8 +416,9 @@

 
 ===Noun===
 {{lad-noun|l|g=m}}
+
 # {{l|en|virus}}
-#*{{quote-journal
+#* {{quote-journal
 |lad
 |journal=Şalom
 |title=El Antisemitizmo De Oy
@@ -439,12 +441,13 @@

 
 ===Noun===
 {{la-noun|vīrus<2.N.sg>}}
-# A stinking, or [[rammish]] smell. 
-# The seed or nature in animals. 
-# A nasty taste. 
-# Poison, venom. 
-# Bitterness, sharpness. 
-# The juice of the purple-fish. 
+
+# A stinking, or [[rammish]] smell.
+# The seed or nature in animals.
+# A nasty taste.
+# Poison, venom.
+# Bitterness, sharpness.
+# The juice of the purple-fish.
 # A strong smell of spices or perfumes.<ref name="ainsworthslatin">Ainsworth's Latin Dictionary revised 1847 by A. Jamieson, [https://archive.org/details/ainsworthslatind00ains]</ref>
 # slimy liquid, [[slime]]
 
bodkin
--- 

+++ 

@@ -43,7 +43,6 @@

 #*: When he himself might his quietus make
 #*: With a bare '''bodkin'''?
 
-
 ====Translations====
 {{trans-top|pointed tool}}
 * Bulgarian: {{t+|bg|шило|n}}
tamm
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|Tamm}}
-
 ==Breton==
 
 ===Noun===
--- 

+++ 

@@ -70,7 +70,7 @@

 {{zh-der|成仙:becoming immortal|仙草|仙劍:paladin|仙境:wonderland|仙女:female sage|仙人:sage|仙桃:Peaches of Immortality|半仙戲|仙方|仙鶴|仙子|仙樹|仙鼠|仙露明珠|凌波仙子|大仙|仙曹|仙山瓊閣|仙風道骨|仙筆|仙郎|仙氣|仙人擔|仙人跳|仙逝|仙樂|仙后座|仙蒂瑞拉|修仙|仙客|仙草蜜|六仙桌|仙童仙女|仙洞|八仙過海|仙姑|仙人拳|仙茅|仙藥|仙人放屁|八仙山|仙果|仙經|大羅神仙|八仙花|仙丹|八仙桌|仙公|仙壇|天仙聖母|七仙女|妃祿仙女|得道成仙|仙遊|仙女廟|仙海|假仙|仙霞嶺|張仙|仙機|仙鄉|半仙|九天仙女|仙公廟|仙才|仙館|和合二仙|廣寒仙子|仙班|仙人掌|仙源|仙居|仙貝|仙鶴草|仙女座|上仙|劍仙|南極仙翁|仙真|仙界|仙姿玉色|人間仙境|大仙爺|坡仙|仙姿|四仙桌|仙童|仙府|仙骨|仙官|仙域|仙仗|仙木|仙顏|列仙|乩仙|八仙|仙術|仙籍|天仙|玉天仙|洞仙|水仙|攀仙桂|神仙眷屬|梅仙|昇仙|秋水仙素|神仙|神仙魚|神仙思想|神仙中人|碟仙|睡仙|盜仙草|登仙|焦三仙|狐仙|游仙窟|活神仙|道骨仙風|英仙座|葛仙翁|飄飄欲仙|酒中仙|赤腳大仙|遊仙枕|蓬萊仙島|陸地神仙|酒八仙人|綠野仙蹤|遊仙詩|麻衣仙翁|蓬萊仙境|鳳仙花|鳳仙子|肉飛仙|酒仙|遊仙|蓋仙|箕仙|雞犬皆仙|雲仙雜記|羽化登仙|阿仙藥|葛仙米|飄若神仙|飛仙|詩仙|謫仙|請仙|莆仙戲|蓬瀛仙境|仙都唔仙|仙女山|仙人渡|甲仙}}
 
 ====See also====
-*{{zh-l|真人}}
+* {{zh-l|真人}}
 
 ===Etymology 2===
 {{zh-forms|alt=銑-Min Nan}}
Ἵππασος
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Ancient Greek==
 {{wikipedia|Hippasus (mythology)}}
+
 ===Etymology===
 {{rfe|grc}}
 
uşaq
--- 

+++ 

@@ -13,10 +13,10 @@

 
 # [[child]], [[kid]]
 #* {{quote-book|az|author=Firudin bəy Köçərli|authorlink=Firudin bəy Köçərli|title=Azərbaycan komediyaları|location=Baku|year=1895|newversion=reprinted as|title2=Köçərli F. Seçilmiş əsərləri.|location2=Baku|publisher2=Elmlər Akademiyasının nəşri|year2=1963|page2=341|pageurl2=http://anl.az/el/k/fk_s.e/ak001.htm}}
-#*:{{quote|az|Kәndlilәr öz '''uşaqlar'''ını dәrs oxumağa vermirlәr|translation=Villagers won't let their '''children''' study}}
+#*: {{quote|az|Kәndlilәr öz '''uşaqlar'''ını dәrs oxumağa vermirlәr|translation=Villagers won't let their '''children''' study}}
 #* {{quote-web|az|title=BMT doğuş zamanı ölümlərə qarşı tədbir istəyir|trans-title=UN wants measures against deaths during childbirth|year=2009|month=October|work=BBC Azeri.com|url=http://www.bbc.com/azeri/news/story/2009/10/091026_birth_mortality.shtml|passage=''Hər dəqiqə bir qadın hamilə olarkən və ya '''uşaq''' doğarkən vəfat edir.''|translation=Every minute one woman dies during pregnancy or giving birth to a '''child'''}}
-#:{{ux|az|'''''uşaq''' doğmaq''|to give birth to a '''child'''}}
-#:{{ux|az|''Sən hələ '''uşaq'''san, yekə-yekə danışma!''|You're just a '''kid''', don't talk like if you were a grown-up!}}
+#: {{ux|az|'''''uşaq''' doğmaq''|to give birth to a '''child'''}}
+#: {{ux|az|''Sən hələ '''uşaq'''san, yekə-yekə danışma!''|You're just a '''kid''', don't talk like if you were a grown-up!}}
 # {{lb|az|mostly in plural}} [[guy]], [[fellow]], a [[person]] one is acquainted with.
 #* {{quote-web|az|author=Samir Sarı|title=Milli kələkbazlığın utanc epizodu|year=2017|month=September|work=Musavat.com|url=http://musavat.com/news/milli-kelekbazligin-utanc-epizodu_471750.html|passage=Dünən işdə '''uşaqlar''' belə bir lətifə danışdılar|translation=Yesterday, the '''guys''' at the work told this joke}}
 
@@ -27,14 +27,14 @@

 * {{sense|child}} {{l|az|bala}}, {{l|az|övlad}}, {{l|az|çocuq}} {{q|dated}}.
 
 ====Antonyms====
-*{{sense|adult}} {{l|az|böyük}}, {{l|az|[[yetkin]] [[insan]]}}
-*{{sense|parent}} {{l|az|valideyn}}
+* {{sense|adult}} {{l|az|böyük}}, {{l|az|[[yetkin]] [[insan]]}}
+* {{sense|parent}} {{l|az|valideyn}}
 
 ====Derived terms====
-*{{l|az|uşaqbaz||pedophile}}
-**{{l|az|uşaqbazlıq||pedophilia}}
-*{{l|az|uşaqkən||as a child}}
-*{{l|az|uşaqlıq||childhood}}
-*{{l|az|uşaq bağçası|| kindergarten}}
+* {{l|az|uşaqbaz||pedophile}}
+** {{l|az|uşaqbazlıq||pedophilia}}
+* {{l|az|uşaqkən||as a child}}
+* {{l|az|uşaqlıq||childhood}}
+* {{l|az|uşaq bağçası|| kindergarten}}
 
 [[Category:az:Family]]
包衣
--- 

+++ 

@@ -37,7 +37,6 @@

 
 # {{lb|zh|historical}} {{w|Booi Aha}}
 
-
 ===Etymology 3===
 {{zh-forms}}
 
sacar
--- 

+++ 

@@ -35,10 +35,10 @@

 ===Verb===
 {{gl-verb|sac|ar|pret=saquei}}
 
-# to [[take out]], [[bring out]], [[pull out]] 
+# to [[take out]], [[bring out]], [[pull out]]
 #* '''1671''', Gabriel Feijoo, ''Contenda dos labradores de Caldelas'':
 #*: ''eu quero mal à esta jente / einos de por en talladas / esfarelandoll'os cascos / do corpo '''sacar'''ll'as almas''
-#*:: I wish ill these people / I'll make slices of them / crushing them helms / from them bodies I'll '''pull out''' them souls  
+#*:: I wish ill these people / I'll make slices of them / crushing them helms / from them bodies I'll '''pull out''' them souls
 # to [[get away]]
 #: {{uxi|gl|'''Saca''' de aí!|Get away from there!}}
 # to [[take off]]; to [[remove]]
मराठी
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|मराठा|मेरठ}}
-
 ==Hindi==
 {{wikipedia|मराठी भाषा|lang=hi}}
 
whose
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==English==
 {{Wikipedia|inanimate whose|lang=en}}
+
 ===Etymology===
 {{PIE root|en|kʷ}}
 From {{inherited|en|enm|whos}}, from {{inherited|en|ang|hwæs}}, from {{inherited|en|gem-pro|*hwes}}, genitive case of {{m|gem-pro|*hwaz|gloss=who}} {{m|gem-pro|*hwat|gloss=what}}..
𑘦𑘨𑘿‍𑘮𑘰𑘘𑘲
--- 

+++ 

@@ -1,7 +1,7 @@

 ==Old Marathi==
 
 ===Etymology===
-From {{inh|omr|pmh|𑀫𑀭𑀳𑀝𑁆𑀞𑀻}}, {{m|pmh|𑀫𑀭𑀟𑀻}}, from {{inh|omr|sa|माहाराष्ट्री}}, vriddhi form of {{m|sa|महाराष्ट्री}}. 
+From {{inh|omr|pmh|𑀫𑀭𑀳𑀝𑁆𑀞𑀻}}, {{m|pmh|𑀫𑀭𑀟𑀻}}, from {{inh|omr|sa|माहाराष्ट्री}}, vriddhi form of {{m|sa|महाराष्ट्री}}.
 
 ===Proper noun===
 {{head|omr|proper noun|Devanagari|g=f|मर्‍हाटी}}
準備
--- 

+++ 

@@ -70,8 +70,10 @@

 ====Conjugation====
 {{ja-suru|じゅんび}}
 {{attention|ja|should we include somehow that this is also used for the equivalent of (to be/get) [[ready]]?}}
+
 ===References===
 <references/>
+
 ----
 
 ==Korean==
avondval
--- 

+++ 

@@ -12,7 +12,7 @@

 {{nl-noun|m|-|-}}
 
 # [[nightfall]], [[sundown]]
-#:{{ux|nl|'''Avondval''' bracht hun verkoeling en regen.|'''Nightfall''' provided them will coolness and rain.}}
+#: {{ux|nl|'''Avondval''' bracht hun verkoeling en regen.|'''Nightfall''' provided them will coolness and rain.}}
 #: {{syn|nl|nachtval|valavond|valuur}}
 
 ====Related terms====
blaze
--- 

+++ 

@@ -23,7 +23,7 @@

 #: {{ux|en|The [[palomino]] had a white '''blaze''' on its face.}}
 # A high-visibility orange colour, typically used in warning signs and hunters' clothing.
 # A bursting out, or active display of any quality; an outburst.
-#*{{RQ:Shakespeare Troilus|IV|v|passage=his '''blaze''' of wrath}}
+#* {{RQ:Shakespeare Troilus|IV|v|passage=his '''blaze''' of wrath}}
 #* {{rfdatek|en|John Milton}}
 #*: For what is glory but the '''blaze''' of fame?
 # A spot made on trees by chipping off a piece of the bark, usually as a surveyor's mark.
blusse
--- 

+++ 

@@ -1,4 +1,5 @@

 ==Danish==
+
 ===Etymology===
 From {{der|da|gem-pro|*blisk||to burn, shine}}, ultimately from {{der|da|ine-pro|*bʰel-||to shine}}.
 
blys
--- 

+++ 

@@ -18,10 +18,12 @@

 
 * {{R:Den Danske Ordbog}}
 * {{R:Online_Etymology_Dictionary|blush}}
+
 ----
 
 ==Middle English==
 <!--this Middle English entry was created using Template:new enm entry-->
+
 ===Etymology===
 From {{inh|enm|ang|blīths}}, {{m|ang|bliss||joy}}, of {{der|enm|gem|-}} origin.
 
@@ -45,8 +47,10 @@

 ----
 
 ==Welsh==
+
 ===Etymology===
 Related to {{cog|xbm|blisic}}, {{m|xbm|blysyc||pleasant, indulgent}}, modern {{cog|br|blizik}}.  Perhaps a reduced grade of the root of {{cog|cs|mlsný||dainty, finicky, lecherous}} (<<{{cog|sla-pro|*mls}}); compare modern {{cog|cs|smilný||adulterous}}.
+
 ===Noun===
 {{cy-noun|m|blysiau}}
 
τολύπη
--- 

+++ 

@@ -9,7 +9,7 @@

 ===Noun===
 {{grc-noun|τολῠ́πη|τολῠ́πης|f|first}}
 
-# [[clew]], [[ball]] of [[wool]] ready for [[spin]]ning 
+# [[clew]], [[ball]] of [[wool]] ready for [[spin]]ning
 # [[ball]] of anything
 # [[globular]] [[cake]]
 # [[colocynth]] (''[[Citrullus colocynthis]]'')
盤水
--- 

+++ 

@@ -13,7 +13,7 @@

 # {{lb|zh|Hakka}} to [[draw]] [[water]]
 
 ====Synonyms====
-* {{zh-l|打水}} 
+* {{zh-l|打水}}
 * {{zh-l|吊水}}
 * {{zh-l|汲水}}
 * {{zh-l|取水}}
Ciarán
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|ciaran|ciarán|Ciaran}}
-
 ==Irish==
 
 ===Etymology===
Σέλγη
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Ancient Greek==
 {{wikipedia|Selge}}
+
 ===Etymology===
 {{rfe|grc}}
 
prezbiter
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Polish==
 {{wikipedia|lang=pl}}
+
 ===Etymology===
 From {{bor|pl|LL.|presbyter}}, from {{der|pl|grc|πρεσβύτερος}}, from {{m|grc|πρέσβυς|t=elder, older}}.
 
get
--- 

+++ 

@@ -136,7 +136,6 @@

 # {{lb|en|transitive}} To [[measure]].
 #: {{ux|en|Did you '''get''' her temperature?}}
 
-
 =====Usage notes=====
 * The meaning "to have" is found only in perfect tenses but has present meaning; hence "I have got" has the same meaning as "I have". (Sometimes the form ''had got'' is used to mean "had", as in "He said they couldn't find the place because they'd got the wrong address".) In speech and in all except formal writing, the word "have" is normally reduced to /v/ and spelled "-'ve" or dropped entirely (e.g. "I got a God-fearing woman, one I can easily afford", [[w:Slow Train (Bob Dylan song)|''Slow Train'']], Bob Dylan), leading to nonstandard usages such as "he gots" = "he has", "he doesn't got" = "he doesn't have".
 * Some dialects (e.g. American English dialects) use both ''[[gotten]]'' and ''[[got]]'' as past participles, while others (e.g. dialects of Southern England) use only [[got]]. In dialects that use both, ''got'' is used for the meanings "to have" and "to have to", while ''gotten'' is used for all other meanings.<ref>[http://www-personal.umich.edu/~jlawler/aue/gotten.html http://www-personal.umich.edu/~jlawler/aue/gotten.html] and [http://www.miketodd.net/encyc/gotten.htm http://www.miketodd.net/encyc/gotten.htm]</ref> This allows for a distinction between "I've gotten a ticket" (I have received or obtained a ticket) vs. "I've got a ticket" (I currently have a ticket).
babbeltruc
--- 

+++ 

@@ -12,4 +12,4 @@

 {{nl-noun|m|-s|-}}
 
 # A type of [[burglary]] in which one [[perpetrator]] distracts the [[victim]] in his or her house with a [[conversation]], either in order to enter the [[home]] and steal from it or to allow an [[accomplice]] to [[break in]].
-#:{{ux|nl|Ik ben extreem bedreven in de '''babbeltruc''' en daarom wou het callcenter mij wel hebben.|I am extremely skilled in '''doorstep distraction crimes''' and that is indeed why the call centre wanted to hire me.}}
+#: {{ux|nl|Ik ben extreem bedreven in de '''babbeltruc''' en daarom wou het callcenter mij wel hebben.|I am extremely skilled in '''doorstep distraction crimes''' and that is indeed why the call centre wanted to hire me.}}
boête
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|boete|boète|böte}}
-
 ==Norman==
 
 ===Etymology===
curse
--- 

+++ 

@@ -203,7 +203,7 @@

 # {{lb|en|intransitive}} To use [[offensive]] or [[morally]] [[inappropriate]] language.
 #* Bible, {{w|Gospel of Matthew|Matthew}} xxi. 74
 #*: Then began he to '''curse''' and to swear.
-#*{{RQ:Shakespeare Tempest|II|ii|passage=His spirits hear me, / And yet I need must '''curse'''.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Tempest|II|ii|passage=His spirits hear me, / And yet I need must '''curse'''.}}
 #: {{syn|en|swear}}
 # To bring great evil upon; to be the cause of serious harm or unhappiness to; to furnish with that which will be a cause of deep trouble; to afflict or injure grievously; to harass or torment.
 #* {{rfdatek|en|Alexander Pope}}
list
--- 

+++ 

@@ -10,7 +10,7 @@

 |image2 = Benfoto-Roma2013-295.jpg
 |caption2 = A list ''(sense 3)'' of the [[Roman Catholic]] [[pope]]s buried in [[w:St. Peter's Basilica|St. Peter’s Basilica]] on a [[plaque]] at the entrance to the [[sacristy|Sacristy]]
 }}
-*{{IPA|en|/lɪst/}}
+* {{IPA|en|/lɪst/}}
 * {{audio|en|en-us-list.ogg|Audio (GA)}}
 * {{audio|en|en-au-list.ogg|Audio (AU)}}
 * {{rhymes|en|ɪst}}
@@ -733,7 +733,7 @@

 ====See also====
 {{table:German suits/sh|sc=Latn}}
 
-====Related terms====  
+====Related terms====
 * {{l|sh|lišće}}
 
 ===References===
jalla
--- 

+++ 

@@ -74,7 +74,7 @@

 
 ===Pronunciation===
 * {{IPA|sv|/ˈjal.la/}}
- 
+
 ===Interjection===
 {{sv-interjection}}
 
siris
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|ŝiris|Siris|šíříš}}
-
 ==English==
 
 ===Noun===
fungible
--- 

+++ 

@@ -92,6 +92,7 @@

 {{head|de|adjective form}}
 
 # {{inflection of|de|fungibel||str//mix|nom//acc|f|s|;|str|nom//acc|p|;|wk|nom|all-gender|s|;|wk|acc|f//n|s}}
+
 ----
 
 ==Spanish==
lagniappe
--- 

+++ 

@@ -7,6 +7,7 @@

 
 ===Etymology===
 {{etyl|fr|en}} {{m|fr|lagniappe}}
+
 ===Pronunciation===
 * {{IPA|en|/læˈnjæp/|/ˈlænjæp/}}
 ** {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-lagniappe.wav|Audio (UK)}}
brün
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|brun|bruen|Brun|brún}}
-
 ==North Frisian==
 
 ===Etymology===
auctor
--- 

+++ 

@@ -53,6 +53,7 @@

 * {{R:NLW}}
 * {{R:Smith's Antiquities}}
 {{C|la|Occupations|Writing}}
+
 ----
 
 ==Middle English==
author
--- 

+++ 

@@ -183,6 +183,7 @@

 [[Category:en:Occupations]]
 [[Category:en:People]]
 {{C|en|Writing}}
+
 ----
 
 ==Latin==
itis
--- 

+++ 

@@ -36,7 +36,9 @@

 
 ===References===
 * {{R:L&S}}
+
 ----
+
 ==Old High German==
 
 ===Alternative forms===
unholda
--- 

+++ 

@@ -14,7 +14,7 @@

 #*: {{quote|goh|Forsahhistū '''unholdūn?'''|Do you forsake the '''Devil?'''}}
 
 ====Declension====
-{{goh-decl-noun-n-f|unhold}} 
+{{goh-decl-noun-n-f|unhold}}
 {{goh-decl-noun-o-f|unholda|alt1=unhold}}
 
 ====References====
--- 

+++ 

@@ -123,4 +123,4 @@

 # {{rfdef|vi|sort=水03}}
 
 ====References====
-*[http://nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=6c5e Nom Foundation]
+* [http://nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=6c5e Nom Foundation]
druhtin
--- 

+++ 

@@ -4,7 +4,7 @@

 * {{alter|odt|druftin}}
 
 ===Etymology===
-From {{inh|odt|gmw-pro|*druhtin}}, from {{inh|odt|gem-pro|*druhtinaz}}. 
+From {{inh|odt|gmw-pro|*druhtin}}, from {{inh|odt|gem-pro|*druhtinaz}}.
 
 ===Noun===
 {{odt-noun|m}}
leister
--- 

+++ 

@@ -45,7 +45,7 @@

 ====Translations====
 {{trans-top|spear with barbed prongs for catching fish}}
 * Danish: {{t|da|lyster|c}}
-* Finnish: {{t+|fi|atrain}} 
+* Finnish: {{t+|fi|atrain}}
 * Norwegian:
 *: Bokmål: {{t+|nb|lyster|m|f}}
 {{trans-mid}}
nene
--- 

+++ 

@@ -177,6 +177,7 @@

 
 ====Hyponyms====
 * {{l|es|nene de mamá||mama's boy, momma's boy}} {{q|colloquial}}
+
 ===Further reading===
 * {{R:DRAE}}
 
auteur
--- 

+++ 

@@ -17,7 +17,7 @@

 {{en-noun}}
 
 # A creative [[artist]], especially a film [[director]], seen as having a specific, recognisable artistic [[vision]], and who is seen as the single or [[preeminent]] ‘[[author]]’ of his works.
-#*'''1974''', William Bender, "Call to vespers", ''Time'', 11 Feb 1974:
+#* '''1974''', William Bender, "Call to vespers", ''Time'', 11 Feb 1974:
 #*: The libretto was a piece of hack work from a Parisian scenario factory run by an enterprising '''auteur''' of sorts named Eugene Scribe.
 #* '''2003''', "Broadway is bigger than ever", ''The Economist'', 24 Apr 2003:
 #*: Since Mr Luhrmann first tackled the opera, he has entered the select circle of celebrity directors on the basis of only three films, including “Moulin Rouge”. And his “La Bohème”—designed by Mrs Luhrmann, Catherine Martin, a double Oscar-winner for “Moulin Rouge”—is avowedly the work of an '''''auteur'''''.
relict
--- 

+++ 

@@ -36,7 +36,7 @@

 {{trans-bottom}}
 
 {{trans-top|in biology, ecology}}
-* Norwegian: 
+* Norwegian:
 *: Bokmål: {{t|nb|relikt|n}}
 *: Nynorsk: {{t|nn|relikt|n}}
 {{trans-mid}}
Reconstruction:Proto-West Germanic/golþ
--- 

+++ 

@@ -17,7 +17,7 @@

 
 ====Descendants====
 * {{desc|ang|gold}}
-** {{desc|enm|gold}} 
+** {{desc|enm|gold}}
 *** {{desc|sco|gowd}}, {{l|sco|goold}}
 *** {{desc|en|gold}}
 **** {{desc|mi|koura|bor=1}}
steampunk
--- 

+++ 

@@ -4,7 +4,7 @@

 [[File:Steampunk outfit at Maker fair in Greenbelt, MD 013.JPG|thumb|A man at the Greenbelt Maker Faire in {{w|Greenbelt, Maryland}}, USA, wearing a steampunk-style artificial arm]]
 
 ===Etymology===
-{{suffix|en|steam|punk}}, by analogy with {{m|en|cyberpunk}}, coined by science-fiction writer [[w:K. W. Jeter|Kevin Wayne Jeter]] (born 1950) in a 1987 letter to the magazine ''[[w:Locus (magazine)|Locus]]'' in response to a review of his book ''[[w:Infernal Devices (K. W. Jeter novel)|Infernal Devices]]'' published the same year (see the quotation below).  
+{{suffix|en|steam|punk}}, by analogy with {{m|en|cyberpunk}}, coined by science-fiction writer [[w:K. W. Jeter|Kevin Wayne Jeter]] (born 1950) in a 1987 letter to the magazine ''[[w:Locus (magazine)|Locus]]'' in response to a review of his book ''[[w:Infernal Devices (K. W. Jeter novel)|Infernal Devices]]'' published the same year (see the quotation below).
 
 ===Pronunciation===
 * {{a|RP|GA}} {{IPA|en|/ˈstiːmpʌŋk/}}
Woden
--- 

+++ 

@@ -47,7 +47,7 @@

 
 # [[#English|Woden]]
 #* '''10th century''', ''Codex Exoniensis'' 341, 28:
-#*: {{quote|ang|'''''Wōden''' worhte wēos, wuldor alwalda rūme roderas''|'''Woden''' made idols, the Almighty made glory and the vast skies}} 
+#*: {{quote|ang|'''''Wōden''' worhte wēos, wuldor alwalda rūme roderas''|'''Woden''' made idols, the Almighty made glory and the vast skies}}
 
 ====Declension====
 {{ang-decl-noun-a-m|Wōdn|nomsg=Wōden|num=sg}}
@@ -58,7 +58,9 @@

 
 ====Descendants====
 * {{desc|bor=1|en|Woden}}
+
 ----
+
 ==Old Saxon==
 
 ===Alternative forms===
kore
--- 

+++ 

@@ -154,6 +154,7 @@

 ----
 
 ==Maori==
+
 ===Adjective===
 {{head|mi|adjective}}
 
魚脯
--- 

+++ 

@@ -2,6 +2,7 @@

 {{zh-forms|s=鱼脯}}
 
 ===Etymology 1===
+
 ====Pronunciation====
 {{zh-pron
 |m=yúfǔ
milieu
--- 

+++ 

@@ -138,6 +138,7 @@

 * {{R:TLFi}}
 
 ----
+
 ==Indonesian==
 {{wikipedia||lang=id}}
 
@@ -150,6 +151,7 @@

 
 ===Noun===
 {{id-noun|head=miliêu}}
+
 # {{l|en|milieu}}, environment.
 #: {{syn|id|lingkungan}}
 
@@ -159,6 +161,7 @@

 ----
 
 ==Portuguese==
+
 ===Etymology===
 Borrowed from {{bor|pt|fr|milieu}}.
 
Aykol
--- 

+++ 

@@ -19,7 +19,7 @@

 |author=Michael Dillon
 |page=264
 |ISBN=978-1-315-74934-1}}
-#*:August 2013 was a particularly violent month. On the eve of the Id al Fitr festival that signifies the end of Ramadan, clashes between police and local Uyghurs in Kargilik (Yecheng) County, which lies between Kashgar and Khotan, left between fifteen and twenty-two Uyghurs dead and there was further violence that month at '''Aykol''', a township in Poskam (Zepu) County to the south of Yarkand, also at the end of Ramadan.
+#*: August 2013 was a particularly violent month. On the eve of the Id al Fitr festival that signifies the end of Ramadan, clashes between police and local Uyghurs in Kargilik (Yecheng) County, which lies between Kashgar and Khotan, left between fifteen and twenty-two Uyghurs dead and there was further violence that month at '''Aykol''', a township in Poskam (Zepu) County to the south of Yarkand, also at the end of Ramadan.
 
 ====Synonyms====
 * {{l|en|Ayikule}}
interchange
--- 

+++ 

@@ -21,7 +21,7 @@

 # {{lb|en|transitive}} to [[switch]] (each of two things)
 #: ''to '''interchange''' places''
 # {{lb|en|transitive}} to [[mutually]] [[give]] and [[receive]] (something); to [[exchange]]
-#*{{RQ:Shakespeare Henry 6-3|IV|vii|passage=I shall '''interchange''' / My waned state for Henry's regal crown.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Henry 6-3|IV|vii|passage=I shall '''interchange''' / My waned state for Henry's regal crown.}}
 # {{lb|en|intransitive}} to [[swap]] or [[change places]]
 # {{lb|en|transitive}} to [[alternate]]; to [[intermingle]] or [[vary]]
 #: ''to '''interchange''' cares with pleasures''
scale
--- 

+++ 

@@ -306,7 +306,7 @@

 # {{lb|en|intransitive|computing}} To tolerate significant increases in [[throughput]] or other potentially limiting factors.
 #: ''That architecture won't '''scale''' to real-world environments.''
 # {{lb|en|transitive}} To [[weigh]], [[measure]] or [[grade]] according to a scale or system.
-#*{{RQ:Shakespeare Coriolanus|II|iii|passage='''Scaling''' his present bearing with his past.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Coriolanus|II|iii|passage='''Scaling''' his present bearing with his past.}}
 
 =====Hyponyms=====
 * {{l|en|scale back}}
gyro
--- 

+++ 

@@ -46,7 +46,7 @@

 The correct pronunciation of this word is disputed. The pronunciation {{IPAchar|/ˈdʒaɪɹoʊ/}} is often [[proscribed]]. All of the listed pronunciations may be found in use. (The modern Greek pronunciation is {{IPAchar|/ˈʝiɾos/}}.):
 * {{audio|en|JiRos (greek).wav|/ˈjiːɹoʊs/, an approximate pronunciation of the Modern Greek word [[γύρος]]}}
 
-*Special Note: In Greek, both the singular form and the plural form of the word are pronounced gyros. You can have one gyros or many gyros. This is similar to the way English uses the same word for singular and plural forms of some nouns (e.g. fish and deer). It is incorrect to ask for one gyro. You would ask for one gyros.
+* Special Note: In Greek, both the singular form and the plural form of the word are pronounced gyros. You can have one gyros or many gyros. This is similar to the way English uses the same word for singular and plural forms of some nouns (e.g. fish and deer). It is incorrect to ask for one gyro. You would ask for one gyros.
 
 =====Translations=====
 {{trans-top|Greek sandwich}}
gallant
--- 

+++ 

@@ -24,7 +24,7 @@

 # {{lb|en|obsolete}} Showy; splendid; magnificent; gay; well-dressed.
 #* {{rfdatek|en|John Evelyn}}
 #*: The town is built in a very '''gallant''' place.
-#*{{RQ:Shakespeare Tempest|act=V|scene=i|passage=our royal, good and '''gallant''' ship}}
+#* {{RQ:Shakespeare Tempest|act=V|scene=i|passage=our royal, good and '''gallant''' ship}}
 
 =====Related terms=====
 * {{l|en|gallantly}}
dac
--- 

+++ 

@@ -27,7 +27,6 @@

 ===References===
 <references/>
 
-
 ----
 
 ==Chut==
@@ -39,7 +38,7 @@

 * {{IPA|scb|[daːk]}}
 
 ===Noun===
-{{head|scb|noun}} 
+{{head|scb|noun}}
 
 # [[water]]
 
@@ -127,6 +126,7 @@

 * {{R:MNW|06086}}
 
 ----
+
 ==Old High German==
 
 ===Noun===
@@ -136,6 +136,7 @@

 
 ===References===
 * Quitzmann, Anton. Die Heidnische Religion der Baiwaren, 67.
+
 ----
 
 ==Romanian==
tag
--- 

+++ 

@@ -30,7 +30,7 @@

 # {{lb|en|music}} The last line (or last two lines) of a [[song]]'s [[chorus]] that is repeated to indicate the end of the song.
 # {{lb|en|television}} The last scene of a TV program that often focuses on the program's [[subplot]].
 # {{lb|en|chiefly|US}} a [[vehicle]] [[number]] plate; a medal bearing identification data (animals, soldiers).
-#:{{usex|en|The subwoofer in the trunk was so loud, it vibrated the '''tag''' like an aluminum can.}}
+#: {{usex|en|The subwoofer in the trunk was so loud, it vibrated the '''tag''' like an aluminum can.}}
 # {{lb|en|baseball}} An instance of touching the [[baserunner]] with the [[ball]] or the ball in a gloved hand to rule him "out."
 #: {{ux|en|The '''tag''' was applied at second for the final out.}}
 # {{lb|en|computing}} A piece of [[markup]] representing an [[element]] in a [[markup language]].
མིག་ཏོ
--- 

+++ 

@@ -1,11 +1,14 @@

 ==Dzongkha==
+
 ===Etymology===
 From {{inh|dz|sit-pro|*s-mjak ~ s-mik}}.
 
 ===Pronunciation===
-*{{IPA|dz|/mik̚˥.to˥/}}
+* {{IPA|dz|/mik̚˥.to˥/}}
+
 ===Noun===
 {{head|dz|noun|tr='mito}}
+
 # [[eye]]
 
 ====Derived terms====
ནད
--- 

+++ 

@@ -1,12 +1,15 @@

 ==Dzongkha==
+
 ===Etymology===
 From {{inh|dz|sit-pro|*na-(n/t)}}.
+
 ===Pronunciation===
-*{{IPA|dz|/neː˩/}}
+* {{IPA|dz|/neː˩/}}
 
 ===Noun===
 {{head|dz|noun|tr=nê}}
-#[[illness]], [[disease]]
+
+# [[illness]], [[disease]]
 
 ====Derived terms====
 {{der3|dz|མིག་ནད}}
ain
--- 

+++ 

@@ -184,6 +184,7 @@

 * {{R:Álgu|24670}}
 
 ----
+
 ==Old High German==
 
 ===Numeral===
@@ -192,6 +193,7 @@

 # {{lb|goh|Alemannic}} {{alternative form of|goh|ein}}
 
 ----
+
 ==Old Irish==
 
 ===Pronunciation===
便便
--- 

+++ 

@@ -2,8 +2,8 @@

 {{zh-forms}}
 
 ===Etymology===
-;“poo”
-:{{zh-reduplicative diminutive|n=1}}
+; “poo”
+: {{zh-reduplicative diminutive|n=1}}
 
 ===Pronunciation 1===
 {{zh-pron
shia
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|Shi'a}}
-
 ==Danish==
 
 ===Noun===
麻糖
--- 

+++ 

@@ -3,7 +3,7 @@

 
 ===Pronunciation===
 {{zh-pron
-|j=ma1 ton1 
+|j=ma1 ton1
 |cat=n
 }}
 
taoge
--- 

+++ 

@@ -10,6 +10,7 @@

 
 ===Noun===
 {{id-noun|head=}}
+
 # {{l|en|bean sprout}}.
 
 ====Usage notes====
@@ -20,5 +21,3 @@

 
 ===Further reading===
 * {{R:KBBI Daring}}
-
-----
taoco
--- 

+++ 

@@ -11,6 +11,7 @@

 
 ===Noun===
 {{id-noun|head=}}
+
 # [[fermented]] [[bean]] [[paste]]; [[miso]]
 
 ====Alternative forms====
@@ -21,5 +22,3 @@

 
 ===Further reading===
 * {{R:KBBI Daring}}
-
-----
niemile
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|niemiłe}}
-
 ==Polish==
 
 ===Pronunciation===
Reconstruction:Proto-Indo-European/méǵh₂s
--- 

+++ 

@@ -20,12 +20,12 @@

 ** {{desc|gem-pro|*mikilaz}} {{see desc}}
 ** {{desc|grk-pro|*megalos}}
 *** {{desc|grc|μεγᾰ́λος}}
-* {{i|perhaps}} {{l|ine-pro||*meǵh₂-r-}} (since {{m|xcl|-ար}} and {{m|grc|-αίρω}} were both productive in their respective languages, it may not be necessary to reconstruct an ''*-r-'' stem) 
+* {{i|perhaps}} {{l|ine-pro||*meǵh₂-r-}} (since {{m|xcl|-ար}} and {{m|grc|-αίρω}} were both productive in their respective languages, it may not be necessary to reconstruct an ''*-r-'' stem)
 ** {{desc|hyx-pro|-}}
 *** {{desc|xcl|մեծարեմ}}
 ** {{desc|grk-pro|*megařřō}}
 *** {{desc|grc|μεγαίρω}}
-* {{i|perhaps}} {{l|ine-pro||*m̥ǵh₂-ént-s}} 
+* {{i|perhaps}} {{l|ine-pro||*m̥ǵh₂-ént-s}}
 ** {{desc|itc-pro|*engents}}
 *** {{desc|la|ingēns}}
 * {{l|ine-pro|*méǵh₂yōs|*méǵh₂-yōs}}
@@ -57,7 +57,7 @@

 *** {{desc|wlm|moi}}
 ** {{desc|sga|magdae}}, {{l|sga|mál}}, {{l|sga|moigid}}/{{l|sga|mogaid}}
 * {{desc|grk-pro|*mégas}}, {{l|grk-pro|*əga-}} (< {{m|ine-pro||*m̥ǵh₂-}}), {{l|grk-pro|*əgān}} (< {{m|ine-pro||*m̥ǵéh₂m}})
-** {{desc|grc|μέγας}}, {{l|grc|ἀγα-}}, {{l|grc|ἄγᾱν}} 
+** {{desc|grc|μέγας}}, {{l|grc|ἀγα-}}, {{l|grc|ἄγᾱν}}
 * {{desc|iir-pro|*maȷ́ʰā́}}
 ** {{desc|inc-pro|*maźʰā́}}
 *** {{desc|sa|महा|tr=mahā́}}, {{l|sa|महत्|tr=mahát}}
ires
--- 

+++ 

@@ -78,6 +78,7 @@

 # {{inflection of|pt|irar||2|s|negative|impr}}
 
 ----
+
 ==Spanish==
 
 ===Particle===
tongcai
--- 

+++ 

@@ -9,9 +9,8 @@

 
 ===Noun===
 {{id-noun|head=}}
+
 # {{lb|id|food}} {{l|en|preserved}} {{l|en|vegetable}}.
 
 ===Further reading===
 * {{R:KBBI Daring}}
-
-----
đại tràng
--- 

+++ 

@@ -10,7 +10,7 @@

 {{vi-noun}}
 
 # {{lb|vi|anatomy|chiefly|alternative medicine}} {{syn of|vi|ruột già||[[large intestine]]}}
-#:{{ux|vi|viêm đại tràng|inflammation of the large intestine}}
+#: {{ux|vi|viêm đại tràng|inflammation of the large intestine}}
 
 ===See also===
 * {{vi-l|tiểu tràng}}
diccionario
--- 

+++ 

@@ -24,7 +24,7 @@

 
 ===Pronunciation===
 * {{es-IPA|díccionário}}
-*Sometimes in Latin America {{IPA|es|[ˌd̪iksjoˈnaɾjo]}}<br />
+* Sometimes in Latin America {{IPA|es|[ˌd̪iksjoˈnaɾjo]}}<br />
 
 ===Noun===
 {{es-noun|m}}
chip
--- 

+++ 

@@ -359,8 +359,8 @@

 # {{lb|en|UK|transitive|often with "in"}} to contribute.
 #: ''Everyone needs to '''chip''' in £1 for George's leaving collection''
 # (also, to ''chip at'') to make fun of
-#:1923, [[w:George Bernard Shaw|George Bernard Shaw]], ''[[w:Saint Joan|Saint Joan]]'':
-#:They '''chip''' me about giving that young judy the cross; but I dont care: I stand up to them proper, and tell them that if she hadnt a better right to it than they, she'd be where they are.
+#: 1923, [[w:George Bernard Shaw|George Bernard Shaw]], ''[[w:Saint Joan|Saint Joan]]'':
+#: They '''chip''' me about giving that young judy the cross; but I dont care: I stand up to them proper, and tell them that if she hadnt a better right to it than they, she'd be where they are.
 
 =====Derived terms=====
 * {{l|en|chip in}}
aballo-
--- 

+++ 

@@ -1,3 +1,3 @@

 {{rfd|cel-gau|no page links to this page, which is itself a broken redirect}}
 
-#REDIRECT [[aballom]]
+# REDIRECT [[aballom]]
léxico
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|lexico|lexico-}}
-
 ==Portuguese==
 
 ===Alternative forms===
tím
--- 

+++ 

@@ -46,7 +46,7 @@

 # [[purple]] or [[violet]]
 #: {{uxi|vi|'''tím''' mặt|{{q|of face}} to turn '''purple''' (because of being beaten or angry)}}
 # {{lb|vi|as of a [[bruise]]}} [[black]] and [[blue]]
-#:{{ux|vi|[[thâm]] tím|bruised}}
+#: {{ux|vi|[[thâm]] tím|bruised}}
 
 ====See also====
 {{vi-der|bầm tím|cà tím|thuốc tím|tia cực tím|tím bầm|tím tái|thâm tím}}
cruiser
--- 

+++ 

@@ -21,6 +21,7 @@

 # {{lb|en|US|law enforcement}} A [[police]] [[patrol]] [[vehicle]].
 # Any of various [[nymphalid]] butterflies of the [[genus]] {{taxlink|Vindula|genus|ver=190708}}.
 # Someone who cruises bars and neighborhoods looking for "action".
+
 ====Derived terms====
 * {{l|en|loser cruiser}}
 
crossing
--- 

+++ 

@@ -13,7 +13,7 @@

 {{en-noun}}
 
 # An [[intersection]] where [[road]]s, [[line]]s, or [[track]]s [[cross]].
-#* {{quote-journal|en|year=2019|month=October|title=Newark crossing renewed|journal=Modern Railways|page=23|text=The lynchpin of the work was replacement of the flat '''crossing''' at Newark, where the ECML crosses the Nottingham to Lincoln line, with this work taking place across the three days of the bank holiday weekend.}} 
+#* {{quote-journal|en|year=2019|month=October|title=Newark crossing renewed|journal=Modern Railways|page=23|text=The lynchpin of the work was replacement of the flat '''crossing''' at Newark, where the ECML crosses the Nottingham to Lincoln line, with this work taking place across the three days of the bank holiday weekend.}}
 # A [[place]] at which a [[river]], [[railroad]], or [[highway]] may be [[cross]]ed.
 # The act by which terrain or a road etc. is crossed.
 # A [[voyage]] across a [[body]] of [[water]]
Bastien
--- 

+++ 

@@ -10,6 +10,7 @@

 # {{given name|fr|male|dim=Sébastien|eq=de:Bastian}}.
 # {{surname|fr}}
 # {{aphetic form of|fr|Sébastien}}
+
 ====Coordinate terms====
 * {{l|fr|Bastienne}} {{gloss|feminine form}}
 
--- 

+++ 

@@ -19,6 +19,7 @@

 {{Han etym}}
 
 ===Etymology 1===
+
 ====Pronunciation====
 {{zh-pron
 |m=dí
@@ -40,6 +41,7 @@

 
 ===Etymology 2===
 Borrowed from {{bor|zh|NL.|dysprosium|'''dy'''sprosium}}.
+
 ====Pronunciation====
 {{zh-pron
 |m=dī
فراموش
--- 

+++ 

@@ -1,7 +1,7 @@

 ==Persian==
 
 ===Etymology===
-From {{inh|fa|pal|tr=pl(ʾ)mwš|ts=fra/ā-mōš|t=forgotten}}, ultimately from {{der|fa|ine-pro|*mers-||to forget, annoy, disturb, neglect}}.. 
+From {{inh|fa|pal|tr=pl(ʾ)mwš|ts=fra/ā-mōš|t=forgotten}}, ultimately from {{der|fa|ine-pro|*mers-||to forget, annoy, disturb, neglect}}..
 
 Cognates include {{cog|bal|شموشگ|tr=šamóšag||to forget}}, {{cog|en|mar||to spoil, damage}}, {{cog|hy|մոռանալ||to forget, fail}}, {{cog|sa|मृष्यते||to forget}}, {{cog|lv|aizmirst||to forget}}, {{cog|xto|märs-||to forget}}.
 
--- 

+++ 

@@ -35,6 +35,7 @@

 {{zh-hanzi}}
 
 # [[erbium]]
+
 ----
 
 ==Vietnamese==
--- 

+++ 

@@ -36,7 +36,6 @@

 
 # [[ytterbium]]
 
-
 ----
 
 ==Japanese==
--- 

+++ 

@@ -4,7 +4,6 @@

 
 ===Han character===
 {{Han char|rn=167|rad=金|as=10|sn=18|four=87127|canj=CHRF|ids=⿰釒烏}}
-
 
 ====References====
 * {{Han ref|kx=1317.260|dkj=40729|dj=1817.220|hdz=64243.020|uh=93A2|ud=37794|bh=C2EB|bd=49899}}
--- 

+++ 

@@ -64,7 +64,7 @@

 {{ja-readings
 |goon=きく
 |kanon=きく
-|nanori=あき, ひ 
+|nanori=あき, ひ
 }}
 
 ===Etymology===
rover
--- 

+++ 

@@ -22,7 +22,7 @@

 #*: Give him the word, that I'm not a '''rover''', and tell him that his lonely days are over.
 # A vehicle for exploring extraterrestrial bodies.
 #* {{rfdatek|en|NASA}}, [https://web.archive.org/web/20060929043908/http://marsrovers.nasa.gov/mission/spacecraft_surface_rover.html NASA site.]
-#*: ''The Mars Exploration Rovers will act as robot geologists while they are on the surface of Mars.'' 
+#*: ''The Mars Exploration Rovers will act as robot geologists while they are on the surface of Mars.''
 # {{lb|en|Australian Rules football}} A position that is one of three of a team's followers, who follow the ball around the ground. Formerly a position for short players, rovers in professional leagues are frequently over 183 cm (6').
 # {{lb|en|American football}} A [[defensive back]] position whose [[coverage]] responsibilities are a hybrid of those of a [[cornerback]], [[safety]] and [[linebacker]].
 #* {{quote-book|en|title=Always a Hokie: Players, Coaches, and Fans Share Their Passion for Virginia Tech Football| author=Frank Beamer| url=https://books.google.com/books?isbn=161749562X| year=2011| passage=I went to Coach Beamer and, because we had a lot of outside linebackers, ask him if I could play '''rover'''.}}
gegnisht
--- 

+++ 

@@ -2,7 +2,7 @@

 
 ===Etymology===
 From {{suffix|sq|gegën|isht}}; {{m|sq|gegën||Gheg (acc. form)}} derived from {{m|sq|gegë||Gheg (nom. form)}}.
-* [[Pokorny]] connects ''gegë'' with {{etyl|grc|sq}} ([[Attic]]) {{m|grc|γίγας||giant}}, from the [[Homeric]] [[mythology]] (the giants of the [[Acroceraunian]] mountains), probably denoting originally war-like invading tribes descending from [[Epirus]]. Compare {{m|sq|gjatë|gjatë, glatë, gat|t=tall, long}}, {{m|sq|gatë||heron}} and {{cog|la|gigas||giant}}. See {{m|sq|gegë}} for more.<ref>“Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch”, J. Pokorny, 1959, Bern : Francke </ref> 
+* [[Pokorny]] connects ''gegë'' with {{etyl|grc|sq}} ([[Attic]]) {{m|grc|γίγας||giant}}, from the [[Homeric]] [[mythology]] (the giants of the [[Acroceraunian]] mountains), probably denoting originally war-like invading tribes descending from [[Epirus]]. Compare {{m|sq|gjatë|gjatë, glatë, gat|t=tall, long}}, {{m|sq|gatë||heron}} and {{cog|la|gigas||giant}}. See {{m|sq|gegë}} for more.<ref>“Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch”, J. Pokorny, 1959, Bern : Francke </ref>
 
 * Possibly from {{der|sq|grc|γέγειος||primitive, antique, old, ancient.}} ‎(ion.), {{der|sq|grc|γεγωνός||loud-sounding, sonorous, bright, clear sound ; loud of voice.}}, {{m|grc|γεγωνιστής}}…{{rfv-etym|en}}
 
primitive element
--- 

+++ 

@@ -16,7 +16,7 @@

 #*: Also in the case of a Gauss period of type <math>(n,1)</math>, i.e. a type I optimal normal element, we find a '''primitive element''' in <math>\mathrm{GF}(2^n)</math> which is a sparse polynomial of a type I optimal normal element and we propose a fast exponentiation algorithm which is applicable for both software and hardware purposes.
 #* '''2008''', Stephen D. Cohen, Mateja Preśern, ''The Hansen-Mullen Primitivity Comjecture: Completion of Proof'', James McKee, James Fraser McKee, Chris Smyth (editors, ''Number Theory and Polynomials'', {{w|Cambridge University Press}}, [https://books.google.com.au/books?id=wxTY-hABUzYC&pg=PA89&dq=%22primitive+element%22%7C%22primitive+elements%22&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwj8qNidweLeAhUzNH0KHdkgBMAQ6AEIqAIwLw#v=onepage&q=%22primitive%20element%22%7C%22primitive%20elements%22&f=false page 89],
 #*: For <math>q</math> a power of a prime <math>p</math>, let <math>\mathbb F_q</math> be the finite field of order <math>q</math>. Its multiplicative group <math>\mathbb F^*_q</math> is cyclic of order <math>q-1</math> and a generator of <math>\mathbb F^*_q</math> is called a '''''primitive element''''' of <math>F_q</math>. More generally, a '''primitive element''' <math>\gamma</math> of <math>F_{q^n}</math>, the unique extension of degree <math>n</math> of <math>\mathbb F_q</math>, is the root of a (necessarily monic and automatically irreducible) ''primitive polynomial'' <math>f(x)\in\mathbb F_q[x]</math> of degree <math>n</math>.
-#*:{{...}}
+#*: {{...}}
 #*: Here, necessarily, <math>c</math> must be a '''primitive element''' of <math>\mathbb F_q</math>, since this is the norm of a root of the polynomial.
 # {{lb|en|number theory}} Given a [[modulus]] ''n'', a number ''g'' such that every number [[coprime]] to ''n'' is [[congruent]] ([[modulo]] ''n'') to some power of ''g''; ''equivalently'', a [[generator]] of the [[multiplicative field]] of integers modulo ''n''.
 #* '''1972''', {{w|W. Wesley Peterson}}, E. J. Weldon, Jr., ''Error-correcting Codes'', {{w|The MIT Press}}, 2nd Edition, [https://books.google.com.au/books?id=5kfwlFeklx0C&pg=PA457&dq=%22primitive+element%22%7C%22primitive+elements%22&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwj8qNidweLeAhUzNH0KHdkgBMAQ6AEI_AEwKA#v=onepage&q=%22primitive%20element%22%7C%22primitive%20elements%22&f=false page 457],
en el sentido de las agujas del reloj
--- 

+++ 

@@ -6,8 +6,8 @@

 # [[clockwise]]
 
 ====Synonyms====
-*{{l|es|en sentido horario}}
+* {{l|es|en sentido horario}}
 
 ====Antonyms====
-*{{l|es|en sentido contrario a las agujas del reloj}}
-*{{l|es|en sentido antihorario}}
+* {{l|es|en sentido contrario a las agujas del reloj}}
+* {{l|es|en sentido antihorario}}
go
--- 

+++ 

@@ -260,14 +260,12 @@

 #* {{quote-book|en|year=2006|author=Kevin Blue|title=Practical Justice: Living Off-Center in a Self-Centered World|isbn=0830833684|page=54|passage=Clarence was just as surprised to see Richard, and he '''went'''—right there in the doorway. I had slept through all this mayhem on the other side of the apartment. By the time I got up, these were all semi-comical memories and the urine had been cleaned up.}}
 
 =====Usage notes=====
-
 * Along with {{m|en|do}}, {{m|en|make}}, and to a lesser extent other English verbs, ''go'' is often used as a substitute for a verb that was used previously or that is implied, in the same way a [[pronoun]] substitutes for a [[noun]]. For example:
 *: ''Chris: Then he '''goes''' like this:'' (Chris then waves arms around, implying that the phrase means ''then he waves his arms'').
 * Some speakers use {{m|en|went}} for the past participle, especially in informal contexts, though this is considered [[Appendix:Glossary#nonstandard|nonstandard]] and is [[Appendix:Glossary#proscribed|proscribed]].
 * Like other English verbs, the verb ''go'' once had an alternative present participle formed with the suffix ''[[-and]]'', i.e. ''[[goand]]''. ''[[goand|Goand]]'' is now [[obsolete]], having been replaced by ''[[going]]'', except in a few rural dialects in Scotland and Northern England, where it is considered [[archaic]]. Even in such dialects, it is never used to form the continuous tenses. These examples are from the [[Highlands]]:
 *: '''''Goand''' [[snell]] [[athwart]] the [[houf]], hoo hent 'im be the [[swyr]].'' ('''Going''' swiftly across the churchyard, she grabbed him by the neck.)
 *: '''''Goand''' oot of the [[holt]], she saw a woundor baist.'' ('''Going''' out of the woods, she saw a magical creature.)
-
 
 =====Conjugation=====
 {{en-conj|go|went|gone|going|goes}}
--- 

+++ 

@@ -22,12 +22,14 @@

 }}
 
 ===Etymology 1===
+
 ====Definitions====
 {{zh-hanzi}}
 
 # a kind of ancient Chinese container
 
 ===Etymology 2===
+
 ====Definitions====
 {{zh-hanzi}}
 
en sentido horario
--- 

+++ 

@@ -6,11 +6,11 @@

 # [[clockwise]]
 
 ====Synonyms====
-*{{l|gl|en sentido das agullas do reloxo}}
+* {{l|gl|en sentido das agullas do reloxo}}
 
 ====Antonyms====
-*{{l|gl|en sentido contrario ás agullas do reloxo}}
-*{{l|gl|antihorariamente}}
+* {{l|gl|en sentido contrario ás agullas do reloxo}}
+* {{l|gl|antihorariamente}}
 
 ----
 
@@ -22,8 +22,8 @@

 # [[clockwise]]
 
 ====Synonyms====
-*{{l|es|en el sentido de las agujas del reloj}}
+* {{l|es|en el sentido de las agujas del reloj}}
 
 ====Antonyms====
-*{{l|es|en sentido contrario a las agujas del reloj}}
-*{{l|es|en sentido antihorario}}
+* {{l|es|en sentido contrario a las agujas del reloj}}
+* {{l|es|en sentido antihorario}}
suhu
--- 

+++ 

@@ -9,6 +9,7 @@

 
 ====Noun====
 {{id-noun}}
+
 # [[temperature]]
 # {{lb|id|figurative}} {{l|en|situation}}.
 #: {{syn|id|keadaan|situasi}}
@@ -18,10 +19,12 @@

 
 ====Noun====
 {{id-noun}}
+
 # {{l|en|master}}, {{l|en|teacher}}.
 
 ===Further reading===
 * {{R:KBBI Daring}}
+
 ----
 
 ==Malay==
چارطاق
--- 

+++ 

@@ -2,6 +2,7 @@

 {{wp|lang=fa|چهارطاقی}}
 {{wp|lang=en|Chahartaq (architecture)}}
 [[File:Mausoleum in the vicinity of Isfahan by Eugène Flandin.jpg|thumb|{{lang|fa|چهارطاق}}]]
+
 ===Alternative forms===
 * {{alter|fa|چارتاق|tr1=čârtâq|چهارطاق|tr2=čahârtâq|چهارتاق|tr3=čahârtâq}}
 
soja
--- 

+++ 

@@ -93,6 +93,7 @@

 [[Category:fr:Plants]]
 
 ----
+
 ==Indonesian==
 
 ===Etymology===
@@ -104,6 +105,7 @@

 
 ===Verb===
 {{id-verb|head=}}
+
 # to give {{l|en|homage}}, to {{l|en|bow}}.
 #: {{syn|id|tunduk|hormat}}
 
Orthodox
--- 

+++ 

@@ -72,9 +72,9 @@

 
 # {{lb|en|uncommon}} An [[#Adjective|Orthodox]] [[Christian]].
 #* '''1891''', John Scott Keltie, ''The Statesman's Year-Book'', MacMillan and Co., page 854.
-#*:{{quote|en|The Greek Orthodox population of the 62 bishoprics in 1886 numbered 65,549,096. to which the '''Orthodoxes''' of the army and navy must be added.}}
+#*: {{quote|en|The Greek Orthodox population of the 62 bishoprics in 1886 numbered 65,549,096. to which the '''Orthodoxes''' of the army and navy must be added.}}
 #* '''1984''', David Gillard (ed.), ''British documents on foreign affairs: Reports and papers from the Foreign Office confidential print'', Part I: ''From the mid-nineteenth century to the First World War'', Series B: ''The Near and Middle East, 1856-1914'', page 31.
-#*:{{quote|en|The Greek Catholic priesthood, who proselytize among the '''Orthodoxes''', are specially favoured, and donations are given for Masses in the churches of the Capuchin and the Franciscan Friars.}}
+#*: {{quote|en|The Greek Catholic priesthood, who proselytize among the '''Orthodoxes''', are specially favoured, and donations are given for Masses in the churches of the Capuchin and the Franciscan Friars.}}
 # {{lb|en|rare}} An [[Orthodox Jew]].
 
 ====Usage notes====
banjo
--- 

+++ 

@@ -129,8 +129,10 @@

 #*: Riding reported that on the day Mayne had asked for DZ coordinates, their base had been '''banjoed''' by the Germans.
 
 ===References===
+
 ====Citations====
 <references/>
+
 ====Bibliography====
 * Alice Parkinson, ''Music'' (2006), [https://books.google.com/books?id=wpP0xMm7ivMC&pg=PA22 p. 22.]
 
soe
--- 

+++ 

@@ -59,6 +59,7 @@

 # {{lb|fur|nautical}} [[stay]]
 
 ----
+
 ==Indonesian==
 
 ===Etymology===
@@ -70,6 +71,7 @@

 
 ===Adjective===
 {{id-adj|head=soé}}
+
 # {{lb|id|colloquial}} {{l|en|bad luck}}.
 #: {{syn|id|sial}}
 
surdéclinaison
--- 

+++ 

@@ -1,7 +1,10 @@

 ==French==
 {{wikipedia|lang=fr}}
+
 ===Pronunciation===
 * {{fr-IPA}}
+
 ===Noun===
 {{fr-noun|f}}
+
 # {{lb|fr|linguistics|grammar}} case-stacking
--- 

+++ 

@@ -14,6 +14,7 @@

 
 ==Chinese==
 {{zh-forms|s=钋}}
+
 ===Pronunciation===
 {{zh-pron
 |m=pō
kruunupää
--- 

+++ 

@@ -10,7 +10,7 @@

 #: ''Euroopan '''kruunupäät'''''
 #:: The '''crowned heads''' of Europe.
 # Metaphorical reference to the [[elk]]
-#: ''[[metsien]] '''kruunupää''''' ("crowned head of the forest", literally: "of the forests") 
+#: ''[[metsien]] '''kruunupää''''' ("crowned head of the forest", literally: "of the forests")
 
 ====Declension====
 {{fi-decl-maa|kruunupää|ä}}
siomai
--- 

+++ 

@@ -12,6 +12,7 @@

 # a [[shumai]] from the [[Philippines]]; a [[traditional]] steamed [[Chinese]] [[pork]] [[dumpling]] served in [[dim sum]]
 
 ----
+
 ==Indonesian==
 {{wikipedia||lang=id}}
 [[File:Siomay.jpeg|thumb|siomai|250px]]
@@ -25,10 +26,11 @@

 
 ===Noun===
 {{id-noun|head=}}
+
 # {{l|en|shumai}}, a traditional steamed Chinese dumpling.
 
 ====Usage notes====
-As Indonesian has majority Muslim population, the ''siomai'' most likely is not a pork-based one.  
+As Indonesian has majority Muslim population, the ''siomai'' most likely is not a pork-based one.
 
 ===Further reading===
 * {{R:KBBI Daring}}
--- 

+++ 

@@ -20,6 +20,7 @@

 {{zh-see|宙|v}}
 
 ===Etymology 3===
+
 ====Pronunciation====
 {{zh-pron
 |m=yóu
--- 

+++ 

@@ -1,6 +1,5 @@

 {{also|田|甲|申|甶|甴|曱|𤰔|油}}
 {{character info}}
-
 ==Translingual==
 
 ===Han character===
@@ -87,6 +86,7 @@

 * {{ja-r|自由|じゆう}}: [[freedom]]
 * {{ja-r|自由度|じゆうど}}: [[flexibility]]
 * {{ja-r|由来|ゆらい}}: [[origin]]
+
 ----
 
 ==Korean==
請帖
--- 

+++ 

@@ -18,7 +18,7 @@

 # (written) [[invitation]]
 
 ====Synonyms====
-* {{zh-l|請柬}} 
+* {{zh-l|請柬}}
 * {{q|Min Nan}} {{zh-l|帖仔}}
 
 {{zh-cat|Advanced}}
--- 

+++ 

@@ -39,7 +39,7 @@

 # {{lb|zh|literary|or in compounds}} to [[help]]; to [[assist]]
 
 ====Synonyms====
-* {{s|to keep someone company}} 
+* {{s|to keep someone company}}
 {{zh-syn-saurus|陪伴}}
 * {{s|to help}}
 {{zh-syn-saurus|幫助}}
sohun
--- 

+++ 

@@ -11,9 +11,8 @@

 
 ===Noun===
 {{id-noun}}
+
 # {{l|en|cellophane noodle}}, {{alternative form of|id|suun|nodot=1|nocap=1}}
 
 ===Further reading===
 * {{R:KBBI Daring}}
-
-----
--- 

+++ 

@@ -14,6 +14,7 @@

 {{zh-forms|s=锘}}
 
 ===Etymology 1===
+
 ====Pronunciation====
 {{zh-pron
 |m=tiǎn
@@ -25,6 +26,7 @@

 # to [[take]]
 
 ===Etymology 2===
+
 ====Pronunciation====
 {{zh-pron
 |m=nuò
ombro
--- 

+++ 

@@ -8,8 +8,8 @@

 {{eo-head}}
 
 # [[shadow]]
-#*'''2018''', Sten Johansson, ''Marina ĉe limo'':
-#*:{{ux|eo|Marina sidas en '''ombro''' de malnova ĉerizarbo, ĝuante la trankvilon.|Marina sits in the '''shadow''' of an old cherry tree, enjoying the calm.}}
+#* '''2018''', Sten Johansson, ''Marina ĉe limo'':
+#*: {{ux|eo|Marina sidas en '''ombro''' de malnova ĉerizarbo, ĝuante la trankvilon.|Marina sits in the '''shadow''' of an old cherry tree, enjoying the calm.}}
 
 ====Derived terms====
 * {{l|eo|duonombro||[[penumbra]]}}
barcode
--- 

+++ 

@@ -13,7 +13,7 @@

 [[File:UPC A.svg|thumb|A UPC-A barcode symbol]]
 
 # Any set of [[machine]]-[[readable]] [[parallel]] [[bar]]s or [[concentric]] [[circle]]s, varying in width, spacing, or height, [[encoding]] [[information]] according to a [[symbology]]
-# {{lb|en|genetics}} A portion of a [[gene]] that identifies a particular [[species]] 
+# {{lb|en|genetics}} A portion of a [[gene]] that identifies a particular [[species]]
 
 ====Translations====
 {{trans-top|set of machine-readable parallel bars}}
e o caralho
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,7 @@

 ==Portuguese==
+
 ===Phrase===
 {{pt-phrase}}
+
 # {{lb|pt|vulgar|slang}} [[and so on]]
 #: {{ux|pt|Na festa vai ter cerveja, suco '''e o caralho'''.|In the party, we will have beer, juice and '''so on'''.}}
部長
--- 

+++ 

@@ -24,6 +24,7 @@

 * {{desc|id|bor=1|potia}}
 
 {{zh-cat|Elementary|Occupations|People}}
+
 ----
 
 ==Japanese==
potia
--- 

+++ 

@@ -9,10 +9,9 @@

 
 ===Noun===
 {{id-noun|head=}}
+
 # {{l|en|supervisor}}, {{l|en|overseer}}.
 #: {{syn|id|mandor|pengawas}}
 
 ===Further reading===
 * {{R:KBBI Daring}}
-
-----
potehi
--- 

+++ 

@@ -9,9 +9,8 @@

 
 ===Noun===
 {{id-noun|head=potèhi}}
+
 # Chinese {{w|glove puppetry}}.
 
 ===Further reading===
 * {{R:KBBI Daring}}
-
-----
--- 

+++ 

@@ -18,6 +18,7 @@

 {{attention|zh|Which section(s) does Cantonese pronunciation "fu1" belongs to?}}
 
 ===Etymology 1===
+
 ====Pronunciation====
 {{zh-pron
 |m=fū
@@ -36,6 +37,7 @@

 {{zh-see|斧|v}}
 
 ===Etymology 3===
+
 ====Pronunciation====
 {{zh-pron
 |m=fū
snow
--- 

+++ 

@@ -935,7 +935,7 @@

 {{enm-noun|snowes}}
 
 # {{l|enm|snow}} {{gloss|[[frozen]] [[water]] as [[precipitation]], either while [[fall]]ing or once [[land#Verb|landed]]}}
-#*:{{quote-book|enm|year=a.1382|author=John Wycliffe|title={{w|Wycliffe's Bible}} |chapter=Apocalips 1:14 |passage= And the heed of hym and his heeris weren whijt, as whijt wolle, and as '''snow'''; and the iȝen of hym as flawme of fier.|translation=And his head and his hairs were white, as white wool, and like '''snow''', and his eyes were like fire's flame.}}
+#*: {{quote-book|enm|year=a.1382|author=John Wycliffe|title={{w|Wycliffe's Bible}} |chapter=Apocalips 1:14 |passage= And the heed of hym and his heeris weren whijt, as whijt wolle, and as '''snow'''; and the iȝen of hym as flawme of fier.|translation=And his head and his hairs were white, as white wool, and like '''snow''', and his eyes were like fire's flame.}}
 # [[snow-white]] {{gloss|a snowy white}}
 # The [[temperature]] where snow [[appear]]s.
 # A [[blanket]] of snow; a [[snowing]].
@@ -959,7 +959,9 @@

 [[Category:enm:Colors]]
 [[Category:enm:Weather]]
 [[Category:enm:Winter]]
+
 ----
+
 ==Spanish==
 
 ===Noun===
Reconstruction:Proto-Slavic/vortičь
--- 

+++ 

@@ -2,8 +2,8 @@

 ==Proto-Slavic==
 
 ===Alternative forms===
-* {{alter|sla-pro|*vortika}} 
-* {{alter|sla-pro|*vortiga}} 
+* {{alter|sla-pro|*vortika}}
+* {{alter|sla-pro|*vortiga}}
 
 ===Etymology===
 {{affix|sla-pro|*vortiti|*-čь}}
barricaderen
--- 

+++ 

@@ -19,7 +19,7 @@

 
 # {{lb|nl|transitive}} to {{l|en|barricade}}. {{defdate|from early 17th c.}}
 #* '''1722''' July 14, Jacob Campo Weyerman, ''Den Amsterdamschen Hermes'', Vol. 1, No. 40, page 331.
-#*:{{quote|nl|De ''Spanjolet'', die doodelyk bevreest was voor de Muizen, viel aanstonts op haar buigzaame kniën neder, zy '''''barricadeerde''''' haare onbevlekte Dyën met een Wagenburg van gestikte rokken, en zy haalde een ''Paternoster'' te voorschyn, waar op zy een ''devoot'' Gebedeken, ter eere van ''Sta Brigitta'', de Vernielster van Ratten en Muizen, begon te leezen.|The Spanish young lady, who was deathly afraid of mice, promptly fell down on her flexible knees, she '''barricaded''' her unsullied thighs with a wagon fort of stitched skirts, and she took out a paternoster, after which she began to read out a devout prayer in honour of Saint Brigid, the destructress of rats and mice.}}
+#*: {{quote|nl|De ''Spanjolet'', die doodelyk bevreest was voor de Muizen, viel aanstonts op haar buigzaame kniën neder, zy '''''barricadeerde''''' haare onbevlekte Dyën met een Wagenburg van gestikte rokken, en zy haalde een ''Paternoster'' te voorschyn, waar op zy een ''devoot'' Gebedeken, ter eere van ''Sta Brigitta'', de Vernielster van Ratten en Muizen, begon te leezen.|The Spanish young lady, who was deathly afraid of mice, promptly fell down on her flexible knees, she '''barricaded''' her unsullied thighs with a wagon fort of stitched skirts, and she took out a paternoster, after which she began to read out a devout prayer in honour of Saint Brigid, the destructress of rats and mice.}}
 
 ====Inflection====
 {{nl-conj-wk|barricadeer|barricadere}}
nitro
--- 

+++ 

@@ -13,8 +13,8 @@

 # {{lb|en|countable|informal}} A [[beer]] that is [[nitrogenated]] to give it a more [[creamy]] [[head]].
 # {{lb|en|uncountable|informal}} [[nitromethane]].
 # {{lb|en|uncountable|informal}} [[nitrogen]], especially as [[liquid nitrogen]].
-#*8 April 2018  "You Can Handel It", ''Chomp Squad''
-#*:Blaze, set the blasters to liquid '''nitro'''! We're gonna freeze this lava before it flows any further.
+#* 8 April 2018  "You Can Handel It", ''Chomp Squad''
+#*: Blaze, set the blasters to liquid '''nitro'''! We're gonna freeze this lava before it flows any further.
 
 ====Translations====
 {{trans-top|NO<sub>2</sub>}}
Windrose
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,5 @@

 ==German==
- {{slim-wp|lang=de}}
+{{slim-wp|lang=de}}
 
 [[File:Compass rose german.svg|thumb|250px|Windrose]]
 
сагъа
--- 

+++ 

@@ -7,5 +7,3 @@

 
 ====See also====
 {{kum-personal pronouns}}
-
-----
koyok
--- 

+++ 

@@ -22,6 +22,7 @@

 * {{anagrams|en|a=kkooy|Kokyo|Kyoko|kooky}}
 
 ----
+
 ==Indonesian==
 
 ===Pronunciation===
@@ -33,6 +34,7 @@

 
 ====Noun====
 {{id-noun|head=}}
+
 # [[medicated]] [[patch]].
 
 ====Alternative forms====
@@ -43,12 +45,14 @@

 
 ====Noun====
 {{id-noun|head=}}
+
 # [[wild]] [[dog]].
 
 ===Further reading===
 * {{R:KBBI Daring}}
 
 ----
+
 ==Malay==
 
 ===Etymology 1===
@@ -56,6 +60,7 @@

 
 ====Noun====
 {{ms-noun|head=}}
+
 # [[medicated]] [[patch]].
 # [[nonsense]] [[talk]].
 
@@ -68,9 +73,8 @@

 
 ====Noun====
 {{ms-noun|head=}}
+
 # [[wild]] [[dog]].
 
 ====Descendants====
 * {{desc|id|koyok|t=wild dog}}
-
-----
鸚鵡
--- 

+++ 

@@ -55,8 +55,10 @@

 {{ja-noun|おうむ|オウム|hhira=あうむ}}
 
 # a [[cockatoo]] {{gl|bird}}
+
 ====Usage notes====
 {{U:ja:biology|オウム}}
+
 ====Derived terms====
 * {{ja-r|深%山%鸚%鵡|^ミ%ヤマ% オウ%ム}}
 * {{ja-r|鸚%鵡%貝|オウ%ム%ガイ}}
inference
--- 

+++ 

@@ -3,7 +3,7 @@

 {{wikipedia}}
 
 ===Pronunciation===
-*{{IPA|en|/ˈɪn.fə.ɹəns/|[ˈɪɱ.fə.ɹəns]|[ˈɪɱ.fɹəns]}}
+* {{IPA|en|/ˈɪn.fə.ɹəns/|[ˈɪɱ.fə.ɹəns]|[ˈɪɱ.fɹəns]}}
 
 ===Noun===
 {{en-noun|~}}
nosebleed
--- 

+++ 

@@ -16,7 +16,7 @@

 ===Noun===
 {{en-noun}}
 
-# A [[haemorrhage]] from the [[nose]]; most specifically, blood flow exiting the nostrils that originates from the nasal cavity. 
+# A [[haemorrhage]] from the [[nose]]; most specifically, blood flow exiting the nostrils that originates from the nasal cavity.
 # {{label|en|US|_|obsolete|_|slang}} a [[nerd]] or a [[geek]] or a [[dork]]
 
 ====Synonyms====
mimisan
--- 

+++ 

@@ -10,9 +10,8 @@

 
 ===Verb===
 {{id-verb|head=}}
+
 # to have {{l|en|nosebleed}}.
 
 ===Further reading===
 * {{R:KBBI Daring}}
-
-----
晝寢
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|昼寝}}
-
 ==Chinese==
 {{zh-forms|s=昼寝}}
 
koteng
--- 

+++ 

@@ -9,10 +9,9 @@

 
 ===Adjective===
 {{id-adj|head=kotèng}}
+
 # {{l|en|alone}}.
 #: {{syn|id|sendiri}}
 
 ===Further reading===
 * {{R:KBBI Daring}}
-
-----
konyan
--- 

+++ 

@@ -9,10 +9,9 @@

 
 ===Noun===
 {{id-noun|head=}}
+
 # {{lb|id|colloquial}} {{l|en|Chinese New Year}} {{l|en|ceremony}}.
 #: {{syn|id|imlek|sincia}}
 
 ===Further reading===
 * {{R:KBBI Daring}}
-
-----
kongkoan
--- 

+++ 

@@ -9,10 +9,9 @@

 
 ===Noun===
 {{id-noun|head=}}
+
 # {{l|en|public}} {{l|en|building}}.
 # Chinese {{l|en|council}}.
 
 ===Further reading===
 * {{R:KBBI Daring}}
-
-----
kio
--- 

+++ 

@@ -43,6 +43,7 @@

 [[Category:haw:Animals]]
 
 ----
+
 ==Indonesian==
 
 ===Etymology===
@@ -54,6 +55,7 @@

 
 ====Noun====
 {{id-noun|head=}}
+
 # {{l|en|palanquin}}.
 #: {{syn|id|tandu}}
 
bavarois
--- 

+++ 

@@ -128,7 +128,9 @@

 
 ===Further reading===
 * {{R:TLFi}}
+
 ----
+
 ==Spanish==
 
 ===Noun===
democratic
--- 

+++ 

@@ -17,7 +17,7 @@

 
 # Pertaining to [[democracy]]; favoring democracy, or constructed upon the [[principle]] of [[government]] by the [[people]].
 #: {{ux|en|The United States is a '''democratic''' country, as the citizens are allowed to choose leaders to represent their interests.}}
-#*{{quote-journal
+#* {{quote-journal
 |en
 |date=2019-7-21
 |journal=+972 Magazine
zəngin
--- 

+++ 

@@ -1,7 +1,7 @@

 ==Azerbaijani==
 
 ===Etymology===
-From {{der|az|fa|سنگین|tr=sangin||heavy}}, possibly via {{bor|az|ota|زنگین‎||tr=zengin}}. {{IPAchar|/s/}} → {{IPAchar|/z/}} has been a frequent sound shift in specific dialects descending from {{cog|trk-oat|-}}, often obfuscated by conservative Arabic-script spellings. Compare {{noncog|az|ziyil}} (cf. {{noncog|tr|siğil}}) and {{m|az|zopa}} (cf. {{noncog|tr|sopa}}), which also underwent this irregular initial voicing. 
+From {{der|az|fa|سنگین|tr=sangin||heavy}}, possibly via {{bor|az|ota|زنگین‎||tr=zengin}}. {{IPAchar|/s/}} → {{IPAchar|/z/}} has been a frequent sound shift in specific dialects descending from {{cog|trk-oat|-}}, often obfuscated by conservative Arabic-script spellings. Compare {{noncog|az|ziyil}} (cf. {{noncog|tr|siğil}}) and {{m|az|zopa}} (cf. {{noncog|tr|sopa}}), which also underwent this irregular initial voicing.
 {{doublet|az|səngin}}.
 
 ===Pronunciation===
shithole
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==English==
 {{wiki}}
+
 ===Etymology===
 {{compound|en|shit|hole}}
 
aslã
--- 

+++ 

@@ -1,12 +1,11 @@

 
+==Aromanian==
 
-== Aromanian ==
+===Alternative forms===
 
-=== Alternative forms ===
+===Etymology===
 
-=== Etymology ===
-
-=== Adjective ===
+===Adjective===
 {{head|rup|adjective}}
 
 # [[genuine]], [[true]], [[real]], [[certain]]
Reconstruction:Proto-Austronesian/mata
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{reconstructed}}
-
 ==Proto-Austronesian==
 
 ===Pronunciation===
kelenteng
--- 

+++ 

@@ -11,9 +11,8 @@

 
 ===Noun===
 {{id-noun|head=kêlèntèng}}
+
 # [[Chinese]] [[temple]], {{alt form|id|klenteng|nocap=1}}.
 
 ===Further reading===
 * {{R:KBBI Daring}}
-
-----
tuis
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|TUIs|tùis|túis}}
-
 ==English==
 
 ===Noun===
kvalité
--- 

+++ 

@@ -1,7 +1,10 @@

 ==Swedish==
+
 ===Noun===
 {{sv-noun|c}}
-#{{lb|sv|proscribed}}<ref>{{cite-web|title=kvalitet|url=https://svenska.se/saol/?id=1625309|work=Svenska Akademiens ordlista|lang=sv|accessdate=21 March 2020}}</ref> {{alternative spelling of|sv|kvalitet||quality}}
+
+# {{lb|sv|proscribed}}<ref>{{cite-web|title=kvalitet|url=https://svenska.se/saol/?id=1625309|work=Svenska Akademiens ordlista|lang=sv|accessdate=21 March 2020}}</ref> {{alternative spelling of|sv|kvalitet||quality}}
+
 ====Declension====
 {{sv-infl-noun-c-r|3=kvalitée}}
 
زنجبیل
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|زنجبيل}}
-
 ==Ottoman Turkish==
 
 ===Alternative forms===
Trichinella
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|trichinella}}
-
 ==Translingual==
 [[File:Tr. spiralis 3.JPG|thumb|{{taxlink|Trichinella spiralis|species|ver=170606|'''Trichinella''' spiralis}} larvae]]
 
сюел
--- 

+++ 

@@ -1,7 +1,7 @@

 ==Kumyk==
 
 ===Etymology===
-From {{inh|kum|trk-pro|*sögil}}. 
+From {{inh|kum|trk-pro|*sögil}}.
 
 ===Noun===
 {{kum-noun}}
fortsã
--- 

+++ 

@@ -1,17 +1,15 @@

 
+==Aromanian==
 
-== Aromanian ==
-
-=== Alternative forms ===
-
+===Alternative forms===
 * furtsatã
 
-=== Etymology ===
-From Latin. 
+===Etymology===
+From Latin.
 
-=== Pronunciation ===
+===Pronunciation===
 
-=== Noun ===
+===Noun===
 {{head|rup|noun}}
 
 # [[force]], [[power]]
prill
--- 

+++ 

@@ -18,7 +18,7 @@

 
 # a [[rill]], a small stream
 #* '''1603''', John Davies, ''Microcosmos''
-#*:Each silver '''Prill''' gliding on golden Sand
+#*: Each silver '''Prill''' gliding on golden Sand
 # {{lb|en|obsolete}} a spinning top
 
 ===Etymology 2===
kerangkeng
--- 

+++ 

@@ -9,10 +9,9 @@

 
 ===Noun===
 {{id-noun|head=kêrangkèng}}
+
 # {{l|en|cage}}, {{l|en|playpen}}, {{l|en|jail}}.
 #: {{syn|id|kurungan}}
 
 ===Further reading===
 * {{R:KBBI Daring}}
-
-----
blackface
--- 

+++ 

@@ -12,7 +12,7 @@

 {{en-noun|~}}
 
 # {{lb|en|uncountable}} A style of [[makeup]] in which a non-black person [[blacken]]s their face, usually in order to portray a black person.
-#:{{usex|en|The Canadian prime minister faced harsh criticism from the news media after several photographs of him wearing '''blackface''' surfaced on the internet.}}
+#: {{usex|en|The Canadian prime minister faced harsh criticism from the news media after several photographs of him wearing '''blackface''' surfaced on the internet.}}
 # {{lb|en|countable}} A [[sheep]] of the {{w|Scottish Blackface}} [[breed]].
 
 ====Related terms====
kecoak
--- 

+++ 

@@ -9,6 +9,7 @@

 
 ===Noun===
 {{id-noun|head=kêcoak}}
+
 # {{l|en|cockroach}}
 #: {{syn|id|lipas}}
 
@@ -17,5 +18,3 @@

 
 ===Further reading===
 * {{R:KBBI Daring}}
-
-----
Reconstruction:Proto-Algonquian/-piti
--- 

+++ 

@@ -17,11 +17,11 @@

 * Plains Algonquian
 ** {{desc|arp||néíčiθ|my tooth}}<!--showing the usual Arapaho change of 'p' to 'č'-->
 * Central Algonquian
-** {{desc|cr|-ipit}} / {{m|cr|-îpit}}, as in {{m|cr|nîpit}} / {{m|cr|ᓃᐱᐟ||my tooth}}, 
+** {{desc|cr|-ipit}} / {{m|cr|-îpit}}, as in {{m|cr|nîpit}} / {{m|cr|ᓃᐱᐟ||my tooth}},
 ** Fox<!--Sauk-->: {{m|sac||-îpichi|tooth}}
 ** {{desc|oj|-iibid||tooth}}, as in {{m|oj|niibid||my tooth}}
 ** {{desc|mia|niipiti}}, {{l|mia|niipita||my tooth}}
-* Eastern Algonquian 
+* Eastern Algonquian
 ** {{desc|abe||wibid, wipit|her or his tooth}}
 ** {{desc|pqm||-ipit|tooth}}, as in {{m|pqm|nipit||my tooth}}
 ** {{desc|mic||-ipit|tooth}}, as in {{m|mic|nipit||my tooth}}
o
--- 

+++ 

@@ -545,8 +545,8 @@

 
 =====Usage notes=====
 * The definite article {{m|gl||o}} (in all its forms), due to historical [[sandhi]], regularly forms contractions when it follows the prepositions {{m|gl|a||to}}, {{m|gl|con||with}}, {{m|gl|de||of, from}}, and {{m|gl|en||in}}. For example, {{m|gl||con o|with the}} contracts to {{m|gl|co}}, and {{m|gl||en o|in the}} contracts to {{m|gl|no}}.
-* The definite article {{m|gl||o}} (in all its forms), due to historical [[sandhi]], contracts with preceding words which ends in [s] or [r] into the second form of the article {{m|gl|lo}} ({{m|gl|la}}, {{m|gl|los}}, {{m|gl|las}}); this feature, frequent in spoken Galician, is not always marked in the written language. When done, a [[hyphen]] is used to separate both words: 
-: {{uxi|gl|Debes comer o caldo ~ Debes come-lo caldo|You should eat the soup}}  
+* The definite article {{m|gl||o}} (in all its forms), due to historical [[sandhi]], contracts with preceding words which ends in [s] or [r] into the second form of the article {{m|gl|lo}} ({{m|gl|la}}, {{m|gl|los}}, {{m|gl|las}}); this feature, frequent in spoken Galician, is not always marked in the written language. When done, a [[hyphen]] is used to separate both words:
+: {{uxi|gl|Debes comer o caldo ~ Debes come-lo caldo|You should eat the soup}}
 
 =====Derived terms=====
 {{der3|gl|ao|co|do|no|ó}}
@@ -980,7 +980,7 @@

 ===References===
 * {{cite-book|author=Zepeda, Ofelia|year=1983|title=A Tohono Oʼodham Grammar|location=Tucson|publisher=The University of Arizona Press|pages=169}}
 
-=== See also ===
+===See also===
 {{ood-auxiliary}}
 
 ----
@@ -1686,7 +1686,6 @@

 ====References====
 * http://www.languageinindia.com/feb2013/zouphonologyfinal.pdf
 
-
 ----
 
 ==Zulu==
esai
--- 

+++ 

@@ -10,6 +10,7 @@

 
 ===Noun===
 {{id-noun|head=èsai}}
+
 # {{l|en|essay}},  composition of moderate length exploring a particular issue or subject.
 
 ====Alternative forms====
@@ -17,5 +18,3 @@

 
 ===Further reading===
 * {{R:KBBI Daring}}
-
-----
boshi
--- 

+++ 

@@ -1,15 +1,14 @@

 
+==Aromanian==
 
-== Aromanian ==
-
-=== Alternative forms ===
+===Alternative forms===
 boshe
 
-=== Etymology ===
+===Etymology===
 
-=== Pronunciation ===
+===Pronunciation===
 
-=== Noun ===
+===Noun===
 {{head|rup|noun}}
 
 # [[phantom]], [[bogeyman]]
comblang
--- 

+++ 

@@ -9,10 +9,9 @@

 
 ===Noun===
 {{id-noun|head=}}
+
 # {{lb|id|Jakarta}} {{l|en|matchmaker}}.
 # {{lb|id|Jakarta}} {{l|en|procuress}}.
 
 ===Further reading===
 * {{R:KBBI Daring}}
-
-----
colchicina
--- 

+++ 

@@ -10,6 +10,7 @@

 
 ==Spanish==
 {{wikipedia|lang=es}}
+
 ===Pronunciation===
 * {{es-IPA}}
 * {{rhymes|es|ina}}
prefer
--- 

+++ 

@@ -26,7 +26,7 @@

 #*: A noble life before a long {{...}}
 #* {{RQ:Chmbrs YngrSt|VIII}}
 #*: "My tastes," he said, still smiling, "incline me to the garishly sunlit side of this planet." And, to tease her and arouse her to combat: "I '''prefer''' a farandole to a nocturne; I'd rather have a painting than an etching; Mr. Whistler bores me with his monochromatic mud; I don't like dull colours, dull sounds, dull intellects;{{nb...}}."
-#*{{quote-web
+#* {{quote-web
 |en
 |work=FAIR.org
 |date=2019-2-26
bita
--- 

+++ 

@@ -17,6 +17,7 @@

 
 ==Galician==
 [[File:Rusty bollards.jpg|thumb|''bitas'']]
+
 ===Alternative forms===
 * {{alter|gl|abita}}
 
@@ -86,6 +87,7 @@

 ==Norwegian Nynorsk==
 
 ===Etymology 1===
+
 ===Noun===
 {{head|nn|noun form|g=n}}
 
mas
--- 

+++ 

@@ -244,11 +244,14 @@

 
 ====Noun====
 {{head|id|noun}}
+
 # {{alternative form of|id|emas}}
 
 ===Etymology 2===
+
 ====Pronoun====
 {{head|id|pronoun}}
+
 # {{lb|id|formal}} ''Second-person singular pronoun'': [[you]], [[your]], [[yours]]
 
 =====Synonyms=====
@@ -556,9 +559,9 @@

 {{head|es|conjunction}}
 
 # {{lb|es|formal}} [[but]]
-#:{{syn|es|pero}}
+#: {{syn|es|pero}}
 # {{lb|es|formal}} [[however]]
-#:{{syn|es|sin embargo|no obstante}}
+#: {{syn|es|sin embargo|no obstante}}
 
 ===Adverb===
 {{es-adv}}

View contributions for the following edits

ring
--- 

+++ 

@@ -667,7 +667,7 @@

 * Japanese: {{t+|ja|響き|tr=hibiki}}
 * Persian: {{t+|fa|زنگ|tr=zang}}
 * Russian: {{t+|ru|звон|m}}
-* Spanish: {{t+|es|tañido|m}} 
+* Spanish: {{t+|es|tañido|m}}
 * Swahili: {{t+|sw|kengele}}
 {{trans-bottom}}
 
@@ -693,7 +693,7 @@

 * Polish: {{t-needed|pl}}
 * Portuguese: {{t+|pt|toque|m}}
 * Russian: {{t+|ru|звоно́к|m}}
-* Spanish: {{t+|es|toque|m}} 
+* Spanish: {{t+|es|toque|m}}
 * Swahili: {{t+|sw|kengele}}
 {{trans-bottom}}
 
@@ -842,7 +842,7 @@

 {{trans-mid}}
 * Portuguese: {{t+|pt|soar}}
 * Russian: {{t+|ru|звуча́ть|impf}}
-* Spanish: {{t+|es|sonar}} 
+* Spanish: {{t+|es|sonar}}
 * Swedish: {{t+|sv|låta}}
 {{trans-bottom}}
 
@@ -879,7 +879,7 @@

 * Finnish: {{t|fi|kaikua}}
 * Maori: {{t|mi|pāorooro}}
 {{trans-mid}}
-* Spanish: {{t+|es|resonar}} 
+* Spanish: {{t+|es|resonar}}
 {{trans-bottom}}
 
 {{trans-top|(intr.) to produce music with bells}}
incense
--- 

+++ 

@@ -64,9 +64,9 @@

 * Maori: {{t|mi|whakakakara}}
 * Mongolian: {{t+|mn|сан|tr=san}}, {{t|mn|ᠰᠠᠩ}}
 * Norman: {{t|nrf|enchens|m}}
-* Norwegian: 
+* Norwegian:
 *: Bokmål: {{t+|nb|virak|m}}, {{t|nb|røkelse|m}}, {{t|nb|røykelse|m}}
-*: Nynorsk: {{t|nn|virak|m}}, {{t|nn|røykjelse|m}} 
+*: Nynorsk: {{t|nn|virak|m}}, {{t|nn|røykjelse|m}}
 * Old Church Slavonic:
 *: Cyrillic: {{t|cu|ѳѵмїамъ|m}}
 * Polish: {{t+|pl|kadzidło|n}}
sage
--- 

+++ 

@@ -13,7 +13,7 @@

 {{en-adj|er}}
 
 # [[wise|Wise]].
-#*{{RQ:Shakespeare Henry 4-2|IV|iv|passage=All you '''sage''' counsellors, hence!}}
+#* {{RQ:Shakespeare Henry 4-2|IV|iv|passage=All you '''sage''' counsellors, hence!}}
 #* {{RQ:Milton History|passage=commanders, who, cloaking their fear under show of '''sage''' advice, counselled the general to retreat}}
 # {{lb|en|obsolete}} [[grave]]; [[serious]]; [[solemn]]
 #* {{rfdatek|en|John Milton}}
save
--- 

+++ 

@@ -63,7 +63,7 @@

 ## To [[keep]] (something) [[safe]]; to [[safeguard]].
 ##* {{RQ:Milton PL|book=3|passage=Thou hast{{...}}quitted all to '''save''' / A world from utter loss.
 ## To [[spare]] (somebody) from effort, or from something undesirable.
-##*{{RQ:Shakespeare Henry 8|act=2|scene=i|passage=I'll '''save''' you / That labour, sir. All's now done.}}
+##* {{RQ:Shakespeare Henry 8|act=2|scene=i|passage=I'll '''save''' you / That labour, sir. All's now done.}}
 ## {{lb|en|theology}} To [[redeem]] or [[protect]] someone from eternal [[damnation]].
 ##: {{ux|en|Jesus Christ came to '''save''' sinners.}}
 ## {{lb|en|sports}} To catch or deflect (a shot at goal).
زکاب
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,5 @@

 {{also|ركاب}}
-==Persian== 
+==Persian==
 
 ===Alternative forms===
 * {{alter|fa|زگاب|tr1=zagâb|زاگاب|tr2=zâgâb|زاکاب|tr3=zâkâb}}
قرد
--- 

+++ 

@@ -6,7 +6,7 @@

 From the root {{ar-root|ق|ر|د}}.
 
 ===Pronunciation===
-* {{ar-IPA|قِرْد}} 
+* {{ar-IPA|قِرْد}}
 ** {{a|Hijazi}} {{IPA|acw|/ɡird/}}
 ** {{a|Moroccan}} {{IPA|ary|/qard/}}
 
色氣
--- 

+++ 

@@ -2,6 +2,7 @@

 {{zh-forms|s=色气}}
 
 ===Etymology 1===
+
 ====Pronunciation====
 {{zh-pron
 |j=sah4 qi3
@@ -21,6 +22,7 @@

 * {{q|Min Nan, color and lustre e.g. of gems}} {{zh-l|色緻}}
 
 ===Etymology 2===
+
 ====Pronunciation====
 {{zh-pron
 |m=sèqì
say
--- 

+++ 

@@ -12,6 +12,7 @@

 
 The adverb and interjection are from the verb.
 {{PIE root|en|sekʷ|id=say}}
+
 ====Verb====
 {{en-verb|says|saying|said}}
 
@@ -524,6 +525,7 @@

 
 ====Noun====
 {{az-head-noun|a|c}}
+
 # [[number]], [[quantity]], [[count]]
 #: {{syn|az|ədəd|rəqəm}}
 # {{lb|az|grammar}} [[numeral]]
@@ -534,11 +536,13 @@

 
 ====Noun====
 {{az-head-noun|a|c}}
+
 # [[shallow]], [[shoal]]
 
 ===Declension===
 {{az-latin-decl-noun|a|c}}
 {{C|az|Parts of speech}}
+
 ----
 
 ==Crimean Tatar==
設計
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|设计}}
-
 ==Chinese==
 {{zh-forms|s=设计}}
 
sensible
--- 

+++ 

@@ -24,10 +24,10 @@

 #* {{rfdatek|en|Adam Smith}}
 #*: The discovery of the mines of America {{...}} does not seem to have had any very '''sensible''' effect upon the prices of things in England.
 # {{lb|en|archaic}} [[able|Able]] to [[feel]] or perceive.
-#*{{RQ:Shakespeare Coriolanus|act=I|scene=iii|passage=Would your cambric were '''sensible''' as your finger.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Coriolanus|act=I|scene=iii|passage=Would your cambric were '''sensible''' as your finger.}}
 # {{lb|en|archaic}} Liable to external impression; easily affected; [[sensitive]].
 #: ''a '''sensible''' thermometer''
-#*{{RQ:Shakespeare Merchant of Venice|act=II|scene=viii|passage=with affection wondrous '''sensible'''}}
+#* {{RQ:Shakespeare Merchant of Venice|act=II|scene=viii|passage=with affection wondrous '''sensible'''}}
 # Of or pertaining to the senses; [[sensory]].
 # {{lb|en|archaic}} [[cognizant|Cognizant]]; having the [[perception]] of something; [[aware]] of something.
 #* {{rfdatek|en|John Locke}}
--- 

+++ 

@@ -67,6 +67,7 @@

 
 ===Etymology 2===
 From {{zh-l|煞}}, in turn from {{zh-l|殺}}.
+
 ====Pronunciation====
 {{zh-pron
 |m=shā
stranger
--- 

+++ 

@@ -28,7 +28,7 @@

 #* {{RQ:WBsnt IvryGt|III}}
 #*: In former days every tavern of repute kept such a room for its own select circle, a club, or society, of habitués, who met every evening, for a pipe and a cheerful glass.{{...}}'''Strangers''' might enter the room, but they were made to feel that they were there on sufferance: they were received with distance and suspicion.
 # An [[outsider]] or [[foreigner]].
-#*{{RQ:Shakespeare Henry 8|act=II|scene=iv|passage=I am a most poor woman and a '''stranger''', / Born out of your dominions.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Henry 8|act=II|scene=iv|passage=I am a most poor woman and a '''stranger''', / Born out of your dominions.}}
 #* {{rfdatek|en|George Granville, 1st Baron Lansdowne|George Granville}}
 #*: Melons on beds of ice are taught to bear, / And '''strangers''' to the sun yet ripen here.
 #* '''1961''', {{w|Robert A. Heinlein}}: “[[w:Stranger in a Strange Land|'''Stranger''' in a Strange Land]]”
uma
--- 

+++ 

@@ -19,10 +19,14 @@

 ----
 
 ==Bikol Central==
+
 ===Noun===
 {{head|bcl|noun|head=umá}}
+
 # [[farm]]
-----
+
+----
+
 ==Drehu==
 
 ===Pronunciation===
surety
--- 

+++ 

@@ -19,7 +19,7 @@

 # That which makes sure; that which confirms; ground of confidence or security.
 #* {{RQ:Milton PL|book=5|passage=[We] our happy state / Hold, as you yours, while our obedience holds; / On other '''surety''' none.}}
 # {{lb|en|legal}} A [[promise]] to [[pay]] a sum of [[money]] in the event that another person fails to fulfill an [[obligation]].
-#*{{RQ:Shakespeare Love's Labour's Lost|II|i|passage=There remains unpaid / A hundred thousand more; in '''surety''' of the which / One part of Aquitaine is bound to us.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Love's Labour's Lost|II|i|passage=There remains unpaid / A hundred thousand more; in '''surety''' of the which / One part of Aquitaine is bound to us.}}
 # {{lb|en|legal}} One who undertakes to pay money or perform other acts in the event that his [[principal]] fails therein.
 #* {{rfdate|en}} Bible, Proverbs xi. 15
 #*: He that is '''surety''' for a stranger shall smart for it.
@@ -27,7 +27,7 @@

 #* {{rfdatek|en|William Cowper}}, "Conversation":
 #*: ...It happen’d on a solemn eventide, / Soon after He that was our '''surety''' died, / Two bosom friends, each pensively inclined, / The scene of all those sorrows left behind, / Sought their own village, busied as they went / In musings worthy of the great event: / They spake of Him they loved, of Him whose life, / Though blameless, had incurr’d perpetual strife, / Whose deeds had left, in spite of hostile arts, / A deep memorial graven on their hearts...
 # Evidence; confirmation; warrant.
-#*{{RQ:Shakespeare All's Well|V|iii|passage=She called the saints to '''surety''', / That she would never put it from her finger, / Unless she gave it to yourself.}}
+#* {{RQ:Shakespeare All's Well|V|iii|passage=She called the saints to '''surety''', / That she would never put it from her finger, / Unless she gave it to yourself.}}
 
 ====Translations====
 {{trans-see|certainty|certainty}}
thrust
--- 

+++ 

@@ -4,6 +4,7 @@

 ===Etymology===
 From {{etyl|non|en}} {{m|non|þrysta}}, from {{etyl|gem-pro|en}} {{m|gem-pro|*þrustijaną}}, possibly from {{etyl|ine-pro|en}} {{m|ine-pro|*trewd-}}.
 {{PIE root|en|trewd}}
+
 ===Pronunciation===
 * {{IPA|en|/θɹʌst/}}
 * {{audio|en|En-us-thrust.ogg|Audio (US)}}
--- 

+++ 

@@ -99,9 +99,9 @@

 {{ja-noun|わり}}
 
 # [[proportion]]
-#:{{ja-usex|'''割'''に合わない|'''わり''' に あわ ない|unfit for the '''proportion'''}}
+#: {{ja-usex|'''割'''に合わない|'''わり''' に あわ ない|unfit for the '''proportion'''}}
 # [[tenth]]
-#:{{ja-usex|二'''割'''|に '''わり'''|two-'''tenths'''}}
+#: {{ja-usex|二'''割'''|に '''わり'''|two-'''tenths'''}}
 
 ===Etymology 2===
 {{ja-kanjitab|かつ|yomi=o}}
toil
--- 

+++ 

@@ -79,7 +79,7 @@

 #*: places well '''toiled''' and husbanded
 #* {{RQ:Milton PL|book=10|passage=[I] '''toiled''' out my uncouth passage.}}
 # {{lb|en|transitive}} To [[weary]] through excessive labour.
-#*{{RQ:Shakespeare Richard 2|IV|i|passage='''toiled''' with works of war}}
+#* {{RQ:Shakespeare Richard 2|IV|i|passage='''toiled''' with works of war}}
 
 ====Derived terms====
 * {{l|en|toil and moil}}
touch
--- 

+++ 

@@ -95,7 +95,7 @@

 ##*: On Sunday afternoon it was as dark as night, with barely room for two riders abreast on a gradient that '''touches''' 20%.
 ## {{lb|en|transitive|computing}} To mark (a file or document) as having been modified.
 # To try; to prove, as with a {{l|en|touchstone}}.
-#*{{RQ:Shakespeare Othello|act=III|scene=iii|passage=I mean to '''touch''' your love indeed.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Othello|act=III|scene=iii|passage=I mean to '''touch''' your love indeed.}}
 # To mark or delineate with touches; to add a slight stroke to with the pencil or brush.
 #* {{rfdatek|en|Alexander Pope}}
 #*: The lines, though '''touched''' but faintly, are drawn right.
@@ -279,7 +279,7 @@

 #: ''Clever '''touches''' like this are what make her such a brilliant writer.''
 # A little bit; a small amount.
 #: ''Move it left just a '''touch''' and it will be perfect.''
-#*{{RQ:Shakespeare Richard 3|act=IV|scene=iv|passage=Madam, I have a '''touch''' of your condition.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Richard 3|act=IV|scene=iv|passage=Madam, I have a '''touch''' of your condition.}}
 # The part of a sports field beyond the [[touchlines]] or goal-lines.
 #: ''He got the ball, and kicked it straight out into '''touch'''.''
 # A relationship of close communication or understanding.
@@ -288,7 +288,7 @@

 #: ''I used to be a great chess player but I've lost my '''touch'''.''
 #* {{quote-journal|en| date=September 29, 2011| author=Jon Smith| title=Tottenham 3 - 1 Shamrock Rovers| work=BBC Sport| url=http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/15014632.stm| passage=Rovers' hopes of pulling off one of the great European shocks of all time lasted just 10 minutes before Spurs finally found their scoring '''touch'''.}}
 # {{lb|en|obsolete}} Act or power of exciting emotion.
-#*{{RQ:Shakespeare Antony|act=I|scene=ii|passage=Not alone / The death of Fulvia, with more urgent '''touches''', / Do strongly speak to us.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Antony|act=I|scene=ii|passage=Not alone / The death of Fulvia, with more urgent '''touches''', / Do strongly speak to us.}}
 # {{lb|en|obsolete}} An emotion or affection.
 #* {{rfdatek|en|Hooker}}
 #*: a true, natural, and a sensible '''touch''' of mercy
@@ -302,13 +302,13 @@

 #* {{rfdatek|en|Jonathan Swift}}
 #*: Print my preface in such form as, in the booksellers' phrase, will make a sixpenny '''touch'''.
 # {{lb|en|obsolete}} A [[touchstone]]; hence, stone of the sort used for touchstone.
-#*{{RQ:Shakespeare Richard 3|act=IV|scene=ii|passage=Now do I play the '''touch'''.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Richard 3|act=IV|scene=ii|passage=Now do I play the '''touch'''.}}
 #* {{rfdatek|en|Fuller}}
 #*: a neat new monument of '''touch''' and alabaster
 # {{lb|en|obsolete}} Examination or trial by some decisive standard; test; proof; tried quality.
 #* {{rfdatek|en|Carew}}
 #*: equity, the true '''touch''' of all laws
-#*{{RQ:Shakespeare Coriolanus|act=IV|scene=i|passage=friends of noble '''touch'''}}
+#* {{RQ:Shakespeare Coriolanus|act=IV|scene=i|passage=friends of noble '''touch'''}}
 # {{lb|en|shipbuilding}} The broadest part of a [[plank]] worked [[top and but]], or of one worked anchor-stock fashion (that is, tapered from the middle to both ends); also, the angles of the [[stern]] [[timber]]s at the [[counter]]s.
 #: {{rfquotek|en|J. Knowles}}
 # The children's game of [[tag]].
tract
--- 

+++ 

@@ -45,7 +45,7 @@

 #*: But flies an eagle flight, bold, and forth on, / Leaving no '''tract''' behind.
 # {{lb|en|obsolete}} Treatment; exposition.
 #* '''1613''', {{w|William Shakespeare}}, ''{{w|Henry VIII (play)|Henry VIII}}'', Act I, Scene I
-#*:The '''tract''' of every thing Would, by a good discourser, lose some life Which action's self was tongue to.
+#*: The '''tract''' of every thing Would, by a good discourser, lose some life Which action's self was tongue to.
 
 =====Synonyms=====
 * {{sense|series of connected body organs}} {{l|en|system}}
trim
--- 

+++ 

@@ -21,7 +21,7 @@

 #: {{ux|en|A ranch steak is usually '''trimmed''' of all excess fat.}} (present perfect example)
 # {{lb|en|transitive}} To [[decorate]] or [[adorn]]; especially of a [[Christmas tree]].
 #* {{RQ:Milton Eikonoklastes|passage=A rotten building newly '''trimmed''' over.}}
-#*{{RQ:Shakespeare Verona|IV|iv|passage=I was '''trimmed''' in Madam Julia's gown.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Verona|IV|iv|passage=I was '''trimmed''' in Madam Julia's gown.}}
 #* {{quote-book|en|year=1963| author={{w|Margery Allingham}}| title={{w|The China Governess}}| chapter=1| url=http://openlibrary.org/works/OL2004261W| passage=The half-dozen pieces […] were painted white and carved with festoons of flowers, birds and cupids. […]  The bed was the most extravagant piece.  Its graceful cane halftester rose high towards the cornice and was so festooned in carved white wood that the effect was positively insecure, as if the great couch were '''trimmed''' with icing sugar.}}
 #: {{ux|en|They traditionally '''trim''' the tree on Christmas Eve.}}
 # {{lb|en|transitive|aviation|of an aircraft}} To adjust [[pitch]] using [[trim tab]]s.
gusto
--- 

+++ 

@@ -38,12 +38,17 @@

 ----
 
 ==Bikol Central==
+
 ===Verb===
 {{head|bcl|verb}}
+
 # [[want]]
+
 ====Synonym====
 * {{l|bcl|muya}}
-----
+
+----
+
 ==Catalan==
 
 ===Verb===
trip
--- 

+++ 

@@ -489,7 +489,7 @@

 Borrowed from {{bor|tl|en|trip}}, alluding to the flow of thought while under the influence of [[LSD]].
 
 ===Pronunciation===
-*{{tl-IPA}}
+* {{tl-IPA}}
 
 ===Noun===
 {{tl-noun}}
@@ -507,5 +507,5 @@

 #: {{ux|tl|'''Trip''' ko lang ang mambasag ng mga bintana ng kotse, kasi sabog ako non.|It's just my stupid idea to break car windows, 'coz I'm high that time.}}
 
 ====Derived terms====
-*{{l|tl|mapagtripan}}
-*{{l|tl|pagtripan}}
+* {{l|tl|mapagtripan}}
+* {{l|tl|pagtripan}}
use
--- 

+++ 

@@ -8,13 +8,13 @@

 Verb from {{inh|en|enm|usen|}}, from {{der|en|fro|user||use, employ, practice}}, from {{der|en|VL.|*usare||use}}, frequentative form of past participle stem of {{der|en|la|uti||to use}}. Displaced native {{cog|enm|noten}}, {{m|enm|nutten||to use}} (from {{cog|ang|notian}}, {{m|ang|nēotan}}, {{m|ang|nyttian}}) and {{cog|enm|brouken}}, {{m|enm|bruken||to use, enjoy}} (from {{cog|ang|brūcan}}).
 
 ===Pronunciation===
-;Noun
+; Noun
 * {{enPR|yo͞os}}, {{IPA|en|/juːs/}}
 * {{audio|en|en-us-use-noun.ogg|Audio (US)}}
 * {{rhymes|en|uːs}}
 <!-- 1 syllable words !-->
 
-;Verb
+; Verb
 * {{a|RP}} {{enPR|yo͞oz}}, {{IPA|en|/juːz/}}
 * {{a|GenAm}} {{enPR|yo͞oz}}, {{IPA|en|/juz/}}
 : {{audio|en|en-us-use.ogg|Audio (US)}}
@@ -253,8 +253,8 @@

 #* '''1611''', ''{{w|King James Version}} of the {{w|Bible}}'', [[w:First Epistle of Peter|1 Peter]] 4:9,<sup>[https://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Peter+4&version=KJV]</sup>
 #*: '''Use''' hospitality one to another without grudging.<!-- separate -->
 #* {{quote-book|en|year=1693|author=Sir Norman Knatchbull|title=Annotations upon some difficult texts in all the books of the New Testament|passage=For in the Rites of funeration they did '''use''' to anoint the dead body, with Aromatick Spices and Oyntments, before they buried them.}}
-#*'''1764''', {{w|Horace Walpole}}, ''The Castle of Otranto'', II:
-#*:I do not '''use''' to let my wife be acquainted with the secret affairs of my state; they are not within a woman's province.
+#* '''1764''', {{w|Horace Walpole}}, ''The Castle of Otranto'', II:
+#*: I do not '''use''' to let my wife be acquainted with the secret affairs of my state; they are not within a woman's province.
 #: {{ux|en|I '''used''' to get things done.}}
 # {{lb|en|dated}} To behave toward; to act with regard to; to treat.
 #: {{ux|en|to '''use''' an animal cruelly}}
muya
--- 

+++ 

@@ -1,10 +1,15 @@

 ==Bikol Central==
+
 ===Verb===
 {{head|bcl|verb|head=muyá}}
+
 # [[want]]
+
 ====Synonym====
 * {{l|bcl|gusto}}
+
 ----
+
 ==Quechua==
 
 ===Noun===
pasiring
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Bikol Central==
+
 ===Preposition===
 {{head|bcl|preposition}}
+
 # [[toward]]
-----
patungo
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Tagalog==
+
 ===Preposition===
 {{head|tl|preposition}}
+
 # [[toward]]
-----
machine learning
--- 

+++ 

@@ -7,6 +7,7 @@

 # {{lb|en|artificial intelligence}} A field of study concerned with the design and development of [[algorithm]]s and techniques that allow computers to [[learn]].
 #* {{quote-web|en|title=UN Study: China, US, Japan Lead World AI Development|url=https://learningenglish.voanews.com/a/un-study-china-us-japan-lead-world-ai-development/4769094.html|archiveurl=https://web.archive.org/web/20190207184548/https://learningenglish.voanews.com/a/un-study-china-us-japan-lead-world-ai-development/4769094.html|archivedate=7 February 2019|work={{w|Voice of America}}|date=3 February 2019|passage=Much of today’s AI-related technologies are powered by '''machine learning'''.}}
 #*:: {{audio|en|Much of today’s AI-related technologies are powered by machine learning.ogg|Audio (US)}}
+
 ====Translations====
 {{trans-top|field of study}}
 * Armenian: {{t|hy|մեքենայական ուսուցում}}
pascua
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|Pascua}}
-
 ==Asturian==
 
 ===Etymology===
@@ -20,7 +19,7 @@

 * {{alter|gl|páscoa}}
 
 ===Etymology===
-From Old Galician and {{inh|gl|roa-opt|pascua}} (13th century, {{w|Cantigas de Santa Maria}}), from {{inh|gl|VL.||pascua}}, from {{inh|gl|la|pascha}}, from {{der|gl|grc|πάσχα||Passover}}, from {{der|gl|arc|פסחא|tr=paskha|sc=Hebr}}, from {{der|gl|he|פסח|tr=pesakh|sc=Hebr}}. Cognate with {{cog|pt|páscua}}, {{cog|ast|pascua}}, {{cog|es|pascua}}. 
+From Old Galician and {{inh|gl|roa-opt|pascua}} (13th century, {{w|Cantigas de Santa Maria}}), from {{inh|gl|VL.||pascua}}, from {{inh|gl|la|pascha}}, from {{der|gl|grc|πάσχα||Passover}}, from {{der|gl|arc|פסחא|tr=paskha|sc=Hebr}}, from {{der|gl|he|פסח|tr=pesakh|sc=Hebr}}. Cognate with {{cog|pt|páscua}}, {{cog|ast|pascua}}, {{cog|es|pascua}}.
 
 ===Pronunciation===
 * {{IPA|gl|/ˈpaskwa̝/}}
veil
--- 

+++ 

@@ -17,7 +17,7 @@

 #*: The '''veil''' of the temple was rent in twain.
 #* {{RQ:Milton PL|book=4|passage=She, as a '''veil''' down to the slender waist, / Her unadorned golden tresses wore.}}
 # A cover; disguise; a mask; a pretense.
-#*{{RQ:Shakespeare Merry Wives|III|iii|passage=[I will] pluck the borrowed '''veil''' of modesty from the so seeming Mistress Page.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Merry Wives|III|iii|passage=[I will] pluck the borrowed '''veil''' of modesty from the so seeming Mistress Page.}}
 #* '''2007'''. Zerzan, John. ''Silence''. p. 4.
 #*: Beckett complains that "in the forest of symbols" there is never quiet, and longs to break through the '''veil''' of language to silence.
 # The [[calyptra]] of [[mosses]].
laj
--- 

+++ 

@@ -46,15 +46,20 @@

 ----
 
 ==Zazaki==
+
 ===Pronunciation===
 * {{IPA|zza|[ˈlɑʒ]}}
 * {{hyphenation|zza|laj}}
 
 ===Noun===
 {{zza-noun|m}}
+
 # {{alt form|zza|lac}}
+
 ----
+
 ==Zhuang==
+
 ===Pronunciation===
 {{za-pron}}
 
yield
--- 

+++ 

@@ -13,8 +13,8 @@

 {{en-verb|yields|yielding|yielded|past2=yold|past2_qual=obsolete|yielded|past_ptc2=yolden|past_ptc2_qual=obsolete}}
 
 # {{lb|en|obsolete}} To [[pay]], [[give]] in [[payment]]; [[repay]], [[recompense]]; [[reward]]; [[requite]].
-#*{{RQ:Shakespeare As You Like It|V|iv|passage=God''' 'ild''' [yield] you, sir!}}
-#*{{RQ:Shakespeare Antony|act=IV|scene=ii|passage=Tend me to-night two hours, I ask no more, / And the gods '''yield''' you for 't.}}
+#* {{RQ:Shakespeare As You Like It|V|iv|passage=God''' 'ild''' [yield] you, sir!}}
+#* {{RQ:Shakespeare Antony|act=IV|scene=ii|passage=Tend me to-night two hours, I ask no more, / And the gods '''yield''' you for 't.}}
 #* {{rfdatek|en|Beaumont and Fletcher}}
 #*: God '''yield''' thee, and God thank ye.
 #* {{rfdatek|en|Alfred Tennyson}}, "Gareth and Lynette"
@@ -27,7 +27,7 @@

 #: '''''Yield''' the right of way to pedestrians.''
 # To give as required; to [[surrender]], [[relinquish]] or [[capitulate]].
 #: ''They refuse to '''yield''' to the enemy.''
-#*{{RQ:Shakespeare Henry 6-2|act=I|scene=i|passage=I'll make him '''yield''' the crown.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Henry 6-2|act=I|scene=i|passage=I'll make him '''yield''' the crown.}}
 #* {{RQ:Milton PL|book=11|passage=Shall '''yield''' up all their virtue, all their fame.}}
 # To give, or give forth, (anything).
 #* {{circa|1610-11}} {{w|William Shakespeare}}, ''{{w|The Tempest}}'', Act I scene ii<sup>[http://www.opensourceshakespeare.org/views/plays/play_view.php?WorkID=tempest&Scope=entire&pleasewait=1&msg=pl]</sup>:
worship
--- 

+++ 

@@ -185,7 +185,7 @@

 # {{lb|en|transitive}} To [[reverence]] (a deity, etc.) with supreme respect and veneration; to perform religious exercises in honour of.
 #* {{RQ:Shakespeare Much Ado About Nothing|IV|i|passage=God is to be '''worshipped'''.}}
 #* '''1655''', {{w|John Milton}}, ''Sonnet 18''
-#*:When all our fathers '''worshipped''' stocks and stones.
+#*: When all our fathers '''worshipped''' stocks and stones.
 # {{lb|en|transitive}} To honour with [[extravagant]] [[love]] and extreme [[submission]], as a lover; to [[adore]]; to [[idolize]].
 #* {{quote-book|en|author=Agatha Christie|authorlink=Agatha Christie|title=Murder on the Orient Express|location=London|publisher=HarperCollins|year=1934|year_published= 2017|chapter=8|page=251|passage='All the household '''worshipped''' her.'}}
 #* {{rfdatek|en|Carew}}
物語
--- 

+++ 

@@ -37,10 +37,10 @@

 {{ja-noun|ものがたり}}
 
 # a [[tale]]; a [[story]]
-#:{{ja-usex|源%氏'''物%語'''|^げん%じ '''^もの%がたり'''|{{w|The Tale of Genji|The '''Tale''' of Genji}}}}
-#:{{ja-usex|指%輪'''物%語'''|^ゆび%わ '''^もの%がたり'''|{{w|The Lord of the Rings|The '''Tale''' of the Rings}}}}
-#:{{ja-usex|パイの'''物%語'''|^パイ の '''^もの%がたり'''|{{w|Life of Pi|Story of Pi}}}}
-#*{{quote-book|ja
+#: {{ja-usex|源%氏'''物%語'''|^げん%じ '''^もの%がたり'''|{{w|The Tale of Genji|The '''Tale''' of Genji}}}}
+#: {{ja-usex|指%輪'''物%語'''|^ゆび%わ '''^もの%がたり'''|{{w|The Lord of the Rings|The '''Tale''' of the Rings}}}}
+#: {{ja-usex|パイの'''物%語'''|^パイ の '''^もの%がたり'''|{{w|Life of Pi|Story of Pi}}}}
+#* {{quote-book|ja
 |||{{lj|罪と罰}}
 ||8
 |{{lj|この'''物語'''は革命前夜の帝政ロシアにおいて退廃と貧困にあけくれたぺテルブルグの町に起こった……}}
wear
--- 

+++ 

@@ -48,7 +48,7 @@

 #: {{ux|en|Her high pitched voice is really '''wearing''' on me lately.}}
 # {{lb|en|intransitive|of time}} To pass [[slowly]], [[gradually]] or [[tediously]].
 #: {{ux|en|'''wear''' on'', '''''wear''' away.  As the years '''wore''' on, we seemed to have less and less {{nowrap|in common.}}}}
-#*{{RQ:Shakespeare Merry Wives|act=V|scene=i|passage=Away, I say; time '''wears'''.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Merry Wives|act=V|scene=i|passage=Away, I say; time '''wears'''.}}
 #* {{RQ:Milton PR|book=2|passage=Thus '''wore''' out night.}}
 # {{lb|en|nautical}} To bring (a [[sailing]] [[vessel]]) onto the other [[tack]] by bringing the [[wind]] around the [[stern]] (as opposed to [[tacking]] when the wind is brought around the [[bow]]); to come round on another tack by turning away from the wind. Also written "[[ware]]". Past: [[weared]], or [[wore]]/[[worn]].
 
@@ -231,7 +231,7 @@

 #* '''1895''', H. G. Wells, ''The Time Machine'' Chapter X
 #*: Now, I still think that for this box of matches to have escaped the '''wear''' of time for immemorial years was a strange, and for me, a most fortunate thing.
 # {{lb|en|uncountable}} [[fashion]]
-#*{{RQ:Shakespeare As You Like It|act=II|scene=vii|passage=Motley's the only '''wear'''.}}
+#* {{RQ:Shakespeare As You Like It|act=II|scene=vii|passage=Motley's the only '''wear'''.}}
 
 =====Quotations=====
 * {{seeCites|en}}
weak
--- 

+++ 

@@ -19,7 +19,7 @@

 # Lacking in [[force]] (usually strength) or [[ability]].
 #: {{ux|en|The child was too '''weak''' to move the boulder.}}
 #: {{ux|en|They easily guessed his '''weak''' computer password.}}
-#*{{RQ:Shakespeare Lear|act=III|scene=ii|passage=a poor, infirm, '''weak''', and despised old man}}
+#* {{RQ:Shakespeare Lear|act=III|scene=ii|passage=a poor, infirm, '''weak''', and despised old man}}
 #* {{rfdatek|en|Dryden}}
 #*: '''weak''' with hunger, mad with love
 # Unable to sustain a great weight, pressure, or strain.
@@ -49,7 +49,7 @@

 # Lacking in vigour or expression.
 #: ''a '''weak''' sentence; a '''weak''' style''
 # Not prevalent or effective, or not felt to be prevalent; not potent; feeble.
-#*{{RQ:Shakespeare Midsummer|act=III|scene=ii|passage=Thy threats have no more strength than her '''weak''' prayers.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Midsummer|act=III|scene=ii|passage=Thy threats have no more strength than her '''weak''' prayers.}}
 # {{lb|en|stock exchange}} Tending towards lower prices.
 #: ''a '''weak''' market; wheat is '''weak''' at present''
 # {{lb|en|photography}} Lacking [[contrast]].
wake
--- 

+++ 

@@ -43,7 +43,7 @@

 # {{lb|en|obsolete}} To be alert; to keep watch
 #* Command unto the guards that they diligently '''wake'''.
 # {{lb|en|obsolete}} To sit up late for festive purposes; to hold a night revel.
-#*{{RQ:Shakespeare Hamlet|act=I|scene=iv|passage=The king doth '''wake''' to-night, and takes his rouse, / Keeps wassail, and the swaggering upspring reels.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Hamlet|act=I|scene=iv|passage=The king doth '''wake''' to-night, and takes his rouse, / Keeps wassail, and the swaggering upspring reels.}}
 
 =====Derived terms=====
 * {{l|en|bewake}}
@@ -155,7 +155,7 @@

 {{en-noun}}
 
 # {{lb|en|obsolete|poetic}} The act of waking, or state of being awake.
-#*{{RQ:Shakespeare Henry 4-1|act=III|scene=i|passage=Making such difference 'twixt '''wake''' and sleep.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Henry 4-1|act=III|scene=i|passage=Making such difference 'twixt '''wake''' and sleep.}}
 #* {{rfdatek|en|Dryden}}
 #*: Singing her flatteries to my morning '''wake'''.
 # The state of forbearing sleep, especially for solemn or festive purposes; a vigil.
yada yada yada
--- 

+++ 

@@ -2,7 +2,7 @@

 
 ===Alternative forms===
 * [[yada, yada, yada]], [[yadda yadda yadda]], [[yadda, yadda, yadda]]
-*[[yadi-yadi-ya]], [[yadi yadi yada]]
+* [[yadi-yadi-ya]], [[yadi yadi yada]]
 
 ===Etymology===
 American.<ref>OED</ref> Perhaps onomatopoeic of [[blather]]; perhaps adaptation of dialectal speech, perhaps from {{m|en|yatata}} or {{m|en|yatter}};<ref>{{R:Merriam Webster Online}}</ref> or perhaps derived from the Norwegian expression "{{m|no|jada|jada, jada}}" which has a similar pronunciation and interpretation. Sometimes popularly attributed to Yiddish, but this is dismissed by etymologists.
view
--- 

+++ 

@@ -39,7 +39,7 @@

 # {{lb|en|psychological}} Opinion, judgement, imagination.
 ## A [[mental]] [[image]].
 ##: {{ux|en|I need more information to get a better '''view''' of the situation.}}
-##*{{RQ:Shakespeare Troilus|V|v|passage=I have with exact '''view''' perused thee, Hector.}}
+##* {{RQ:Shakespeare Troilus|V|v|passage=I have with exact '''view''' perused thee, Hector.}}
 ## A way of [[understand]]ing something, an [[opinion]], a [[theory]].
 ##: {{ux|en|Your '''view''' on evolution is based on religion, not on scientific findings.}}
 ##* {{rfdatek|en|John Locke}}
defer
--- 

+++ 

@@ -8,13 +8,13 @@

 
 ===Etymology 1===
 {{PIE root|en|bʰer}}
-Originally a variant of (and hence a doublet of) {{doublet|en|differ|notext=1}}; from {{inh|en|enm|differren|t=to postpone|id=to postpone}}, from {{der|en|fro|differer}}, from {{der|en|la|differō}}. 
+Originally a variant of (and hence a doublet of) {{doublet|en|differ|notext=1}}; from {{inh|en|enm|differren|t=to postpone|id=to postpone}}, from {{der|en|fro|differer}}, from {{der|en|la|differō}}.
 
 ====Verb====
 {{en-verb|deferr}}
 
 # {{lb|en|transitive}} To [[delay]] or [[postpone]]; especially to postpone [[induction]] into military service.
-#*{{RQ:Shakespeare Henry 6-2|IV|vii|passage='''Defer''' the spoil of the city until night.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Henry 6-2|IV|vii|passage='''Defer''' the spoil of the city until night.}}
 #* {{quote-book|en|year=1818|author=Mary Shelley| title=Frankenstein| chapter=3| url=http://ebooks.adelaide.edu.au/s/shelley/mary/s53f/chapter3.html| passage=My departure for Ingolstadt, which had been '''deferred''' by these events, was now again determined upon.}}
 # {{lb|en|American football}} After winning the opening [[coin toss]], to [[postpone]] until the start of the second half a team's choice of whether to [[kick off]] or [[receive]] (and to allow the opposing team to make this choice at the start of the first half).
 # {{lb|en|intransitive}} To [[delay]], to [[wait]].
slap
--- 

+++ 

@@ -107,8 +107,8 @@

 #: ''Their new single '''slaps'''.''
 # {{lb|en|transitive}} To place, to put carelessly.
 #: ''We'd better '''slap''' some fresh paint on that wall.''
-#*'''2018''' "The Secret Ceramics Room of Secrets", ''Bob's Burgers''
-#*:Louise Belcher: "On Monday there was supposed to be some big schoolboard inspection or something, so instead of cleaning the place up, what does the principal do? He panics. He and the janitor and the janitor's brother '''slap''' a wall where the door used to be."<br>Gene Belcher: "Wall '''slap'''."
+#* '''2018''' "The Secret Ceramics Room of Secrets", ''Bob's Burgers''
+#*: Louise Belcher: "On Monday there was supposed to be some big schoolboard inspection or something, so instead of cleaning the place up, what does the principal do? He panics. He and the janitor and the janitor's brother '''slap''' a wall where the door used to be."<br>Gene Belcher: "Wall '''slap'''."
 # {{lb|en|transitive|informal|figurative}} To [[impose]] a penalty, etc. on (someone).
 #: ''I was '''slapped''' with a parking fine.''
 # {{lb|en|transitive|informal}} To play [[slap bass]] on (an instrument).
assay
--- 

+++ 

@@ -15,7 +15,7 @@

 #* {{rfdatek|en|John Milton}}
 #*: {{quote|en|I am withal persuaded that it may prove much more easy in the '''assay''' than it now seems at distance.}}
 # Examination and [[determination]]; [[test]].
-#*{{RQ:Shakespeare Othello|act=I|scene=iii|passage=This cannot be, by no '''assay''' of reason.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Othello|act=I|scene=iii|passage=This cannot be, by no '''assay''' of reason.}}
 # The [[qualitative]] or [[quantitative]] [[chemical]] [[analysis]] of something.
 # Trial by danger or by [[affliction]]; adventure; risk; [[hardship]]; state of being tried.
 #* {{rfdatek|en|Edmund Spenser}}
@@ -59,7 +59,7 @@

 {{en-verb|assays|assaying|assayed|assayed}}
 
 # {{lb|en|transitive}} To [[attempt]] (something). {{defdate|from 14th c.}}
-#*{{RQ:Shakespeare All's Well|act=III|scene=vii|passage=To-night let us '''assay''' our plot.}}
+#* {{RQ:Shakespeare All's Well|act=III|scene=vii|passage=To-night let us '''assay''' our plot.}}
 #* {{rfdatek|en|John Milton}}
 #*: {{quote|en|Soft words to his fierce passion she '''assayed'''.}}
 #* '''1936''', {{w|Alfred Edward Housman}}, ''More Poems'', [http://en.wikisource.org/w/index.php?title=More_Poems&oldid=1507584#IV._The_Sage_to_the_Young_Man IV, The Sage to the Young Man], ll.5-8:
ornate
--- 

+++ 

@@ -70,6 +70,7 @@

 ----
 
 ==Latin==
+
 ===Adverb===
 {{la-adv|ōrnātē}}
 
glare
--- 

+++ 

@@ -83,7 +83,7 @@

 #*: Every eye '''glared''' lightning, and shot forth pernicious fire.
 
 ====Coordinate terms====
-*{{l|en|scowl}}
+* {{l|en|scowl}}
 
 ====Derived terms====
 * {{l|en|aglare}}
partition
--- 

+++ 

@@ -14,7 +14,7 @@

 {{en-noun|~}}
 
 # An action which [[divide]]s a thing into parts, or [[separate]]s one thing from another.
-#*{{RQ:Shakespeare Henry 4-2|act=IV|scene=i|passage=And good from bad find no '''partition'''.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Henry 4-2|act=IV|scene=i|passage=And good from bad find no '''partition'''.}}
 # A [[part]] of something that has been divided.
 # {{lb|en|math}} An approach to [[division]] in which one asks what the size of each [[part]] is, rather than (as in [[quotition]]) how many parts there are.
 # The [[division]] of a [[territory]] into two or more [[autonomous]] ones.
kortini
--- 

+++ 

@@ -6,6 +6,7 @@

 
 ===Etymology 1===
 Contraction of {{af|fo|hvørt|enn|er}}.
+
 ====Adverb====
 {{fo-adv|-}}
 
potent
--- 

+++ 

@@ -23,7 +23,7 @@

 # Having a [[sharp]] or [[offensive]] taste.
 # {{lb|en|of a male}} Able to [[procreate]].
 # [[very|Very]] [[powerful]] or [[effective]].
-#*{{RQ:Shakespeare Cymbeline|act=V|scene=iv|passage=harsh and '''potent''' injuries}}
+#* {{RQ:Shakespeare Cymbeline|act=V|scene=iv|passage=harsh and '''potent''' injuries}}
 #* {{rfdatek|en|John Milton}}
 #*: Moses once more his '''potent''' rod extends.
 
decency
--- 

+++ 

@@ -16,7 +16,7 @@

 #* {{quote-book|en|author={{w|Wentworth Dillon, 4th Earl of Roscommon|Wentworth Dillon}}}}
 #*: Immodest words admit of no defence, / For want of '''decency''' is want of sense.
 #* '''1954''' June, {{w|Joseph N. Welch}}.
-#*:{{quote|en|Have you no sense of '''decency''', sir? At long last, have you left no sense of '''decency'''?}}
+#*: {{quote|en|Have you no sense of '''decency''', sir? At long last, have you left no sense of '''decency'''?}}
 #* {{RQ:LstWkTnt|3|20|episode=Journalism|network=HBO||Now, what is interesting about that poem is nothing. But, what is relevant about it is that his muse is his wife, Marcela, who is 42 years younger than him. He is 75, she is 33. And I’ll say this, at least when 70-something American politicians get creepily handsy with 30-something women, they have the '''decency''' to do so with their own daughters. Have some class, Brazil! Have some class!}}
 # That which is [[proper]] or [[becoming]].
 #* {{rfdatek|en|Atterbury}}
-ma
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|Appendix:Variations of "ma"}}
-
 ==Azerbaijani==
 
 ===Etymology 1===
incarnate
--- 

+++ 

@@ -45,7 +45,7 @@

 #* '''1931''', {{w|H. P. Lovecraft}}, ''{{w|The Whisperer in Darkness}}'', chapter 2:
 #*: For one thing, we virtually decided that these morbidities and the hellish Himalayan Mi-Go were one and the same order of '''incarnated''' nightmare.
 # {{lb|en|obsolete|intransitive}} To [[incarn]]; to become covered with flesh, to heal over.
-#*'''1760''': My uncle ''Toby''’s wound was near well, and as soon as the surgeon recovered his surprize, and could get leave to say as much—he told him, 'twas just beginning to '''incarnate''' — Laurence Sterne, ''The Life & Opinions of Tristram Shandy, Gentleman'' (Penguin 2003, p. 83)
+#* '''1760''': My uncle ''Toby''’s wound was near well, and as soon as the surgeon recovered his surprize, and could get leave to say as much—he told him, 'twas just beginning to '''incarnate''' — Laurence Sterne, ''The Life & Opinions of Tristram Shandy, Gentleman'' (Penguin 2003, p. 83)
 # {{lb|en|transitive}} To make [[carnal]]; to reduce the spiritual nature of.
 #* {{rfdatek|en|John Milton}}
 #*: This essence to '''incarnate''' and imbrute, / That to the height of deity aspired.
ագռաւ
--- 

+++ 

@@ -13,7 +13,7 @@

 ==Old Armenian==
 
 ===Etymology===
-The origin is {{unk|xcl|title=uncertain}}. 
+The origin is {{unk|xcl|title=uncertain}}.
 
 Usually treated as an [[onomatopoeia]], with similar formations in Indo-European and non-Indo-European languages, e.g. {{cog|grc|κόραξ}}, {{cog|la|corvus}}, {{cog|goh|raban|hraban}}, {{cog|tr|karga}}, {{cog|ar|غُرَاب}}, {{cog|he|עוֹרֵב|tr=ʿōrēḇ}}. But more likely a {{bor|xcl|sem}} borrowing, ultimately from {{der|xcl|sem-pro|*ḡurayb-|t=raven, crow}}, whence especially {{cog|ar|غُرَاب}}, plural {{m|ar|أَغْرُب}}, {{cog|shv||ʾaġəréb|sc=Latn}}, {{cog|gdq||haġaráyb, yəġəráyb, yəġərēb|sc=Latn}}, {{cog|sqt||ʾáʿrəb|sc=Latn}}.
 
họ
--- 

+++ 

@@ -10,12 +10,12 @@

 {{vi-noun|[[户]], [[𢩜]], [[𣱆]]}}
 
 # {{lb|vi|onomastics}} [[family name]]; [[surname]]
-#:{{ux|vi|Hai Bà Trưng họ gì?<br>Họ Hai!|What was the family name of the Two Ladies Trưng<br>Two!}}
+#: {{ux|vi|Hai Bà Trưng họ gì?<br>Họ Hai!|What was the family name of the Two Ladies Trưng<br>Two!}}
 # [[extended family]]
-#:{{syn|vi|tộc|gia tộc|dòng tộc|dòng họ}}
-#:{{ux|vi|anh họ|your male first cousin whose parent's your parent's older sibling}}
-#:{{ux|vi|chị họ|your female first cousin whose parent's your parent's older sibling}}
-#:{{ux|vi|em họ|your first cousin whose parent's your parent's younger sibling}}
+#: {{syn|vi|tộc|gia tộc|dòng tộc|dòng họ}}
+#: {{ux|vi|anh họ|your male first cousin whose parent's your parent's older sibling}}
+#: {{ux|vi|chị họ|your female first cousin whose parent's your parent's older sibling}}
+#: {{ux|vi|em họ|your first cousin whose parent's your parent's younger sibling}}
 # {{lb|vi|taxonomy}} [[family]]
 
 ====Derived terms====
@@ -25,8 +25,8 @@

 {{vi-adj}}
 
 # {{lb|vi|only in compounds}} being a [[cousin]]
-#:{{ux|vi|anh/chị họ|your male/female cousin, and if your first cousin, the child of your parent's older sibling}}
-#:{{ux|vi|em họ|your cousin, and if your first cousin, the child of your parent's younger sibling}}
+#: {{ux|vi|anh/chị họ|your male/female cousin, and if your first cousin, the child of your parent's older sibling}}
+#: {{ux|vi|em họ|your cousin, and if your first cousin, the child of your parent's younger sibling}}
 
 {{C|vi|Family}}
 
Ozdraviti
--- 

+++ 

@@ -1,7 +1,6 @@

 ==Serbo-Croatian==
 
 ===Pronunciation===
-
 
 ===Verb===
 {{sh-verb|head=ozdraviti|a=pf}}
ببغاء
--- 

+++ 

@@ -23,7 +23,7 @@

 **** {{desc|cs|papoušek|bor=1}} (details unknown)
 **** {{desc|nl|papegaai|bor=1}}
 **** {{desc|fi|papukaija|bor=1}}
-****{{desc|de|Papagei|bor=1}}
+**** {{desc|de|Papagei|bor=1}}
 ***** {{desc|hu|papagáj|bor=1}}
 **** {{desc|lt|papūga|bor=1}}
 **** {{desc|en|popinjay|bor=1}}
sod
--- 

+++ 

@@ -179,7 +179,7 @@

 
 # [[boiling]], [[bubbling]]
 # [[broth]]
-# [[meat]] [[soup]] 
+# [[meat]] [[soup]]
 
 ===References===
 * {{R:Dokpro|lang=nn}}
Reconstruction:Proto-Malayic/anay-anay
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{reconstructed}}
-
 ==Proto-Malayic==
 
 ===Etymology===
zoco
--- 

+++ 

@@ -1,6 +1,7 @@

 ==Galician==
 [[File:Zoqueiro (8022530518).jpg|thumb|A ''zoqueiro'' making ''zocos'']]
 [[File:Los zuecos de las cantareiras (28120192268).jpg|thumb|''Zocos'']]
+
 ===Etymology 1===
 From {{inh|gl|la|soccus|t=slipper}}.
 
zoquete
--- 

+++ 

@@ -13,6 +13,6 @@

 
 ====Derived terms====
 * {{l|es|zoco|t=left-handed}}
- 
+
 ===Further reading===
 * {{R:DRAE 2001}}
pueras
--- 

+++ 

@@ -9,6 +9,7 @@

 * {{l|fr|auprès}}, {{l|fr|épuras}}, {{l|fr|parues}}, {{l|fr|supera}}
 
 ----
+
 ==Interlingua==
 
 ===Noun===
stole
--- 

+++ 

@@ -24,7 +24,7 @@

 
 # An [[ecclesiastical]] [[garment]] consisting of a decorated band worn on the back of the neck with each end hanging over the chest.
 #* '''1994-1998''', ''Encyclopaedia Britannica CD 98, Multimedia Edition''
-#*: Certain robes indicate a position in the hierarchy; others correspond to function and may be worn by the same individual at different times. The most important vestment among the insignia [of the clergy] is the '''stole''', the emblem of sacerdotal status, the origin of which is the ancient pallium. The '''stole''' originally was a draped garment, then a folded one with the appearance of a scarf, and, finally, in the 4th century, a scarf. As a symbol of jurisdictionin the Roman Empire, the supreme pontiff (the pope, or bishop of Rome) conferred it upon archbishops and, later, upon bishops, as emblematic of their sharing in the papal authority. 
+#*: Certain robes indicate a position in the hierarchy; others correspond to function and may be worn by the same individual at different times. The most important vestment among the insignia [of the clergy] is the '''stole''', the emblem of sacerdotal status, the origin of which is the ancient pallium. The '''stole''' originally was a draped garment, then a folded one with the appearance of a scarf, and, finally, in the 4th century, a scarf. As a symbol of jurisdictionin the Roman Empire, the supreme pontiff (the pope, or bishop of Rome) conferred it upon archbishops and, later, upon bishops, as emblematic of their sharing in the papal authority.
 #* '''1938''', [[w:Xavier Herbert|Xavier Herbert]], ''[[w:Capricornia (novel)|Capricornia]]'', Chapter X, p. 167, [https://archive.org/details/capricornianovel00herb]
 #*: With sou'-wester under arm, and oilskin open so that God might see the '''stole''' and know that there was no deception, he chanted from a prayer-book in a tone exactly like that of a blackfellow devil-dovvening: {{...}}
 # A [[scarf]]-like garment, often made of [[fur]].
leituga
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Galician==
 [[File:Lalin. Corpino. Galiza 30.jpg|thumb|''Leitugas'']]
+
 ===Etymology===
 From Old Galician and {{inh|gl|roa-opt|-}}, from {{inh|gl|la|lactūca}}.
 
mənimsəmə
--- 

+++ 

@@ -12,7 +12,7 @@

 
 # {{verbal noun of|az|mənimsəmək||to appropriate}}
 # [[appropriation]]
-# [[mastery]], [[learning]], [[acquisition]], [[internalization]], [[understanding]] 
+# [[mastery]], [[learning]], [[acquisition]], [[internalization]], [[understanding]]
 # [[digestion]]
 #: {{syn|az|həzm}}
 
sooty
--- 

+++ 

@@ -86,7 +86,7 @@

 ==Middle English==
 
 ===Alternative forms===
-* {{alter|enm| soti|soty|soyty|sotye}} 
+* {{alter|enm| soti|soty|soyty|sotye}}
 
 ===Etymology===
 From {{af|enm|soot|-y}}.
Seoul
--- 

+++ 

@@ -22,8 +22,8 @@

 * {{l|en|Seoulite}}
 
 ====See also====
-*{{l|en|Hanseong}}
-*{{l|en|Keijō}}
+* {{l|en|Hanseong}}
+* {{l|en|Keijō}}
 * {{l|en|Heijō}}
 
 ====Translations====
stolte
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|Stolte}}
-
 ==Italian==
 
 ===Verb===
mənimsəmək
--- 

+++ 

@@ -2,6 +2,7 @@

 {{az-variant|a=منیمسه‌مک|c=мәнимсәмәк|r=mənimsəmək}}
 
 {{was fwotd|az|2019|April|14}}
+
 ===Etymology===
 From {{suf|az|mənim|t1=my|səmək|lit=to make something mine}}.
 Compare {{cog|tr|benimsemek||to adopt, embrace, appropriate}}, which lacks the sense 'to digest food'; it may thus be a {{semantic loan|az|ru|усво́ить|nocap=1}}.
@@ -12,9 +13,10 @@

 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
+
 # {{lb|az|transitive}} to [[appropriate]]; to [[claim]] or [[use]] something as [[property]] especially when it [[belong]]s to someone else
 #: {{uxi|az|başqasının əmlakını '''mənimsəmək'''|to '''appropriate''' someone else's property}}
-# {{lb|az|transitive}} to [[master]], to [[learn]], {{l|en|digest|id=understand}}, [[internalize]], [[understand]] 
+# {{lb|az|transitive}} to [[master]], to [[learn]], {{l|en|digest|id=understand}}, [[internalize]], [[understand]]
 #: {{uxi|az|dərsi '''mənimsəmək'''|to '''understand''' the lesson, to learn what has been taught well}}
 #* {{quote-book|az|year=2008|location=Baku|author=Sahilə Mustafayeva|publisher=Letterpress|title=İngilis dilində işlək idiomlar və onların Azərbaycan dilində qarşılığı|text=Bu idiomların mənasını daha yaxşı '''mənimsəmək''' üçün müxtəlif ingilis dilli mənbələrdən misallar verilmişdir.|translation=For the purpose of '''understanding''' the meaning of these idioms better, examples from various English language sources have been given.}}
 #: {{syn|az|dərk etmək|anlamaq}}
lente
--- 

+++ 

@@ -113,12 +113,14 @@

 ==Interlingua==
 
 ===Etymology 1===
+
 ====Noun====
 {{head|ia|noun}}
 
 # [[lens]]
 
 ===Etymology 2===
+
 ====Adjective====
 {{head|ia|adj}}
 
@@ -206,7 +208,7 @@

 ==Neapolitan==
 
 ===Pronunciation===
-*{{IPA|nap|/ˈlɛntə/}}
+* {{IPA|nap|/ˈlɛntə/}}
 
 ===Noun===
 {{head|nap|noun|g=f-p}}
@@ -266,6 +268,7 @@

 
 ===Noun===
 {{pt-noun|mf}}
+
 # [[teacher]], [[professor]]
 #: {{syn|pt|professor|docente}}
 
qırmaq
--- 

+++ 

@@ -1,7 +1,7 @@

 ==Azerbaijani==
 
 ===Etymology===
-From {{inh|az|trk-pro|*kïr-||to break, demolish; small; to scrape, shave}}. Compare {{cog|az|qırxmaq||to shave}} which is probably a derivation from the same root. Cognate with {{cog|tr|kırmak}} etc. 
+From {{inh|az|trk-pro|*kïr-||to break, demolish; small; to scrape, shave}}. Compare {{cog|az|qırxmaq||to shave}} which is probably a derivation from the same root. Cognate with {{cog|tr|kırmak}} etc.
 
 ===Pronunciation===
 * {{IPA|az|[ɡɯrˈmɑχ]}}
@@ -10,14 +10,14 @@

 ===Verb===
 {{head|az|verb}} {{tlb|az|transitive}}
 
-# to [[break]] 
+# to [[break]]
 #: {{syn|az|sındırmaq}}
-# to [[cut off]], [[break off]] 
+# to [[cut off]], [[break off]]
 # to [[rend]], [[tear apart]]
 # to {{l|en|crush|id=subdue}}
 #: {{uxi|az|[[müqavimət|müqavimətini]] tam şəkildə '''qırmaq'''|to completely '''crush''' the resistance}}
 #: {{ux|az|[[qələbə|Qələbə]] iradələrini [[heç nə]] '''qırmaz'''.|Nothing will crush their will to prevail.}}
-# to [[chop]] 
+# to [[chop]]
 #: {{syn|az|doğramaq|kəsmək}}
 # to [[interrupt]], [[cut off]]
 #: {{uxi|az|əlaqəni '''qırmaq'''|'''to cut off '''contact}}
yırtmaq
--- 

+++ 

@@ -17,7 +17,7 @@

 ====Conjugation====
 {{az-conj|ı|t}}
 
-====Derived terms==== 
+====Derived terms====
 * {{l|az|yırtıcı||predator}}
 
 ----
doğramaq
--- 

+++ 

@@ -13,20 +13,22 @@

 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
+
 # {{lb|az|transitive}} to [[chop]]
-#:{{uxi|az|[[odun]] '''doğramaq'''|To '''chop''' firewood}}
-#:{{uxi|az|Soğanı xırda-xırda '''doğrayın'''!|'''Chop''' the onion in small pieces!}}
+#: {{uxi|az|[[odun]] '''doğramaq'''|To '''chop''' firewood}}
+#: {{uxi|az|Soğanı xırda-xırda '''doğrayın'''!|'''Chop''' the onion in small pieces!}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|a}}
 
 ===Synonyms===
-*{{l|az|kəsmək}}
+* {{l|az|kəsmək}}
 
 ===References===
 <references/>
 
 ----
+
 ==Crimean Tatar==
 
 ===Verb===
salmaq
--- 

+++ 

@@ -17,16 +17,16 @@

 
 # {{lb|az|transitive}} to [[put]], to [[put in]]
 #* {{quote-web|az|author=Salatın Əhmədli|authorlink=|title=Heyva çiçəkləri|work=Azadinform.az|url=http://www.azadinform.az/news/a-35514.html/|year=2012|month=December|passage=Ana əlini cibinə '''saldı'''. Cibində həmişə xırda pullar olurdu|translation=Mother '''put''' her hand '''into''' the pocket. She used to have change in there.}}
-#:{{syn|az|qoymaq|soxmaq}}
+#: {{syn|az|qoymaq|soxmaq}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[stick]] in
-#:{{ux|az|flaş kartı kompyuterə '''salmaq'''|to '''stick in''' the flash [memory] card into a computer}}
-#:{{syn|az|soxmaq|taxmaq|tr1=push in|tr2=put onto}}
+#: {{ux|az|flaş kartı kompyuterə '''salmaq'''|to '''stick in''' the flash [memory] card into a computer}}
+#: {{syn|az|soxmaq|taxmaq|tr1=push in|tr2=put onto}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[drop]]
 #* {{quote-web|az|author=|authorlink=|title=Yəhudi xalqından 4 pritça - TƏRCÜMƏ|work=Ana.az|url=http://ann.az/az/yehudi-xalqndan-4-prita-tercme/|year=2014|month=June|passage=Vaxtın tamam olmağına iki gün qalmış işə başladı, amma əlləri elə əsdi ki, tacı yerə '''saldı'''|translation=When there were two days left, he began the work, but his hands were shaking that much, that he '''dropped''' the crown to the ground}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[found]], to [[lay a foundation]]
 #* {{quote-web|az|author=Reyhan İsayeva|authorlink=|title=Qisas almadan ölmə! Keçmişdən məktublar|title-tr=Don't die before you've taken vengeance! Letters from the past|work=Mədəniyyət.az|url=http://medeniyyet.az/page/news/4339/Qisas-almadan-olme-Kecmisden-mektublar.html?lang=ru|year=2012|month=July|passage=1819-cu ildə Vürtemberq krallığından gələn almanlar Azərbaycanın qərbində, Gəncə yaxınlığında ilk koloniyanı - Helenendorf kəndini (indiki Göygöl şəhəri) '''saldılar'''|translation=In 1819, Germans arriving from the Kingdom of Würtemberg '''founded''' their first colony, village of Helendendorf (present-day Göygöl city), in the west of Azerbaijan, near Ganja.}}
-#:{{ux|az|şəhər/kənd '''salmaq'''|to '''found''' a city/village}}
-#:{{syn|az|təsis etmək|təməlini qoymaq|əsasını qoymaq}}
+#: {{ux|az|şəhər/kənd '''salmaq'''|to '''found''' a city/village}}
+#: {{syn|az|təsis etmək|təməlini qoymaq|əsasını qoymaq}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|a|l}}
corpus
--- 

+++ 

@@ -280,7 +280,6 @@

 ===Anagrams===
 * {{l|la|porcus}}
 
-
 ----
 
 ==Portuguese==
sınmaq
--- 

+++ 

@@ -2,7 +2,7 @@

 {{az-variant|c=сынмаг|r=sınmaq|a=سینماق}}
 
 ===Etymology===
-From {{inh|az|trk-pro|*sï-||to break, damage, harm}}.<ref>{{R:tut-pro:SDM|*sɨ̄-|url=http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fdata%2falt%2fturcet&text_number=1371&root=config}}</ref> 
+From {{inh|az|trk-pro|*sï-||to break, damage, harm}}.<ref>{{R:tut-pro:SDM|*sɨ̄-|url=http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fdata%2falt%2fturcet&text_number=1371&root=config}}</ref>
 
 ===Pronunciation===
 * {{IPA|az|/sɯnˈmɑχ/|[sɯˈmːɑχ]}}
Cytherea
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Translingual==
 {{rfi|mul}}
+
 ===Etymology===
 {{rfe|mul}}
 
sındırmaq
--- 

+++ 

@@ -2,7 +2,7 @@

 {{az-variant|c=сындырмаг|r=sındırmaq|a=سیندیرماق}}
 
 ===Etymology===
-From {{suf|az|sınmaq|-dir|gloss1=to break|alt1=sın-|alt2=-dır|gloss2=[[causative]]}}. 
+From {{suf|az|sınmaq|-dir|gloss1=to break|alt1=sın-|alt2=-dır|gloss2=[[causative]]}}.
 
 ===Pronunciation===
 * {{IPA|az||[sɯndɯrˈmɑχ]}}
Doplaćivati
--- 

+++ 

@@ -1,7 +1,6 @@

 ==Serbo-Croatian==
 
 ===Pronunciation===
-
 
 ===Verb===
 {{sh-verb|head=doplaćivati|a=pf}}
landship
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==English==
 {{Wikipedia}}
+
 ===Noun===
 {{en-noun}}
 
general warrant
--- 

+++ 

@@ -1,7 +1,8 @@

 ==English==
+
 ===Noun===
 {{en-noun}}
 
 # {{lb|en|law|now|historical}} A [[warrant]] issued without naming any specific person, which can be issued to anyone suspected of an offence.
-#*'''2016''', {{w|Peter Ackroyd}}, ''Revolution'', Pan Macmillan 2017, p. 200:
-#*:Wilkes himself was placed in the Tower, but in two appearances in Westminster Hall at the beginning of May he denounced '''general warrants''' as illegal […].
+#* '''2016''', {{w|Peter Ackroyd}}, ''Revolution'', Pan Macmillan 2017, p. 200:
+#*: Wilkes himself was placed in the Tower, but in two appearances in Westminster Hall at the beginning of May he denounced '''general warrants''' as illegal […].
qoşmaq
--- 

+++ 

@@ -6,7 +6,7 @@

 
 ===Etymology 1===
 From {{inh|az|trk-pro|*koĺ-|t=pair, couple, one of a couple; to join, unite}}.<ref>{{R:tut-pro:SDM|*Koĺ-|url=http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fdata%2falt%2fturcet&text_number=+470&root=config}}</ref>
-Cognate with {{cog|cv|хуш||to add, attach}}, etc. 
+Cognate with {{cog|cv|хуш||to add, attach}}, etc.
 
 ====Verb====
 {{head|az|verb}}
yazmaq
--- 

+++ 

@@ -17,12 +17,12 @@

 {{az-conj|a|z}}
 
 ====Derived terms====
-*{{l|az|yazar||writer}}
-*{{l|az|yazı||writing, text}}
-**{{l|az|yazıçı||writer}}
-*{{l|az|yazılmaq||to be written}}
-**{{l|az|yazılış||spelling}}
-*{{l|az|əlyazı}}, {{l|az|əlyazma||manuscript}}
+* {{l|az|yazar||writer}}
+* {{l|az|yazı||writing, text}}
+** {{l|az|yazıçı||writer}}
+* {{l|az|yazılmaq||to be written}}
+** {{l|az|yazılış||spelling}}
+* {{l|az|əlyazı}}, {{l|az|əlyazma||manuscript}}
 
 ----
 
triste
--- 

+++ 

@@ -176,6 +176,7 @@

 * {{R:Gaffiot}}
 * {{R:M&A}}
 [[Category:la:Emotions]]
+
 ----
 
 ==Norman==
@@ -312,6 +313,7 @@

 ===References===
 <references/>
 [[Category:es:Emotions]]
+
 ----
 
 ==Swedish==
felice
--- 

+++ 

@@ -31,6 +31,7 @@

 * {{l|it|felicitarsi}}
 * {{l|it|felicitazione}}
 {{topics|it|Happiness}}
+
 ----
 
 ==Portuguese==
@@ -39,7 +40,9 @@

 {{pt-adj|felic|e}}
 
 # {{archaic form of|pt|feliz}}
+
 ----
+
 ==Spanish==
 
 ===Adjective===
argentee
--- 

+++ 

@@ -1,6 +1,6 @@

 {{also|argentée}}
+==Interlingua==
 
-==Interlingua==
 ===Adjective===
 {{ia-adj}}
 
gülmək
--- 

+++ 

@@ -3,14 +3,14 @@

 {{az-variant|c=ҝүлмәк|r=gülmək|a=}}
 
 ===Etymology===
-From {{inh|az|trk-pro|*gül-}}. 
+From {{inh|az|trk-pro|*gül-}}.
 
-Cognate with 
+Cognate with
 {{cog|tr|gülmek}},
 {{cog|otk|tr=küli-}},
 {{cog|kk|күлу}},
 {{cog|tt|көлү}}
-{{cog|uz|kulmoq}}, 
+{{cog|uz|kulmoq}},
 {{cog|ug|كۈلمەك}},
 {{cog|sah|күл}},
 {{cog|cv|кул}}, (< {{cog|cv|кол}}) etc.<ref>{{R:trk:Rasanen|page=307b}}</ref>
@@ -31,7 +31,7 @@

 * {{l|az|gülümsəmək}} (''to smile'')
 ** {{l|az|gülümsəmə||smile|pos=noun}}
 ** {{l|az|gülümsər||smiling, prone to smile}}
-* {{l|az|gülər}} 
+* {{l|az|gülər}}
 ** {{l|az|gülərüz||affable}}
 
 ===References===
verse
--- 

+++ 

@@ -166,7 +166,7 @@

 #* {{rfdatek|en|Sir Philip Sidney}}
 #*: It is not rhyming and '''versing''' that maketh a poet.
 # {{lb|en|transitive}} To tell in verse, or poetry.
-#*{{RQ:Shakespeare Midsummer|II|i|passage=playing on pipes of corn and '''versing''' love}}
+#* {{RQ:Shakespeare Midsummer|II|i|passage=playing on pipes of corn and '''versing''' love}}
 
 ===Etymology 2===
 {{rfe|en}}
keçmək
--- 

+++ 

@@ -5,10 +5,10 @@

 From {{inh|az|trk-oat|كچمك|tr=gäčmäk}}, ultimately from {{inh|az|trk-pro|*geč||to pass}}.<ref>{{R:tut-pro:SDM|*geč|url=http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fdata%2falt%2fturcet&text_number=1381&root=config}}</ref> Cognate with {{cog|otk||tr=käč-|t=to pass through}}, {{cog|tr|geçmek}}, etc.
 
 ===Pronunciation===
-*{{IPA|az|[ket͡ʃˈmæk]|[ket͡ʃˈmæj]}}
-*{{a|Absheron}} {{IPA|az|[ket͡ʃˈmej]}}
-*{{a|Tabriz}} {{IPA|az|[ɡeʃˈmɑx]}}<ref>{{R:az:LLT|page=115}}</ref>
-*{{hyphenation|az|kəs|mək}}
+* {{IPA|az|[ket͡ʃˈmæk]|[ket͡ʃˈmæj]}}
+* {{a|Absheron}} {{IPA|az|[ket͡ʃˈmej]}}
+* {{a|Tabriz}} {{IPA|az|[ɡeʃˈmɑx]}}<ref>{{R:az:LLT|page=115}}</ref>
+* {{hyphenation|az|kəs|mək}}
 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
@@ -20,20 +20,20 @@

 # {{lb|az|transitive|figurative}} to [[pass]], [[leave behind]]
 #: {{ux|az|Astaranı artıq '''keçmişdik''', Ərdəbilə bir saat qalırdı.|'''We had''' already '''left''' {{w|Astara, Azerbaijan|Astara}} '''behind''', one hour was remaining to {{w|Ardabil}}.}}
 # {{lb|az|intransitive|figurative|with ablative}} to [[pass]] (''a test etc'')
-#:{{uxi|az|sınaqdan '''keçmək'''|to '''pass '''a test}}
+#: {{uxi|az|sınaqdan '''keçmək'''|to '''pass '''a test}}
 # {{lb|az|intransitive}} to [[enter]], to come in
-#:{{uxi|az|Buyurun, '''keçin '''içəri!|Please, '''come ''' inside! (said to several people)}}
+#: {{uxi|az|Buyurun, '''keçin '''içəri!|Please, '''come ''' inside! (said to several people)}}
 # {{lb|az|intransitive}} to [[pass]], to go away (''of illness, troubles, etc)
-#:{{uxi|az|Qrip bir həftədən sonra '''keçdi'''|The flue '''went away''' after a week.}}
-#:{{uxi|az|Bu da '''keçər'''|[[this too shall pass|This too '''shall pass''']].}}
+#: {{uxi|az|Qrip bir həftədən sonra '''keçdi'''|The flue '''went away''' after a week.}}
+#: {{uxi|az|Bu da '''keçər'''|[[this too shall pass|This too '''shall pass''']].}}
 # {{lb|az|intransitive}} to [[go]], to [[turn out]], to [[result]].
-#:{{uxi|az|İmtahanın necə '''keçdi'''?|How '''did '''your exam '''go'''?}}
-#:{{uxi|az|Heç də yaxşı '''keçmədi''', [[kəsilmək|kəsildim]].|It '''didn't go''' well at all, I flunked.}}
+#: {{uxi|az|İmtahanın necə '''keçdi'''?|How '''did '''your exam '''go'''?}}
+#: {{uxi|az|Heç də yaxşı '''keçmədi''', [[kəsilmək|kəsildim]].|It '''didn't go''' well at all, I flunked.}}
 # {{lb|az|intransitive|with dative}} to [[spread]] (''of desease''), infect
-#*:{{quote-web|az|work=Day.az|url=https://news.day.az/azerinews/796816.html|date=June 16, 2016|passage=QİÇS xəstəliyi mənə ərimdən '''keçdi'''.|translation=I got the disease AIDS from my husband. (Literally, "The disease AIDS '''went over''' to me from my husband")}}
-#:{{syn|az|yoluxmaq}}
+#*: {{quote-web|az|work=Day.az|url=https://news.day.az/azerinews/796816.html|date=June 16, 2016|passage=QİÇS xəstəliyi mənə ərimdən '''keçdi'''.|translation=I got the disease AIDS from my husband. (Literally, "The disease AIDS '''went over''' to me from my husband")}}
+#: {{syn|az|yoluxmaq}}
 # {{lb|az|intransitive|with ablative}} to [[forgive]] {{q|something}}
-#:{{uxi|az|Allah günahımdan '''keçsin'''.|May God '''forgive''' my sin.}}
+#: {{uxi|az|Allah günahımdan '''keçsin'''.|May God '''forgive''' my sin.}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|e}}
red-eye
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|redeye|Red Eye}}
-
 ==English==
 {{wikipedia|red-eye flight}}
 {{wikipedia|dab=Red eye}}
@@ -29,8 +28,8 @@

 # {{lb|en|medicine}} [[redness|Redness]] of the [[conjunctiva]]; [[pink-eye]]. {{defdate|from 20th c.}}
 # Redness in the [[eye]] of someone in a color [[photograph]], as an unwanted consequence of refracted light from a [[flash]]. {{defdate|from 20th c.}}
 # {{lb|en|US|slang}} A strong, but poor quality [[whiskey]]. {{defdate|from 19th c.}}
-#*'''1967''', {{w|Charles Bukowski}}, letter, in ''On Writing'', Canongate 2016, p. 93:
-#*:[W]hat I am trying to explain to you is that I have rather cracked grains and that a visit from you would not solve anything, especially with a jug of '''red eye''' when my stomach is gone.
+#* '''1967''', {{w|Charles Bukowski}}, letter, in ''On Writing'', Canongate 2016, p. 93:
+#*: [W]hat I am trying to explain to you is that I have rather cracked grains and that a visit from you would not solve anything, especially with a jug of '''red eye''' when my stomach is gone.
 # A [[drink]] made by adding a [[shot]] of [[espresso]] to a [[cup]] of [[coffee]].
 #* {{quote-book|en|year=2008|title=Hooked on Murder|author=Betty Hechtman|location=New York|publisher=Berkley Publishing Group|isbn=9780425221259|page={{gbooks|1jPPAZQOCcEC|58|red-eye}}|passage=“A '''red-eye''', please,” I said to the young woman. I waited to see whether she would recognize the drink or whether I would have to explain that it was a cup of coffee with a shot of espresso. {{...}} She made my drink, then his, but kept her eyes on him even as she handed me my '''red-eye'''.}}
 # {{lb|en|Canada|regional}} A [[drink]] consisting of [[beer]] with [[tomato juice]]. {{defdate|from 20th c.}}
atmaq
--- 

+++ 

@@ -14,25 +14,25 @@

 
 # {{lb|az|transitive}} to [[throw]]
 #: {{ux|az|Sizdən kim günahsızdırsa, qadına birinci daş '''atsın'''. (Yəhya 8:7)|Let any one of you who is without sin be the first to '''throw''' a stone at her. (John 8:32)|lit=May whoever of you, that is without sin, '''throw''' the first stone at the woman}}
-#:{{uxi|az|ilk daşı '''atmaq'''|To '''throw''' the first stone}}
-#:{{uxi|az|qırağa '''atmaq'''|To '''throw''' off, to cast away, to cast aside}}
-#:{{uxi|az|zibil '''atmaq'''|To '''throw''' garbage}}
+#: {{uxi|az|ilk daşı '''atmaq'''|To '''throw''' the first stone}}
+#: {{uxi|az|qırağa '''atmaq'''|To '''throw''' off, to cast away, to cast aside}}
+#: {{uxi|az|zibil '''atmaq'''|To '''throw''' garbage}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[quit]] doing something
-#:{{uxi|az|siqareti '''atmaq'''; siqaret çəkməyi '''atmaq'''|to '''quit''' smoking}}
-#:{{syn|az|tərk etmək|tərgitmək}}
+#: {{uxi|az|siqareti '''atmaq'''; siqaret çəkməyi '''atmaq'''|to '''quit''' smoking}}
+#: {{syn|az|tərk etmək|tərgitmək}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[put]]
-#:{{uxi|az|əlini cibinə '''atmaq'''|To '''put''' a hand into the pocket}}
+#: {{uxi|az|əlini cibinə '''atmaq'''|To '''put''' a hand into the pocket}}
 # {{lb|az|intransitive|often used with dative}} to [[shoot]], [[shell]]
 #* {{quote-web|az|author=|title=Nazirlik Füzulidəki atışmanın təfərrüatını açıqladı|work=Axar.az|url=http://axar.az/news/gundem/18764.html|date=May 23, 2014|accessdate=January 28, 2014|passage=Vəliyəd İsmayılovun sözlərinə görə, hər gün '''atırlar'''.|translation=According to Vəliyəd İsmayılov, they '''shoot''' every day.}}
-#:{{uxi|az|Onlar bizə '''atırlar''', biz də onlara.|They '''shoot''' at us, and we at them.}}
-#:{{syn|az|güllə atmaq|tr=to shoot}}
+#: {{uxi|az|Onlar bizə '''atırlar''', biz də onlara.|They '''shoot''' at us, and we at them.}}
+#: {{syn|az|güllə atmaq|tr=to shoot}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[launch]] {{q|a missile|etc}}
-#:{{uxi|az|raket '''atmaq'''|to '''launch''' a missile}}
+#: {{uxi|az|raket '''atmaq'''|to '''launch''' a missile}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[abandon]], to [[ditch]]
 #* {{quote-web|az|author=|title=Bakıda çoxlarının tanıdığı dilənçi qoca: "Halal pul budur, bala"|work=Milli.az|url=https://news.milli.az/society/242689.html/|date=January 28, 2014|passage=Elə türməyə düşən kimi ailəm də məni '''atdı'''.|translation=As soon as I ended up in jail, my family '''abandoned''' me}}
 # {{lb|az|transitive|colloquial}} to [[fool]], [[swindle]], [[defraud]]
 #*: {{quote-web|az|author=Устаман|authorlink=|title=Хәјанәт Ҝеҹәси|work=Bakıllılar.az|url=https://forum.bakililar.az/topic/73058-хәјанәт-ҝеҹәси/|date=October 11, 2009|accessdate=January 17, 2018|passage=О мал ҝәтирән адамлар кимдиләр ки, елә? Ҝәлсәнә онлары '''“атаг”'''!|tr=O mal gətirən adamlar kimdilər ki, elə? Gəlsənə onları '''"ataq"'''!|transliteration=O mal gətirən adamlar kimdilər ki, elə?Gəlsənə onları "'''ataq'''"!|translation=Who are those people bringing goods, anyway? We should "'''swindle'''" (lit. 'ditch') them!}}
-#:{{syn|az|fırıldaq etmək|tr=swindle}}
+#: {{syn|az|fırıldaq etmək|tr=swindle}}
 # {{lb|az|intransitive, transitive}} to [[pass the buck]], to give the blame to someone {{+obj|az|dative}} {{n-g|or}} {{+posto|az|üstünə|means=to}}
 #* {{quote-web|az|author=İnarə Rafiqqızı|authorlink=|work=Virtualaz.org
 |url=http://virtualaz.org/olke/78206|date=September 6, 2017|accessdate=January 22, 2018|passage=O qətli törədib, mənim üstümə '''atmaq''' istədi|translation=S/he commited the murder, and wanted to pass '''the buck to''' me.}}
Meg
--- 

+++ 

@@ -31,8 +31,8 @@

 {{en-noun}}
 
 # {{lb|en|colloquial}} [[megalodon|Megalodon]].
-#*'''2002''', Mark Renz, ''Megalodon: Hunting the Hunter'', p. 33:
-#*:The Bone Valley Region of Florida has multiple Miocene nursery sites in which neonate and young '''Meg''' teeth are abundant, as well as food sources. Young '''Megs''' probably consumed a lot of large fish but because fish vertebrae don't hold up well in the fossil record, it's difficult to get an accurate reading.
+#* '''2002''', Mark Renz, ''Megalodon: Hunting the Hunter'', p. 33:
+#*: The Bone Valley Region of Florida has multiple Miocene nursery sites in which neonate and young '''Meg''' teeth are abundant, as well as food sources. Young '''Megs''' probably consumed a lot of large fish but because fish vertebrae don't hold up well in the fossil record, it's difficult to get an accurate reading.
 
 ===Anagrams===
 * {{anagrams|en|a=egm|EGM|EMG|GEM|Gem|gem}}
دلی
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 {{also|دلي}}
 ==Urdu==
+
 ===Pronunciation===
 * {{ur-IPA|delī}}
 
suster
--- 

+++ 

@@ -34,6 +34,7 @@

 
 ===Noun===
 {{id-noun|g=f|head=sustêr}}
+
 # [[nun]]
 #: {{syn|id|biarawati}}
 # {{lb|id|colloquial}} [[nurse]] {{q|female}}
@@ -47,6 +48,7 @@

 ===Further reading===
 * {{R:KBBI Daring}}
 [[Category:id:Occupations]]
+
 ----
 
 ==Middle Dutch==
alu
--- 

+++ 

@@ -95,6 +95,7 @@

 ===References===
 * {{r:lmy:verdizade19b}}
 {{C|lmy|Rice}}
+
 ----
 
 ==Latvian==
للاٹ
--- 

+++ 

@@ -1,7 +1,7 @@

 ==Urdu==
 
 ===Pronunciation===
-*{{ur-IPA|lalāṭ}}
+* {{ur-IPA|lalāṭ}}
 
 ===Noun===
 {{ur-noun|tr=lalāṭ|g=m|hi=ललाट}}
sevmək
--- 

+++ 

@@ -13,7 +13,7 @@

 {{head|az|verb}}
 
 # to [[love]]
-#:{{uxi|az|Mən səni '''sevirəm'''.|I '''love '''you.}}
+#: {{uxi|az|Mən səni '''sevirəm'''.|I '''love '''you.}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|e}}
Sal
--- 

+++ 

@@ -21,6 +21,7 @@

 
 ===Etymology===
 From {{der|kea|pt|Sal}}
+
 ===Proper noun===
 {{head|kea|proper noun}}
 
@@ -28,8 +29,8 @@

 # One of the ten islands of [[Cape Verde]]
 
 ===See also===
-*[[Djadsal]], secondary form
-*[[Dja d' Sal]], secondary form
+* [[Djadsal]], secondary form
+* [[Dja d' Sal]], secondary form
 
 ===Anagrams===
 * {{anagrams|en|a=als|ALS|ALs|ASL|LSA|SLA|a/s/l|al's|als|asl|las}}
रमी
--- 

+++ 

@@ -1,7 +1,9 @@

 {{also|रोम|रमा|रामा|राम|रूम|रम}}
 ==Hindi==
+
 ===Pronuncation===
-*{{hi-IPA|ramī}}
+* {{hi-IPA|ramī}}
+
 ===Etymology===
 Borrowed from {{bor|hi|en|rummy}}.
 
bəsləmək
--- 

+++ 

@@ -8,7 +8,7 @@

 # to {{lb|az|transitive}} [[breed]], [[rear]], [[raise]], [[bring up]]
 #: {{uxi|az|övlad '''bəsləmək'''|to raise children}}
 # to {{lb|az|transitive}} [[cultivate]]
-# to {{lb|az|transitive}} [[feel]], [[experience]] 
+# to {{lb|az|transitive}} [[feel]], [[experience]]
 #: {{uxi|az|ümid '''bəsləmək'''|to nourish the hope}}
 #: {{uxi|az|nifrət '''bəsləmək'''|to feel hatred}}
 #: {{uxi|az|rəğbət '''bəsləmək'''|to feel sympathy}}
işəmək
--- 

+++ 

@@ -9,7 +9,7 @@

 {{head|az|verb}}
 
 # to [[urinate]], to [[piss]]
-#: {{uxi|az|şalvarına '''işəmək'''|to '''piss''' one's pants}} 
+#: {{uxi|az|şalvarına '''işəmək'''|to '''piss''' one's pants}}
 #: {{uxi|az|bələyə '''işəmək'''|to '''pee''' in the diapers}}
 
 ====Conjugation====
tordo
--- 

+++ 

@@ -10,7 +10,7 @@

 {{gl-noun|m}}
 
 # [[thrush]]
-#* '''1418''', Ángel Rodríguez González (ed.), ''Libro do Concello de Santiago (1416-1422)''. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 95: 
+#* '''1418''', Ángel Rodríguez González (ed.), ''Libro do Concello de Santiago (1416-1422)''. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 95:
 #*: ''Iten '''tordos''' et melrras cada hũu a coroado.''
 #*:: Item, '''thrushes''' and blackbirds, each one, a crown
 
bilmək
--- 

+++ 

@@ -13,13 +13,14 @@

 {{cog|tt|белү}}
 
 ===Pronunciation===
-*{{IPA|az|[bilˈmæk]|[bilˈmæj]}}
-*{{a|Absheron}} {{IPA|az|[bilˈmej]}}
-*{{a|Tabriz}} {{IPA|az|[bilˈmɑχ]}}<ref>{{R:az:LLT|page=94}}</ref>
-*{{hyphenation|az|bil|mək}}
+* {{IPA|az|[bilˈmæk]|[bilˈmæj]}}
+* {{a|Absheron}} {{IPA|az|[bilˈmej]}}
+* {{a|Tabriz}} {{IPA|az|[bilˈmɑχ]}}<ref>{{R:az:LLT|page=94}}</ref>
+* {{hyphenation|az|bil|mək}}
 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}} ​
+
 # {{lb|az|transitive}} to [[know]]
 #: {{ux|az|Çox yaşayan çox '''bilməz''', çox yer gəzən çox '''bilər'''|It is not necessarily the one who has lived longed that knows a lot, but the one who has been to many places.|lit=One who lives long '''won't know''' a lot, one who travels many places '''will know'''.}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[be able]]
@@ -30,7 +31,7 @@

 #: {{uxi|az|Mən elə '''bilirdim''' ki biz artıq evdəyik|I '''thought '''we were already home [though we were not].}}
 
 ====Usage notes====
-*'''''Bilmək''''' is never used in the sense 'to know someone'; the verb used in the latter sense is instead {{m|az|tanımaq}}.
+* '''''Bilmək''''' is never used in the sense 'to know someone'; the verb used in the latter sense is instead {{m|az|tanımaq}}.
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|i}}
öskürmək
--- 

+++ 

@@ -2,7 +2,7 @@

 {{az-variant|c=өскүрмәк|r=öskürmək|a=}}
 
 ===Etymology===
-From {{inh|az|trk-pro|*üskür-}}.<ref>{{R:tut-pro:SDM|*üskür-|url=http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fdata%2falt%2fturcet&text_number=1086&root=config}}</ref> Cognate with {{cog|tr|öksürmek}}, {{cog|cv|ӳсӗр}}, etc. 
+From {{inh|az|trk-pro|*üskür-}}.<ref>{{R:tut-pro:SDM|*üskür-|url=http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fdata%2falt%2fturcet&text_number=1086&root=config}}</ref> Cognate with {{cog|tr|öksürmek}}, {{cog|cv|ӳсӗр}}, etc.
 
 ===Pronunciation===
 * {{IPA|az|/œskyrˈmæk/|[œskyrˈmæj]}}
getmək
--- 

+++ 

@@ -15,9 +15,9 @@

 # {{lb|az|intransitive}} to [[go]]
 # {{lb|az|intransitive|with dative}} to [[marry]] (a man)
 #* {{quote-book|az|author=Cəlil Məmmədquluzadə|authorlink=Jalil Mammadguluzadeh|year=1909|page2=398|year2=2004|publisher2=Öndər Nəşriyyat|title2=Cəlil Məmmədquluzadə Əsərləri. Dörd Cilddə. I Cild|location2=Baku|title=Ölülər|trans-title=The Dead Ones}}
-#*:{{quote|az|And olsun allaha, mən Mir Bağır ağaya '''getməyəcəyəm'''. Mən heç kəsə '''getməyəcəyəm'''.|I swear by god, I '''will not marry''' Mir Bağır-[[agha]]. I '''will not marry''' anyone.}}
-#:{{uxi|az|ərə '''getmək'''|to '''marry''' a man}}
-#:{{ux|az|Qız isə məktəbi bitirəndən sonra tez ərə '''getdi'''|As to the girl, she '''married''' soon after finishing school.}}
+#*: {{quote|az|And olsun allaha, mən Mir Bağır ağaya '''getməyəcəyəm'''. Mən heç kəsə '''getməyəcəyəm'''.|I swear by god, I '''will not marry''' Mir Bağır-[[agha]]. I '''will not marry''' anyone.}}
+#: {{uxi|az|ərə '''getmək'''|to '''marry''' a man}}
+#: {{ux|az|Qız isə məktəbi bitirəndən sonra tez ərə '''getdi'''|As to the girl, she '''married''' soon after finishing school.}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|e|d=1}}
yozmaq
--- 

+++ 

@@ -11,7 +11,7 @@

 {{head|az|verb}}
 
 # to [[interpret]]
-#:{{ux|az|yuxuları '''yozmaq'''|to '''interpret''' dreams }}
+#: {{ux|az|yuxuları '''yozmaq'''|to '''interpret''' dreams }}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|o}}
xərcləmək
--- 

+++ 

@@ -1,7 +1,7 @@

 ==Azerbaijani==
 
 ===Etymology===
-From {{suf|az|xərc|t1=expenditure|lə}}. 
+From {{suf|az|xərc|t1=expenditure|lə}}.
 
 ===Pronunciation===
 * {{IPA|az|[χærd͡ʒlæˈmæk]|[χærd͡zlæˈmæk]}}
dilənmək
--- 

+++ 

@@ -11,7 +11,7 @@

 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
 
-# {{lb|az|intransitive}} to [[beg]] {{gl|to ask strangers for food or money in order to survive}} 
+# {{lb|az|intransitive}} to [[beg]] {{gl|to ask strangers for food or money in order to survive}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[beg]] {{gl|to plead with someone for help, a favor, etc.;}}
 
 ====Conjugation====
boğulmaq
--- 

+++ 

@@ -2,7 +2,7 @@

 
 ===Etymology===
 From {{suf|az|boğmaq|il|alt1=boğ-|alt2=ul}}.
- 
+
 ===Pronunciation===
 * {{IPA|az|[boɣuɫˈmɑχ]}}
 * {{hyph|az|bo|ğul|maq}}
Martyropolis
--- 

+++ 

@@ -7,11 +7,11 @@

 # {{lb|en|historical}} city on the [[Nymphius]] river in [[Sophanene]], ancient [[Armenia]], near the border with [[Arzanene]], corresponding to modern [[Silvan]], Turkey
 
 ====Derived terms====
-*{{l|en|Martyropolitan}}
+* {{l|en|Martyropolitan}}
 
 ====Synonyms====
-*{{l|en|Martyropole}}
-*{{l|en|Mayyafariqin}}, {{l|en|Mayafariqin}}, {{l|en|Miyafariqin}}
+* {{l|en|Martyropole}}
+* {{l|en|Mayyafariqin}}, {{l|en|Mayafariqin}}, {{l|en|Miyafariqin}}
 
 ====Translations====
 {{trans-top|city}}
fərqlənmək
--- 

+++ 

@@ -12,7 +12,7 @@

 {{head|az|verb}}
 
 # {{lb|az|intransitive}} to [[differ]] {{+obj|az|dative}} {{gloss|not to have the same characteristics}}
-# {{lb|az|intransitive}} to [[be]] [[notable]] {{+posto|az|üçün|for}} 
+# {{lb|az|intransitive}} to [[be]] [[notable]] {{+posto|az|üçün|for}}
 # {{lb|az|intransitive}} to [[distinguish]] [[oneself]], to [[excel]]
 
 ====Conjugation====
hörmək
--- 

+++ 

@@ -1,10 +1,11 @@

 ==Azerbaijani==
 
 ===Etymology===
-From {{inh|az|trk-cmn|*ȫr-}}. 
+From {{inh|az|trk-cmn|*ȫr-}}.
 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
+
 # {{lb|az|transitive}} to [[braid]], to [[plait]]
 #: {{syn|az|eşmək}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[build]] {{gl|to install certain building materials, laying one thing on top of another, especially of bricks or stone}}
sgil
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|sgìl|sgîl}}
-
 ==Welsh==
 
 ===Pronunciation 1===
bildirmək
--- 

+++ 

@@ -1,10 +1,11 @@

 ==Azerbaijani==
 
 ===Etymology===
-From {{suf|az|bilmək|dir}}. Literally, to 'let know' or 'make known'. 
+From {{suf|az|bilmək|dir}}. Literally, to 'let know' or 'make known'.
 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
+
 # {{lb|az|transitive}} to [[let]] [[know]], to [[make]] [[known]]
 # {{lb|az|transitive}} to [[notify]]
 # {{lb|az|transitive}} to [[inform]]
azad etmək
--- 

+++ 

@@ -3,7 +3,7 @@

 ===Verb===
 {{az-verb-light}}
 
-# {{lb|az|transitive}} to [[liberate]] 
+# {{lb|az|transitive}} to [[liberate]]
 # {{lb|az|transitive}} to [[set free]], to [[free]], to [[release]]
 # {{lb|az|transitive}} to [[dismiss]], [[discharge]]  {{q|with {{m|az|vəzifə||position}} or {{m|az|iş||job}}}} {{+obj|az|abl}}
 #* {{quote-book|az|year=2018|trans-title=Madonna in A Fur Coat|author=B.Nəriman|by={{w|Sabahattin Ali}}|title=Xəz patolu madonna|text=Bir [[bank|bankda]] [[kiçik]] [[məmur]] [[vəzifə|vəzifəsindən]] [[azad etmək|azad edilmişdim]]. [[əslində|Əslində]] [[orada]] [[qovmaq|qovulmuşdum]] və bunun [[səbəb|səbəbini]] [[indi]] də [[bilmək|bilmirdim]]. [[vəzifə|Vəzifəmin]] [[qənaət]] [[xatirinə]] [[ixtisar|ixtisara]] [[düşmək|düşdüyünü]] [[söyləmək|söyləsələr]] də, [[tezliklə]] [[yer|yerimə]] bir [[başqa]] [[adam]] [[götürmək|götürmüşdülər]]. Mən [[uzun]] [[müddət]] Ankarada [[iş]] [[axtarmaq|axtarırdım]].|t='''I was dismissed''' from a small position as a bank employee. Actually, I was ousted and still do not know the reason for this, although they said I had been downsized for the sake of cost reduction, they soon hired someone else for my position. I was looking for a job in Ankara for a long time.|type=translation|original=Kürk Mantolu Madonna}}
qatıqlamaq
--- 

+++ 

@@ -1,7 +1,7 @@

 ==Azerbaijani==
 
 ===Etymology===
-From {{suf|az|qatıq|lə|alt2=la}}. 
+From {{suf|az|qatıq|lə|alt2=la}}.
 
 ===Pronunciation===
 * {{IPA|az|/ɡɑtɯɣɫɑˈmɑχ/}}
Vagina
--- 

+++ 

@@ -1,6 +1,7 @@

 {{also|Appendix:Variations of "vagina"}}
 ==Translingual==
 [[File:Navalla.JPG|thumb|200px|{{taxlink|Vagina recta|species|ver=180209}}, now {{taxlink|Solen marginatus|species|ver=180209}}]]
+
 ===Proper noun===
 {{taxoninfl|i=1|g=f}}
 
qatmaq
--- 

+++ 

@@ -10,9 +10,9 @@

 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
 
-# {{lb|az|transitive}} to [[add]] 
+# {{lb|az|transitive}} to [[add]]
 # {{lb|az|transitive}} to [[mix]] [[in]]
-# {{lb|az|transitive}} to [[involve]], to [[embroil]] 
+# {{lb|az|transitive}} to [[involve]], to [[embroil]]
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|a}}
yoxlamaq
--- 

+++ 

@@ -10,7 +10,7 @@

 ===Verb===
 {{head|az|verb}} {{tlb|az|transitive}}
 
-# to [[check]], to [[control]], to [[verify]], to [[examine]]   
+# to [[check]], to [[control]], to [[verify]], to [[examine]]
 # {{lb|az|colloquial}} to [[visit]], to [[drop by]]
 
 ====Conjugation====
dua etmək
--- 

+++ 

@@ -3,7 +3,7 @@

 ===Verb===
 {{az-verb-light}}
 
-# {{lb|az|intransitive}} to [[pray]] 
+# {{lb|az|intransitive}} to [[pray]]
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|e|d=1}}
çiçəkləmək
--- 

+++ 

@@ -1,23 +1,24 @@

-==Azerbaijani== 
+==Azerbaijani==
 
 ===Alternative forms===
 * {{l|az|çiçəklənmək}}
 
 ===Etymology===
-From {{suf|az|çiçək|lə}}. 
+From {{suf|az|çiçək|lə}}.
 
-===Pronunciation=== 
+===Pronunciation===
 * {{IPA|az|[t͡ʃit͡ʃæklæˈmæk]|[t͡sit͡sæt͡ʃlæˈmæt͡ʃ]}}
 * {{hyphenation|az|çi|çək|lə|mək}}
 
-===Verb=== 
-{{head|az|verb}} 
-# {{lb|az|intransitive}} to [[blossom]], to [[bloom]] 
-#* {{quote-web|az|url=https://azertag.az/xeber/Bu_il_Yaponiyada_sakura_agaclari_martda_chicheklemeye_baslayacaq-1401894?__cf_chl_jschl_tk__=41741594cb59f5afdb8a614a33b708223ed70256-1581528631-0-Afj55Z04nVAZTixacupFsGbCgWDd0ez14GBrUfe-qQGjUggDiiU7l0UR8WW_kybftQkTd6XHLJAWa8HnD1qjSIXznhajrhPq8TIeA-8YIIcFpv2zyQvHyhTUm1rnkrvYcDjyDlvxtBeTeDWXeNTVTovzNvcHtTFKtyBmBdwJA2_Xmv-AtDiNOkUlz3VRSiTkuHzz5dM4O8cZOtr5Q_SQ-zOVBlvArnjRKzQTUC_mL8YyRY0JET1nMPZDk-zPifktIs7EDg3HtU_r3fnNtnDLfiqTo4Hoq2ybnq0L6GOWo8PUciWojFZfpdx9j-FBi_12yA6TOb4CDQZduHfel-dCqK9UefCCa-mLm5kA-2qu1koVT3mkb-tcbsGQXMEjttmpdA|work=AZƏRTAC|date=February 1, 2020|passage=Bu [[il]] Yaponiyada sakura [[ağac|ağacları]] [[həmişəki|həmişəkindən]] [[bir]] [[həftə]] [[tez]], [[mart|martda]] '''çiçəkləməyə''' [[başlamaq|başlayacaq]]|t=This year, sakura trees will start '''blooming''' a week earlier than usual in Japan, in March.}} 
-#: {{syn|az|çiçək açmaq}} 
+===Verb===
+{{head|az|verb}}
 
-====Conjugation==== 
-{{az-conj|ə}} 
+# {{lb|az|intransitive}} to [[blossom]], to [[bloom]]
+#* {{quote-web|az|url=https://azertag.az/xeber/Bu_il_Yaponiyada_sakura_agaclari_martda_chicheklemeye_baslayacaq-1401894?__cf_chl_jschl_tk__=41741594cb59f5afdb8a614a33b708223ed70256-1581528631-0-Afj55Z04nVAZTixacupFsGbCgWDd0ez14GBrUfe-qQGjUggDiiU7l0UR8WW_kybftQkTd6XHLJAWa8HnD1qjSIXznhajrhPq8TIeA-8YIIcFpv2zyQvHyhTUm1rnkrvYcDjyDlvxtBeTeDWXeNTVTovzNvcHtTFKtyBmBdwJA2_Xmv-AtDiNOkUlz3VRSiTkuHzz5dM4O8cZOtr5Q_SQ-zOVBlvArnjRKzQTUC_mL8YyRY0JET1nMPZDk-zPifktIs7EDg3HtU_r3fnNtnDLfiqTo4Hoq2ybnq0L6GOWo8PUciWojFZfpdx9j-FBi_12yA6TOb4CDQZduHfel-dCqK9UefCCa-mLm5kA-2qu1koVT3mkb-tcbsGQXMEjttmpdA|work=AZƏRTAC|date=February 1, 2020|passage=Bu [[il]] Yaponiyada sakura [[ağac|ağacları]] [[həmişəki|həmişəkindən]] [[bir]] [[həftə]] [[tez]], [[mart|martda]] '''çiçəkləməyə''' [[başlamaq|başlayacaq]]|t=This year, sakura trees will start '''blooming''' a week earlier than usual in Japan, in March.}}
+#: {{syn|az|çiçək açmaq}}
 
-====Further reading==== 
+====Conjugation====
+{{az-conj|ə}}
+
+====Further reading====
 * {{r:obastan}}
yığmaq
--- 

+++ 

@@ -15,13 +15,13 @@

 # {{lb|az|transitive}} to [[gather]], [[collect]]
 #: {{syn|az|toplamaq}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[dial]] {{q|a phone number}}
-#: {{uxi|az|nömrəni '''yığmaq'''|to dial a number}} 
-#: {{ux|az|Bir saatdan sonra özü məni '''yığdı'''|One hour later s/he '''called''' me himself/herself.}} 
+#: {{uxi|az|nömrəni '''yığmaq'''|to dial a number}}
+#: {{ux|az|Bir saatdan sonra özü məni '''yığdı'''|One hour later s/he '''called''' me himself/herself.}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[set up]], to [[compose]], to type (a text on a computer)
 # {{lb|az|transitive}} to [[assemble]], [[put together]]
 # {{lb|az||transitive|colloquial}} to annoy someone badly
 #: {{syn|az|bezdirmək}}
-#: {{ux|az|Onlar məni artıq '''yığdılar'''.|I'm sick and tired of them.}} 
+#: {{ux|az|Onlar məni artıq '''yığdılar'''.|I'm sick and tired of them.}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|ı}}
yıxmaq
--- 

+++ 

@@ -2,7 +2,7 @@

 {{az-variant|c=|r=yıxmaq|a=}}
 
 ===Etymology===
-From {{inh|az|trk-pro|*yïk||to crush, grind; overthrow}}. Cognate with {{cog|tr|yıkmak}}. 
+From {{inh|az|trk-pro|*yïk||to crush, grind; overthrow}}. Cognate with {{cog|tr|yıkmak}}.
 
 ===Pronunciation===
 * {{IPA|az|[jɯχˈmɑχ]}}
@@ -13,9 +13,9 @@

 
 # {{lb|az|transitive}} to [[knock down]]
 # {{lb|az|transitive}} to [[bring down]]
-#:{{ux|az|Qardaşın həddindən artıq çox içir. Araq onu '''yıxacaq'''. |Your brother drinks way too much. Vodka '''is going to bring''' him '''down'''.}}
+#: {{ux|az|Qardaşın həddindən artıq çox içir. Araq onu '''yıxacaq'''. |Your brother drinks way too much. Vodka '''is going to bring''' him '''down'''.}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[topple]], to [[overthrow]]
-#:{{uxi|az|hakimiyyəti '''yıxmaq''' |to ''' overthrow''' the government}}
+#: {{uxi|az|hakimiyyəti '''yıxmaq''' |to ''' overthrow''' the government}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|ı}}
düşmək
--- 

+++ 

@@ -12,27 +12,27 @@

 {{head|az|verb}} {{tlb|az|intransitive}}
 
 #  to [[fall]] {{q|aplied to objects}}
-#:{{uxi|az|Yarpaq yerə '''düşdü'''|The leaf '''fell''' down onto the ground}}
+#: {{uxi|az|Yarpaq yerə '''düşdü'''|The leaf '''fell''' down onto the ground}}
 #: {{syn|az|yıxılmaq|q=applied to people}}
 #  to [[get off]] {{+obj|az|ablative}}
-#:{{uxi|az|'''Düş''' maşından!|Get off the car!}}
-#:{{ant|az|minmək}}
-#  to [[get down]] 
-#:{{uxi|az|'''Düş''' aşağı, qonaqları qarşıla!|'''Get down''' and meet the guests!}}
-#:{{ant|az|qalxmaq}}
+#: {{uxi|az|'''Düş''' maşından!|Get off the car!}}
+#: {{ant|az|minmək}}
+#  to [[get down]]
+#: {{uxi|az|'''Düş''' aşağı, qonaqları qarşıla!|'''Get down''' and meet the guests!}}
+#: {{ant|az|qalxmaq}}
 #  to [[dismount]]
-#:{{uxi|az|Atdan '''düşmək''' istədim|I wanted '''to dismount''' the horse}}
-#:{{syn|az|enmək|}}
-#:{{ant|az|minmək}}
+#: {{uxi|az|Atdan '''düşmək''' istədim|I wanted '''to dismount''' the horse}}
+#: {{syn|az|enmək|}}
+#: {{ant|az|minmək}}
 # {{q|of abstract quantities}} to [[lose]], to decrease in {{+obj|az|ablative}}
 #: {{uxi|az|[[qiymət|qiymətdən]] '''düşmək'''|to become cheaper, to '''decrease''' in price}}
 #: {{uxi|az|[[dəyər|dəyərdən]] '''düşmək'''|to decrease in value}}
 #: {{uxi|az|[[nüfuz|nüfuzdan]] '''düşmək'''|to '''lose''' influence/prestige}}
 # to [[end up]] {{q|in something}} {{+obj|az|dative}}
-#:{{uxi|az|Çox pis vəziyyətə '''düşmüşük'''.|We have '''ended up''' in a very bad situation.}}
-#:{{uxi|az|Belə bir yerə '''düşməyi''' Allah göstərməsin.|God forbid to ever '''end up''' in such a place.}}
-# to be [[entitled]] to something 
-#:{{uxi|az|Bizə dedilər, sizə kompensasyia '''düşmür'''|They said to us, you are '''not entitled''' to compensation.|lit=compensation doesn't fall to you.}}
+#: {{uxi|az|Çox pis vəziyyətə '''düşmüşük'''.|We have '''ended up''' in a very bad situation.}}
+#: {{uxi|az|Belə bir yerə '''düşməyi''' Allah göstərməsin.|God forbid to ever '''end up''' in such a place.}}
+# to be [[entitled]] to something
+#: {{uxi|az|Bizə dedilər, sizə kompensasyia '''düşmür'''|They said to us, you are '''not entitled''' to compensation.|lit=compensation doesn't fall to you.}}
 # {{lb|az|idiomatic}} to [[turn to]], to [[become]] to [[go]] {{+obj|az|nominative}}
 #: {{uxi|az|[[itkin düşmək|itkin '''düşmək''']]|to '''go''' missing}}
 #: {{uxi|az|qaçaq '''düşmək'''|to go on the run}}
satmaq
--- 

+++ 

@@ -13,7 +13,7 @@

 {{head|az|verb}}
 
 # {{lb|az|transitive}} to [[sell]]
-#: {{uxi|az|Neçəyə '''satırsan'''?|How much '''do you sell''' [it] for?}} 
+#: {{uxi|az|Neçəyə '''satırsan'''?|How much '''do you sell''' [it] for?}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|a}}
qılmaq
--- 

+++ 

@@ -10,8 +10,9 @@

 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
+
 # {{lb|az|transitive|archaic}} to [[do]]
-#: {{uxi|az|namaz '''qılmaq'''|to pray, to '''make '''[[namaz]]}} 
+#: {{uxi|az|namaz '''qılmaq'''|to pray, to '''make '''[[namaz]]}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|ı}}
@@ -20,8 +21,8 @@

 * {{m|az|qılmaq}} was once a standard word for 'to do', but is subsequently restricted to a few idiomatic contexts in contemporary language, the commonest of which is {{m|az|namaz qılmaq||to pray, to perform {{l|en|namaz}}}}.
 
 ===Synonyms===
-*{{l|az|etmək}}
-*{{l|az|eləmək}}
+* {{l|az|etmək}}
+* {{l|az|eləmək}}
 
 ====Related terms====
 * {{l|az|qılıq}}
Nosematidae
--- 

+++ 

@@ -1,4 +1,5 @@

 ==Translingual==
+
 ===Etymology===
 {{suffix|mul|Nosema|idae|}}
 
edam etmək
--- 

+++ 

@@ -5,8 +5,8 @@

 
 # {{lb|az|transitive}} to [[execute]] {{gl|to kill as punishment}}
 #* '''2018''', Daron Acemoğlu və Ceyms A. Robinson, ''Millətlər niyə tənəzzül edir'' [translation of ''Why Nations Fail''], BoD – Books on Demand ({{ISBN|9789952365788}}), page 220:
-#*: Çarlz 1649-cu ildə [[məhkəmə|məhkəməyə]] çıxarıldı və '''edam edildi'''. [[lakin|Lakin]] onun [[məğlubiyyət|məğlubiyyəti]] və [[monarxiya|monarxiyanın]] ləğvi inkluziv institutların [[meydana gəlmək|meydana gəlməsi]] [[ilə]] [[nəticələnmək|nəticələnmədi]].  [[əksinə|Əksinə]], monarxiyanın [[yer|yerini]] Oliver Kromvelin diktaturası [[tutmaq|tutdu]]. 
-#*::Charles was tried and '''executed''' in 1649. His defeat and the abolition of the monarchy did not, however, result in inclusive institutions. Instead, monarchy was replaced by the dictatorship of Oliver Cromwell.
+#*: Çarlz 1649-cu ildə [[məhkəmə|məhkəməyə]] çıxarıldı və '''edam edildi'''. [[lakin|Lakin]] onun [[məğlubiyyət|məğlubiyyəti]] və [[monarxiya|monarxiyanın]] ləğvi inkluziv institutların [[meydana gəlmək|meydana gəlməsi]] [[ilə]] [[nəticələnmək|nəticələnmədi]].  [[əksinə|Əksinə]], monarxiyanın [[yer|yerini]] Oliver Kromvelin diktaturası [[tutmaq|tutdu]].
+#*:: Charles was tried and '''executed''' in 1649. His defeat and the abolition of the monarchy did not, however, result in inclusive institutions. Instead, monarchy was replaced by the dictatorship of Oliver Cromwell.
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|e|d=1}}
bulmaq
--- 

+++ 

@@ -13,7 +13,7 @@

 {{az-conj|u}}
 
 ====Synonyms====
-*{{l|az|tapmaq}}
+* {{l|az|tapmaq}}
 
 ----
 
@@ -24,6 +24,7 @@

 
 ===Verb===
 {{head|crh|verb}}
+
 # to [[find]]
 #: {{syn|crh|tapmaq}}
 
törətmək
--- 

+++ 

@@ -1,9 +1,12 @@

 ==Azerbaijani==
 {{az-variant|c=|r=törətmək|a=}}
+
 ===Etymology===
 Cognate with {{cog|otk||tr=törüt-|t=to bring into being, to generate}}.
+
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
+
 # {{lb|az|transitive}} to bring into being, to [[generate]]
 # {{lb|az|transitive}} to [[commit]]
 #: {{uxi|az|'''cinayət''' törətmək|to '''commit''' a crime}}
balconazi
--- 

+++ 

@@ -1,4 +1,5 @@

 ==Spanish==
+
 ===Etymology===
 From {{m|es|balcón}} + {{m|es|nazi}}
 
vaqe olmaq
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Azerbaijani==
 {{az-variant|c=ваге олмаг|r=vaqe olmaq|a=واقع اولماق}}
+
 ===Verb===
 {{az-verb-light}}
 
işə salmaq
--- 

+++ 

@@ -6,7 +6,7 @@

 
 # {{lb|az|transitive}} to [[put to work]]
 # {{lb|az|transitive|idiomatic}} to get [[in trouble]]
-#:{{ux|az|Bilsəidim ki məni işə salacaqlar getməzdim ora|If I had known they would get me in trouble, I wouldn't go there}}
+#: {{ux|az|Bilsəidim ki məni işə salacaqlar getməzdim ora|If I had known they would get me in trouble, I wouldn't go there}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|a}}
qoymaq
--- 

+++ 

@@ -12,16 +12,16 @@

 {{head|az|verb}}
 
 # {{lb|az|transitive}} to [[put]]
-#:{{ux|az|[[məsələ|Məsələnin]] texniki [[tərəf|tərəfini]] '''qoy'''aq bir tərəfə, [[keçmək|keçək]] [[insan]] faktoruna.|Let's '''put''' the technical aspect of the matter aside and move on to the human factor}}
-#:{{ux|az|[[kişi|Kişi]] [[gətirmək|gətirdiyi]] [[pul|pulu]] '''qoy'''du [[stol|stolun]] [[üstündə|üstünə]].| The man '''put''' the money that he brought on the table.}}
+#: {{ux|az|[[məsələ|Məsələnin]] texniki [[tərəf|tərəfini]] '''qoy'''aq bir tərəfə, [[keçmək|keçək]] [[insan]] faktoruna.|Let's '''put''' the technical aspect of the matter aside and move on to the human factor}}
+#: {{ux|az|[[kişi|Kişi]] [[gətirmək|gətirdiyi]] [[pul|pulu]] '''qoy'''du [[stol|stolun]] [[üstündə|üstünə]].| The man '''put''' the money that he brought on the table.}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[put on]] {{q|mostly with {{m|az|papaq}}}}
-#:{{uxi|az|[[baş|başına]] [[papaq]] '''qoymaq'''|'''to put on''' a wool hat}}
+#: {{uxi|az|[[baş|başına]] [[papaq]] '''qoymaq'''|'''to put on''' a wool hat}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[let]]
-#:{{ux|az|[[getmək|Getmək]] [[istəmək|istəyirdim]], [[amma]] [[valideyn|valideynlərim]] '''qoy'''madı|I wanted to go, but my parents didn't '''let''' [me]}}
+#: {{ux|az|[[getmək|Getmək]] [[istəmək|istəyirdim]], [[amma]] [[valideyn|valideynlərim]] '''qoy'''madı|I wanted to go, but my parents didn't '''let''' [me]}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[leave]]
-#:{{ux|az|[[yaşamaq|Yaşadıqları]] [[yer|yerdə]] [[hər şey|hər şeyi]] '''qoyub''', [[qaçmaq|qaçmalı]] [[olmaq|oldular]].|They had '''to leave''' everything where they lived and flee}}
+#: {{ux|az|[[yaşamaq|Yaşadıqları]] [[yer|yerdə]] [[hər şey|hər şeyi]] '''qoyub''', [[qaçmaq|qaçmalı]] [[olmaq|oldular]].|They had '''to leave''' everything where they lived and flee}}
 #: {{syn|az|2=imkan vermək|3=yol vermək}}
-#{{lb|az|transitive|slang|vulgar}}to [[punch]]
+# {{lb|az|transitive|slang|vulgar}}to [[punch]]
 #: {{syn|az|vurmaq}}
 # {{lb|az|transitive|slang|vulgar}} to [[fuck]]
 #: {{syn|az|sikmək}}
տորդիկ
--- 

+++ 

@@ -1,9 +1,9 @@

 ==Armenian==
 
 ===Etymology===
-A modern learned creation from {{af|hy|tordo|lang1=it|-իկ}}. Probably invented by the [[Mechitarist]]s of Venice. The earliest attestation is from 1750, in a translation of {{w|Antoine Goudin|lang=es}}'s ''Philosophia'' [https://books.google.am/books?id=7kpoAAAAcAAJ&pg=PA521&dq=%D5%BF%D5%B8%D6%80%D5%A4%D5%AB%D5%AF%D6%84] made by [[w:hy:Վրթանես Ասկերյան|{{xlit|hy|Վրթանէս Ասկէրեանց}}]]. 
+A modern learned creation from {{af|hy|tordo|lang1=it|-իկ}}. Probably invented by the [[Mechitarist]]s of Venice. The earliest attestation is from 1750, in a translation of {{w|Antoine Goudin|lang=es}}'s ''Philosophia'' [https://books.google.am/books?id=7kpoAAAAcAAJ&pg=PA521&dq=%D5%BF%D5%B8%D6%80%D5%A4%D5%AB%D5%AF%D6%84] made by [[w:hy:Վրթանես Ասկերյան|{{xlit|hy|Վրթանէս Ասկէրեանց}}]].
 
-Based on a passage in Philo,<ref>{{R:xcl:Philo|vol=I|page=128}}</ref> some have misunderstood {{m|xcl||տորդիկ}} as an Old Armenian word, but {{m|xcl||տորդիկ-ք}} was added there as a gloss by the modern editor. 
+Based on a passage in Philo,<ref>{{R:xcl:Philo|vol=I|page=128}}</ref> some have misunderstood {{m|xcl||տորդիկ}} as an Old Armenian word, but {{m|xcl||տորդիկ-ք}} was added there as a gloss by the modern editor.
 
 ===Pronunciation===
 * {{hy-pron}}
wave
--- 

+++ 

@@ -340,12 +340,12 @@

 * Japanese: {{t+|ja|波|tr=なみ, nami}}, {{t+|ja|周波|tr=しゅうは, shūha}}
 * Kabuverdianu: {{t|kea|ónda}}
 * Karachay Balkar: {{t|krc|толкъун}}
-* Karaim: {{t|kdr|tolhun}} 
+* Karaim: {{t|kdr|tolhun}}
 * Kazakh: {{t+|kk|толқын|sc=Cyrl}}
 * Khakas: {{t|kjh|салғах}}
 * Khmer: {{t+|km|រលក}}
 * Korean: {{t+|ko|물결}}, {{t+|ko|파도}} ({{t+|ko|波濤}})
-* Kumyk: {{t|kum|толкъун}} 
+* Kumyk: {{t|kum|толкъун}}
 * Kurdish:
 *: Kurmanji: {{t+|kmr|pêl}}, {{t+|kmr|sîpel|f}}
 *: Sorani: {{t+|ku|شەپۆل}}
minmək
--- 

+++ 

@@ -13,16 +13,16 @@

 {{head|az|verb}}
 
 # {{lb|az|intransitive}} {{lb|az|+ dative}} to [[get on]], to [[mount]]
-#:{{ux|az|[[at]]a '''minmək'''|'''to mount''' a horse}}
-#{{lb|az|intransitive}} {{lb|az|+ dative}} to [[get into]]
-#:{{ux|az|[[maşın]]a '''minmək'''|'''to get into''' a car}}
+#: {{ux|az|[[at]]a '''minmək'''|'''to mount''' a horse}}
+# {{lb|az|intransitive}} {{lb|az|+ dative}} to [[get into]]
+#: {{ux|az|[[maşın]]a '''minmək'''|'''to get into''' a car}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|i}}
 
 ====Antonyms====
-*{{qualifier|to get on, to mount}}: {{l|az|enmək}}, {{l|az|düşmək}}
-*{{qualifier|to get into}}: {{l|az|düşmək}}
+* {{qualifier|to get on, to mount}}: {{l|az|enmək}}, {{l|az|düşmək}}
+* {{qualifier|to get into}}: {{l|az|düşmək}}
 
 ===References===
 <references/>
rock
--- 

+++ 

@@ -1306,7 +1306,7 @@

 * {{l|sv|rockmusik}}
 
 ===References===
-*{{R:svenska.se|SAOB|rock}}
-*{{R:runeberg.org|svetym|0738.html rock}}
+* {{R:svenska.se|SAOB|rock}}
+* {{R:runeberg.org|svetym|0738.html rock}}
 
 {{topics|sv|Musical genres}}
danışmaq
--- 

+++ 

@@ -9,8 +9,9 @@

 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
+
 # {{lb|az|intransitive}} to [[speak]]
-#:{{uxi|az|Bu adam həddindən çox '''danışır'''.|This person '''speaks''' too much.}}
+#: {{uxi|az|Bu adam həddindən çox '''danışır'''.|This person '''speaks''' too much.}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[tell]]
 #: {{uxi|az|Öz sirrini mənə '''danışdı'''.|S/he '''told''' me his/her secret}}
 #: {{syn|az|söyləmək|nəql etmək}}
bişirmək
--- 

+++ 

@@ -15,14 +15,14 @@

 
 # {{lb|az|transitive}} to cook
 #* {{quote-web|az|work=Azadlıq Radiosu|title=Çaylı kəndində görüb eşitdiklərimiz|url=https://www.azadliq.org/a/2302597.html|archivedate=09 February 2011|date=February 9, 2011|passage=Evdə oturub, paltar tikmək öyrənir, yemək '''bişirmək''' öyrənir.|translation=They stay home, learn how to sew clothes and cook.}}
-#:{{uxi|az|xorək '''bişirmək'''|to make food, to '''cook''' a dish}}
-#:{{uxi|az|Mən xorək '''bişirmə'''yi bacarmıram.|I can't '''cook'''.}}
+#: {{uxi|az|xorək '''bişirmək'''|to make food, to '''cook''' a dish}}
+#: {{uxi|az|Mən xorək '''bişirmə'''yi bacarmıram.|I can't '''cook'''.}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[calcine]], to [[heat]]
-#:{{uxi|az|kərpiç '''bişirmək'''|to '''heat''' bricks}}
+#: {{uxi|az|kərpiç '''bişirmək'''|to '''heat''' bricks}}
 # {{lb|az|transitive}} to persuade, to [[talk into]], to agitate for something; to [[brainwash]]
 #* {{quote-web|az|author=Rəhim Əliyev|work=Azadlıq Radiosu|title=Əri Rusyətdə olan Səkinənin macəraları|url=https://www.azadliq.org/a/25174548.html|date=November 13, 2013|passage=Onlar birlikdə qızın başını '''bişirirdilər''' ki, uşağı saxlasın.
 |translation=Together, they were '''talking''' the girl '''into''' keeping the baby|lit=cooking the girl's head}}
-#:{{ux|az|Valideynlərimi '''bişirirəm''' ki mənə getməyə icazə versinlər|I'm '''talking''' my parents '''into''' giving me permission to go}}
+#: {{ux|az|Valideynlərimi '''bişirirəm''' ki mənə getməyə icazə versinlər|I'm '''talking''' my parents '''into''' giving me permission to go}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|i}}
girmək
--- 

+++ 

@@ -18,19 +18,19 @@

 #*:: The mere thought of going upstairs and '''entering''' a room not differing from this hen-house made me feel distaste.
 #: {{syn|az|q=formal|daxil olmaq}}
 #: {{ant|az|çıxmaq}}
-#{{lb|az|intransitive|chiefly|of|higher education}} {{lb|az|+ dative}}  to get ([[accepted]]/[[admitted]]) into
-#:{{ux|az|universitetə '''girmək'''|to get accepted into university}}
-#:{{ux|az|İnstituta '''girə''' bilmədiyimə görə əsgərliyə getməli oldum|Because I couldn't '''get into''' a university, I had to do military service}}
+# {{lb|az|intransitive|chiefly|of|higher education}} {{lb|az|+ dative}}  to get ([[accepted]]/[[admitted]]) into
+#: {{ux|az|universitetə '''girmək'''|to get accepted into university}}
+#: {{ux|az|İnstituta '''girə''' bilmədiyimə görə əsgərliyə getməli oldum|Because I couldn't '''get into''' a university, I had to do military service}}
 #: {{syn|az|daxil olmaq}}
 #: {{ant|az|çıxarılmaq|tr=get suspended}}
 # {{lb|az|intransitive|vulgar|slang}} {{lb|az|+ dative}} to [[care]]
-#:{{ux|az|Yəni onun sözü mənə '''girmir''', bilirsən?|Cause I don't '''care''' about what he says, you know?}}
+#: {{ux|az|Yəni onun sözü mənə '''girmir''', bilirsən?|Cause I don't '''care''' about what he says, you know?}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|i}}
 
 ====Derived terms====
-*{{l|az|giriş}}
+* {{l|az|giriş}}
 
 ===References===
 <references/>
eləmək
--- 

+++ 

@@ -8,7 +8,7 @@

 {{head|az|verb}}
 
 # {{lb|az|transitive}} to [[do]]
-#:{{ux|az|Daha gözləmək olmazdı, nə isə '''eləmək''' lazım idi|It wasn't possible to wait any longer, one had '''to do''' something}}
+#: {{ux|az|Daha gözləmək olmazdı, nə isə '''eləmək''' lazım idi|It wasn't possible to wait any longer, one had '''to do''' something}}
 
 ====Usage notes====
 {{m|az|eləmək}} is often used to make verbs from nouns and adjectives. The resulting compound verb is conjugated as shown below with the invariant prefix. In such compounds, it is used interchangebly with {{m|az|etmək}}, although the latter is preferred in formal speech and texts, whereas {{m|az|eləmək}} is preferred in most other settings, such as colloquial speech as well as in less formal texts.
bişmək
--- 

+++ 

@@ -12,11 +12,12 @@

 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
+
 # {{lb|az|intransitive}} to be cooked, baked, roasted, become ready to eat
 #: {{ux|az|Kartof hələ '''bişmədi'''.|The potato hasn't '''cooked''' [enough] yet.}}
 # {{lb|az|intransitive|figurative}} to boil, to [[sweat]], to be warm, to [[sweat like a pig]]
-#:{{ux|az|Bütün günü bu istidə olmaqdan '''biş'''dim.|I am '''boiling''' of being in this heat all day long.}}
-#:{{ux|az|istidən '''bişmək'''|to '''boil''' from heat, to sweat in the heat}}
+#: {{ux|az|Bütün günü bu istidə olmaqdan '''biş'''dim.|I am '''boiling''' of being in this heat all day long.}}
+#: {{ux|az|istidən '''bişmək'''|to '''boil''' from heat, to sweat in the heat}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|i}}
gözləmək
--- 

+++ 

@@ -8,7 +8,7 @@

 * {{a|Baku}} {{IPA|az|[ɡœzlæmæk]|[ɡœzdæmæk]}}
 * {{a|Absheron}} {{IPA|az|[ɡœzdæmej]}}
 * {{a|Tabriz}} {{IPA|az|[ɡœzdæmɑχ]}}
-*{{hyphenation|az|göz|lən|ti}}
+* {{hyphenation|az|göz|lən|ti}}
 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
izləmək
--- 

+++ 

@@ -5,21 +5,21 @@

 From [[w:Old Anatolian Turkish|Old Anatolian Turkish]] ''izle-'' (“to trace”). Cognate with {{cog|tr|izlemek}}. Ultimately a derivation of {{der|az|trk-pro|*īŕ}}, {{m|trk-pro|*ï̄ŕ||trace, furrow}}, whence also {{cog|otk|tr=iz|t=footprint, trace}},<ref>[http://www.nisanyansozluk.com/?k=izle-&lnk=1 "izle-"] - nişanyansözlük</ref> {{w|Azerbaijani}} {{m|az|iz||footprint}}, etc. Surface analysis {{suf|az|iz|gloss1=footprint|-lə}}.
 
 ===Pronunciation===
-*{{IPA|az|[izlæˈmæk]|[izlæˈmæj]}}
-*{{a|Absheron}} {{IPA|az|[izlæˈmej]}}
-*{{a|Tabriz}} {{IPA|az|[izlæˈmɑχ]}}
-*{{hyphenation|az|iz|lə|mək}}
+* {{IPA|az|[izlæˈmæk]|[izlæˈmæj]}}
+* {{a|Absheron}} {{IPA|az|[izlæˈmej]}}
+* {{a|Tabriz}} {{IPA|az|[izlæˈmɑχ]}}
+* {{hyphenation|az|iz|lə|mək}}
 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
 
 # {{lb|az|transitive}} to [[watch]], [[view]]; to [[observe]].
-#:{{uxi|az|türk serialları '''izləmək'''|to '''watch''' Turkish TV-series}}
+#: {{uxi|az|türk serialları '''izləmək'''|to '''watch''' Turkish TV-series}}
 #: {{syn|az|baxmaq}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[follow]]
 #* {{quote-book|az|author=Elçin|authorlink=|chapter=|editor=Dilsuz|editors=|title=Seçilmiş əsərləri|url=http://anl.az/el/e/e_se2.pdf|archiveurl=|archivedate=|edition=|location=|publisher=|year=2005|isbn=|oclc=|volume=|section|section=Aman ovçu, vurma məni.|sectionurl=|page=312|pages=|pageurl=|passage=Osmanlı imperiyası diqqətlə bu hadisələri '''izləyir'''.|translation=Ottoman Empire is '''following''' these events closely.}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[watch]], [[monitor]]
-#:{{uxi|az|Bu səhifəni '''izlə'''|'''Watch''' this page}}
+#: {{uxi|az|Bu səhifəni '''izlə'''|'''Watch''' this page}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[trail]]
 #* {{quote-web|az|author=Sevda Zahidqızı|authorlink=|title=Nəzarət kameraları...
 |work=Hafta.az|url=http://hafta.az/index2.php?m=yazi&id=15902|archiveurl=|archivedate=|location=|publisher=|date=April 27, 2011|accessdate=|passage=Belə ki, bizdə də kameraların cinayətkarı '''izləmək''', onun tez bir zamanda yaxalanmasına nail olmaq məqsədi daşıdığını da deyənlər var.|translation=Hence, we also do have people that claim that the main goal of surveillance cameras is to '''trail''' criminals, and to catch them quickly}}
öldürmək
--- 

+++ 

@@ -6,7 +6,7 @@

 
 ===Pronunciation===
 * {{IPA|az|[œldyrˈmæk]|[œldyrˈmæj]}}
-*{{a|Tabriz}} {{IPA|az|[œldyrˈmɑχ]}}<ref>{{R:az:LLT|page=90}}</ref>
+* {{a|Tabriz}} {{IPA|az|[œldyrˈmɑχ]}}<ref>{{R:az:LLT|page=90}}</ref>
 * {{hyphenation|az|öl|dür|mək}}
 
 ===Verb===
doldurmaq
--- 

+++ 

@@ -11,8 +11,8 @@

 {{head|az|verb}}
 
 # to [[fill]]
-#:{{uxi|az|vedrəni su ilə '''doldurmaq'''|To '''fill''' the bucket with water}}
-#:{{uxi|az|anket '''doldurmaq'''|To '''fill out''' a form}}
+#: {{uxi|az|vedrəni su ilə '''doldurmaq'''|To '''fill''' the bucket with water}}
+#: {{uxi|az|anket '''doldurmaq'''|To '''fill out''' a form}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|u}}
yandırmaq
--- 

+++ 

@@ -10,28 +10,29 @@

 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
+
 # {{lb|az|transitive}} to [[burn]]
 #* {{quote-book|az|author=Rövşən Abdullaoğlu |chapter=|editor=|editors=|title=Arxadakı körpüləri yandırın|url=|archiveurl=|archivedate=|edition=|location=|publisher=Qədim Qala|year=2015|passage=Qələbə çalmaq istəyən arxasınca bütün körpüləri '''yandırmalı''', geri çəkilmək üçün bütün yolları kəsməlidir|translation=In order to prevail, one '''must burn''' all the bridges left behind, cut off all the ways to retreat.}}
-#:{{uxi|az|Nə işıq varımızdır, nə qaz, odun yandırırıq|We have neither electricity nor gas, '''we're burning''' firewood.}}
+#: {{uxi|az|Nə işıq varımızdır, nə qaz, odun yandırırıq|We have neither electricity nor gas, '''we're burning''' firewood.}}
 #: {{syn|az|yaxmaq}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[set fire to]], to [[light]]
-#:{{uxi|az|Yazığın evini '''yandırblar''', özünü döyüblər|They '''set fire to''' the [[poor thing]]'s house and beat up himself/hearself.}}
-#:{{uxi|az|Yanımda zəhmət olmasa siqaret '''yandırma'''.|Please, '''don't light''' a cigarette near me.}}
-#:{{syn|az|söndürmək|keçirmək}}
+#: {{uxi|az|Yazığın evini '''yandırblar''', özünü döyüblər|They '''set fire to''' the [[poor thing]]'s house and beat up himself/hearself.}}
+#: {{uxi|az|Yanımda zəhmət olmasa siqaret '''yandırma'''.|Please, '''don't light''' a cigarette near me.}}
+#: {{syn|az|söndürmək|keçirmək}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[turn on]], [[switch on]]
-#:{{uxi|az|Televizoru '''yandır''', görək, nə göstərirlər|'''Turn on''' the TV, let's see what's running}}
-#:{{syn|az|söndürmək}}
+#: {{uxi|az|Televizoru '''yandır''', görək, nə göstərirlər|'''Turn on''' the TV, let's see what's running}}
+#: {{syn|az|söndürmək}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|ı}}
 
 ====Derived terms====
-*{{l|az|yandırılmaq|t=to be burned}}
+* {{l|az|yandırılmaq|t=to be burned}}
 
 ====See also====
-*{{l|az|odlanmaq|t=to catch fire}}
-*{{l|az|od tutmaq|t=to catch fire}}
-*{{l|az|alovlanmaq |t=to flame}}
+* {{l|az|odlanmaq|t=to catch fire}}
+* {{l|az|od tutmaq|t=to catch fire}}
+* {{l|az|alovlanmaq |t=to flame}}
 
 ===References===
 <references/>
susdurmaq
--- 

+++ 

@@ -5,14 +5,14 @@

 Morphologically {{suffix|az|susmaq|gloss1=to be quit|dir|alt2=-dur}}. Cognate with {{cog|tr|susturmak|t=to silence}}
 
 ===Pronunciation===
-*{{IPA|az|[susturˈmaχ]}}
-*{{hyphenation|az|sus|dur|maq}}
+* {{IPA|az|[susturˈmaχ]}}
+* {{hyphenation|az|sus|dur|maq}}
 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
 
 # {{lb|az|transitive}} to [[silence]]
-#:{{ux|az|Nasistlər bütün müxalifəti tez '''susdurdular'''|The Nazis quickly '''silenced''' all opposition}}
+#: {{ux|az|Nasistlər bütün müxalifəti tez '''susdurdular'''|The Nazis quickly '''silenced''' all opposition}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|u}}
susmaq
--- 

+++ 

@@ -5,21 +5,21 @@

 Cognate with {{cog|tr|susmak}}, {{cog|crh|susmaq}}.
 
 ===Pronunciation===
-*{{IPA|az|[susˈmaχ]}}
-*{{hyphenation|az|sus|maq}}
+* {{IPA|az|[susˈmaχ]}}
+* {{hyphenation|az|sus|maq}}
 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
 
 # {{lb|az|intransitive}} to be quiet, to keep silence
-#:{{uxi|az|Mən daha '''susmayacağam'''!|I will not be quit any more!}}
-#:{{syn|az|dinməmək|səs çıxarmamaq|səsi çıxmamaq}}
+#: {{uxi|az|Mən daha '''susmayacağam'''!|I will not be quit any more!}}
+#: {{syn|az|dinməmək|səs çıxarmamaq|səsi çıxmamaq}}
 # {{lb|az|intransitive}} to [[hush]], to become quiet
 #* {{quote-book|az|year=1977|author=Elçin Əfəndiyev
 |authorlink=Elchin Afandiyev
 |title2=Eçin Seçilmiş Əsərləri 2|title=Bir Görüşün Tarixçəsi|url=http://anl.az/el/e/e_se2.pdf|location2=Baku|publisher2=Çinar-Çap|year2=2005|page2=59}}
-#*:{{quote|az|Qız ağzını açıb yenə nə isə qışqır-bağır salmaq istəyirdi, amma bu sözü eşidəndə birdən-birə '''susdu'''.|translation=The girl wanted to open her mouth to shout something out, but, after hearing this, suddenly '''became quite'''}}
-#*:{{uxi|az|Quşlar '''susdu'''.|The birds '''hushed'''.}}
+#*: {{quote|az|Qız ağzını açıb yenə nə isə qışqır-bağır salmaq istəyirdi, amma bu sözü eşidəndə birdən-birə '''susdu'''.|translation=The girl wanted to open her mouth to shout something out, but, after hearing this, suddenly '''became quite'''}}
+#*: {{uxi|az|Quşlar '''susdu'''.|The birds '''hushed'''.}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|u}}
kəsilmək
--- 

+++ 

@@ -5,19 +5,19 @@

 Morphologically from {{suffix|az|kəsmək|-il}}
 
 ===Pronunciation===
-*{{IPA|az|[kæsilˈmæk]|[kæsilˈmæj]}}
-*{{a|Absheron}} {{IPA|az|[kæsilˈmej]}}
-*{{a|Tabriz}} {{IPA|az|[t͡ʃæsilˈmɑχ]}}
-*{{hyphenation|az|kəs|il|mək}}
+* {{IPA|az|[kæsilˈmæk]|[kæsilˈmæj]}}
+* {{a|Absheron}} {{IPA|az|[kæsilˈmej]}}
+* {{a|Tabriz}} {{IPA|az|[t͡ʃæsilˈmɑχ]}}
+* {{hyphenation|az|kəs|il|mək}}
 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
 
 # {{lb|az|intransitive}} {{passive of|az|kəsmək}}
-#:{{uxi|az|Meşədə ağac '''kəsilir'''.|Trees '''are cut''' in the forest.}}
-#:{{uxi|az|Ona ölüm hökmü '''kəsildi'''.|He was sentenced to '''death'''.}}
+#: {{uxi|az|Meşədə ağac '''kəsilir'''.|Trees '''are cut''' in the forest.}}
+#: {{uxi|az|Ona ölüm hökmü '''kəsildi'''.|He was sentenced to '''death'''.}}
 # {{lb|az|intransitive|with ablative}} to [[fail]] an exam, to [[flunk]].
-#:{{uxi|az|Universitetdə imtahandan '''kəsildim'''|'''I failed''' an exam at the university.}}
+#: {{uxi|az|Universitetdə imtahandan '''kəsildim'''|'''I failed''' an exam at the university.}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|i}}
dinləmək
--- 

+++ 

@@ -5,10 +5,10 @@

 From {{inh|az|trk-pro|*dɨŋla-}}, {{m|trk-pro|*diŋle-|t=to listen}}, derived from {{der|az|trk-pro|*diŋ|t=reason, mind}}. Compare {{cog|otk|𐱃𐰃𐰭𐰞𐰀|tr=tïŋla-|t=to listen}}. Cognate with {{cog|tr|dinlemek}}, {{cog|tk|diňlemek}}, {{cog|tt|тыңлау}}, {{cog|kk|тыңдау}}, {{cog|uz|tinglamoq}}, {{cog|cv|тӑнла}}.
 
 ===Pronunciation===
-*{{IPA|az|[dinlæˈmæk]|[dinlæˈmæj]}}
-*{{a|Absheron}} {{IPA|az|[dinlæˈmej]}}
-*{{a|Tabriz}} {{IPA|az|[dinlæˈmɑχ]}}
-*{{hyphenation|az|din|lə|mək}}
+* {{IPA|az|[dinlæˈmæk]|[dinlæˈmæj]}}
+* {{a|Absheron}} {{IPA|az|[dinlæˈmej]}}
+* {{a|Tabriz}} {{IPA|az|[dinlæˈmɑχ]}}
+* {{hyphenation|az|din|lə|mək}}
 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
@@ -17,13 +17,13 @@

 #* {{quote-book|az|author=Yusif Vəzir Çəmənzəminli|editor=|editors=|title=Nahaq Qan|newversion=reprinted as|edition=|location2=Baku|year2=2005|year=1913|oclc=|volume2=I|section|section=|title2=Yusif Vəzir Çəmənzəminli. Əsərləri. Üç cilddə. Birinci cild|editor2=Tоfiq Hüsеynоğlu, Məryəm Aхundоva|page2=160|pages=|publisher2=AVRASİYA PRЕSS|passage=Zеynal indi diqqətlə оnu '''dinləyib''', sözlərini bir-bir təhlil vadisindən kеçirirdi.|translation=Zaur had now '''listened''' to him carefully, and was analyzing his words one-by-one.}}
 #* {{quote-web|az|author=Təranə Məhərrəmova|title=Kişilərin sonsuzluq problemi qadınları üstələyib
 |work=Kaspi.az|url=http://www.kaspi.az/az/kisilerin-sonsuzluq-problemi-qadinlari-usteleyib/|date=February 11, 2015|accessdate=January 28, 2018|passage=Həmçinin qadınların vasitəsilə bir az kişilərin problemlərini də '''dinləyirik'''.|translation=We also do '''listen''' a little bit to men's issues via women.}}
-#:{{uxi|az|radionu dinləmək|to listen to the radio}}
-#:{{uxi|az|Buyurun danışın, sizi diqqətlə '''dinləyirəm'''|Please, speak, '''I am listening''' to you carefully.}}
+#: {{uxi|az|radionu dinləmək|to listen to the radio}}
+#: {{uxi|az|Buyurun danışın, sizi diqqətlə '''dinləyirəm'''|Please, speak, '''I am listening''' to you carefully.}}
 #: {{syn|az|qulaq asmaq}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[intercept]], [[bug]], [[tap]] (''phone calls etc'')
 #* {{quote-web|az|author=Murad Əhməd|title=4-5 ay ailəmlə danışa bilmədim, məni dinləyirlər... |title-tr=I haven't been able to talk to my family for 4-5 months, they are tapping me
 |work=QafqazInfo.az|url=http://qafqazinfo.az/news/detail/4-5-ay-ailemle-danisa-bilmedim-meni-dinleyirler-general-190549|date=July 7, 2017|accessdate=|passage=Sonra telefonla danışmağa imkan yaratdılar, o danışıqlar da '''dinlənildi'''|translation=Later, they provided an opportunity to make phone calls, those calls '''were bugged''', though}}
-#:{{uxi|az|Deyəsən danışıqlarımızı '''dinləyirlər'''|I think '''they are tapping''' our conversations}}
+#: {{uxi|az|Deyəsən danışıqlarımızı '''dinləyirlər'''|I think '''they are tapping''' our conversations}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|ə}}
qaldırmaq
--- 

+++ 

@@ -12,35 +12,35 @@

 {{head|az|verb}}
 
 # {{lb|az|transitive}} to [[lift up]], [[raise]]
-#:{{ux|az|Bunu qəbul edənlər zəhmət olmasa əllərini '''qaldırsınlar!'''|Those who accept this, please '''raise''' your hands!}}
-#:{{ux|az|İki aylıq mühasirədən sonra, şəhərin müdafiəçiləri ağ bayraq '''qaldırdılar''' və təslim oldular.|After two months of siege, the city's defenders '''raised''' the white flag and surrendered.}}
+#: {{ux|az|Bunu qəbul edənlər zəhmət olmasa əllərini '''qaldırsınlar!'''|Those who accept this, please '''raise''' your hands!}}
+#: {{ux|az|İki aylıq mühasirədən sonra, şəhərin müdafiəçiləri ağ bayraq '''qaldırdılar''' və təslim oldular.|After two months of siege, the city's defenders '''raised''' the white flag and surrendered.}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[lift]] (weight, etc.)
-#:{{ux|az|O hamilədir, ona ağır şeylər qaldırmaq olmaz|She is pregnant, she shouldn't  '''lift''' heavy things.}}
+#: {{ux|az|O hamilədir, ona ağır şeylər qaldırmaq olmaz|She is pregnant, she shouldn't  '''lift''' heavy things.}}
 # {{lb|az|transitive}} to make (someone) [[stand up]]; to get someone up (from bed)
-#:{{ux|az|Səhər tezdən uşağı yataqdan '''qaldırardılar''' və yedizdirib məktəbə göndərərdilər. |'''They would get''' the child '''up''' from the bed early in the morning, give it something to eat and send it to  school.}}
+#: {{ux|az|Səhər tezdən uşağı yataqdan '''qaldırardılar''' və yedizdirib məktəbə göndərərdilər. |'''They would get''' the child '''up''' from the bed early in the morning, give it something to eat and send it to  school.}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[pick up]] (from the ground)
-#:{{ux|az|Kitab əlimdən düşdü, dostum onu yerdən '''qaldırıb''' mənə verdi|The book fell out of my hands, my friend '''picked''' it '''up''' and gave it to me}}
+#: {{ux|az|Kitab əlimdən düşdü, dostum onu yerdən '''qaldırıb''' mənə verdi|The book fell out of my hands, my friend '''picked''' it '''up''' and gave it to me}}
 # {{lb|az|transitive}} [[elevate]]
-#:{{ux|az|Kimi isə göylərə '''qaldırmaq'''|q=figurative|to praise someone to the skies|lit=to '''elevate''' someone to skies}}
-#:{{ux|az|Onun mənə danışdıqları əhvalımı xeyli '''qaldırmışdı'''|What s/he told me cheered me up a lot|lit='''elevated''' my spirits}}
+#: {{ux|az|Kimi isə göylərə '''qaldırmaq'''|q=figurative|to praise someone to the skies|lit=to '''elevate''' someone to skies}}
+#: {{ux|az|Onun mənə danışdıqları əhvalımı xeyli '''qaldırmışdı'''|What s/he told me cheered me up a lot|lit='''elevated''' my spirits}}
 #: {{syn|az|yüksəltmək}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[raise]], [[take up]], mention for discussion
-#:{{uxi|az|İclasda kim isə bu məsəsləni yenə '''qaldırdı'''.|Someone on the meeting '''took up''' this issue again.}}
+#: {{uxi|az|İclasda kim isə bu məsəsləni yenə '''qaldırdı'''.|Someone on the meeting '''took up''' this issue again.}}
 # {{lb|az|transitive|colloquial}} to [[raise]] the price of something
-#:{{uxi|az|Benzini yenə '''qaldırıblar'''!|They have '''raised''' the price of gas again!}}
+#: {{uxi|az|Benzini yenə '''qaldırıblar'''!|They have '''raised''' the price of gas again!}}
 #: {{syn|az|qiymətini qaldırmaq|bahalaşdırmaq}}
 #: {{ant|az|aşağı salmaq|ucuzlaşdırmaq|endirmək}}
 # {{lb|az|transitive|figurative}} to cause unexpected activity {{non-gloss|(often used as '[[ayaq|ayağa]] qaldırmaq', 'to get up on legs')}}
 ## {{lb|az|transitive|figurative}} to [[stir up]], [[engage]], [[summon]], [[involve]]
-##:{{ux|az|Bu hadisədən sonra bütün şəhərini ayağa '''qaldırıblar''' ki, mütləq günahkar tez tapılsın|After this happened, they '''involved''' the whole city, so that the guilty person would surely be found quickly}}
+##: {{ux|az|Bu hadisədən sonra bütün şəhərini ayağa '''qaldırıblar''' ki, mütləq günahkar tez tapılsın|After this happened, they '''involved''' the whole city, so that the guilty person would surely be found quickly}}
 ## {{lb|az|transitive|figurative}} to cause a frenzy of activity
-##:{{ux|az|Bu adamın birdən-birə qayıtması bütün şəhəri ayağa '''qaldırmışdı'''.|The sudden return of this person '''caused frenzy of activity''' in the town.}}
+##: {{ux|az|Bu adamın birdən-birə qayıtması bütün şəhəri ayağa '''qaldırmışdı'''.|The sudden return of this person '''caused frenzy of activity''' in the town.}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|ı}}
 
 ===Derived terms===
-*{{l|az|aradan qaldırmaq|t=to eliminate}}
+* {{l|az|aradan qaldırmaq|t=to eliminate}}
 
 ===References===
 <references/>
stochastic
--- 

+++ 

@@ -46,7 +46,7 @@

 
 ====Translations====
 {{trans-top|random}}
-* Arabic: {{t|ar|عَشْوَائيّ}}, 
+* Arabic: {{t|ar|عَشْوَائيّ}},
  {{t|ar|غَيْر مُصَمَّم}}
 * Basque: {{t+|eu|estokastiko}}
 * Catalan: {{t+|ca|estocàstic}}
land battleship
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==English==
 {{Wikipedia}}
+
 ===Noun===
 {{en-noun}}
 
gəzmək
--- 

+++ 

@@ -8,25 +8,25 @@

 {{rel-bottom}}
 
 ===Pronunciation===
-*{{IPA|az|[ɡæzˈmæk]|[ɡæzˈmæj]}}
-*{{a|Absheron}} {{IPA|az|[ɡæzˈmej]}}
-*{{a|Tabriz}} {{IPA|az|[d͡ʒæzˈmɑχ]}}
-*{{hyphenation|az|gəz|mək}}
+* {{IPA|az|[ɡæzˈmæk]|[ɡæzˈmæj]}}
+* {{a|Absheron}} {{IPA|az|[ɡæzˈmej]}}
+* {{a|Tabriz}} {{IPA|az|[d͡ʒæzˈmɑχ]}}
+* {{hyphenation|az|gəz|mək}}
 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
 
 # {{lb|az|intransitive}} to [[walk]]
-#:{{uxi|az|parkda '''gəzmək'''|to '''walk''' in the park}}
-#:{{uxi|az|Piyada '''gəzməyin''' sağlamlığa faydası çoxdur|'''Walking''' by foot has many benefits for the health.}}
-#:{{ux|az|Qısa məsəfələrə maşınla getməyin əvəzinə bir az '''gəzəydin'''.|Instead of driving the car short distances, you should '''walk''' a little.}}
+#: {{uxi|az|parkda '''gəzmək'''|to '''walk''' in the park}}
+#: {{uxi|az|Piyada '''gəzməyin''' sağlamlığa faydası çoxdur|'''Walking''' by foot has many benefits for the health.}}
+#: {{ux|az|Qısa məsəfələrə maşınla getməyin əvəzinə bir az '''gəzəydin'''.|Instead of driving the car short distances, you should '''walk''' a little.}}
 #: {{syn|az|dolaşmaq|yerimək}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[travel]], visit ''(places, countries, etc.)''
-#:{{uxi|az|Atam cavanlıqda bütün dünyanı '''gəzmişdi'''|In his youth, my father '''traveled''' the whole world.}}
-#:{{uxi|az|Orada '''gəzməli''' yerlər çoxdur|There are a lot of [interesting] places to '''visit''' there}}
+#: {{uxi|az|Atam cavanlıqda bütün dünyanı '''gəzmişdi'''|In his youth, my father '''traveled''' the whole world.}}
+#: {{uxi|az|Orada '''gəzməli''' yerlər çoxdur|There are a lot of [interesting] places to '''visit''' there}}
 #: {{syn|az|səyahət etmək}}
 # {{lb|az|intransitive}} to [[hang out]] with someone
-#:{{uxi|az|dostlarla '''gəzmək'''|to '''hang out''' with friends}}
+#: {{uxi|az|dostlarla '''gəzmək'''|to '''hang out''' with friends}}
 # {{lb|az|intransitive|colloquial}} to [[go out]] with someone, to [[date]] someone
 # {{lb|az|intransitive|colloquial}} to [[have sex]] with someone, to [[be with]] someone
 #* {{quote-web|az|work=Big.az|url=http://big.az/243423-oglum_kisidir_1000_dene_qizla_gezib_-_nazenin.html|date=February 9, 2016|passage=Mənim oğlum kişidir. 1000 dənə qızla '''gəzib'''.|translation=My son is a [real] man. He '''has been with''' 1000 girls.}}
@@ -35,9 +35,9 @@

 {{az-conj|ə}}
 
 ====Derived terms====
-*{{l|az|gəzinti||walk}}
-*{{l|az|gəzişmək||to stroll}}
-*{{l|az|gəzdirmək||to take out on a walk}}
+* {{l|az|gəzinti||walk}}
+* {{l|az|gəzişmək||to stroll}}
+* {{l|az|gəzdirmək||to take out on a walk}}
 
 ===References===
 <references/>
gəzdirmək
--- 

+++ 

@@ -5,16 +5,17 @@

 Morphologically {{suffix|az|gəzmək|gloss1=to walk|dir}}. Cognate with {{cog|tr|gezdirmek||to walk}}
 
 ===Pronunciation===
-*{{IPA|az|[ɡæzdirˈmæk]|[ɡæzdirˈmæj]}}
-*{{a|Absheron}} {{IPA|az|[ɡæzdirˈmej]}}
-*{{a|Tabriz}} {{IPA|az|[d͡ʒæzdirˈmɑχ]}}
-*{{hyphenation|az|gəz|dir|mək}}
+* {{IPA|az|[ɡæzdirˈmæk]|[ɡæzdirˈmæj]}}
+* {{a|Absheron}} {{IPA|az|[ɡæzdirˈmej]}}
+* {{a|Tabriz}} {{IPA|az|[d͡ʒæzdirˈmɑχ]}}
+* {{hyphenation|az|gəz|dir|mək}}
 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
+
 # {{lb|az|transitive}} to [[walk]], take out on a walk
-#:{{uxi|az|Parkda it '''gəzdirmək'''|To '''walk''' a dog in the park}}
-#:{{ux|az|İt [[içəridə]] [[qalmaq|qalmaqdan]] [[artıq]] [[divar|divara]] [[dırmaşmaq|dırmaşır]], [[gərək]] [[onu]] [[tez]] '''gəzdirim'''.|The dog is climbing on walls from being indoors already, I should '''take''' it '''out on a walk''' quickly.}}
+#: {{uxi|az|Parkda it '''gəzdirmək'''|To '''walk''' a dog in the park}}
+#: {{ux|az|İt [[içəridə]] [[qalmaq|qalmaqdan]] [[artıq]] [[divar|divara]] [[dırmaşmaq|dırmaşır]], [[gərək]] [[onu]] [[tez]] '''gəzdirim'''.|The dog is climbing on walls from being indoors already, I should '''take''' it '''out on a walk''' quickly.}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|i}}
inna
--- 

+++ 

@@ -1,9 +1,11 @@

 {{also|Inna|inną|-inna|inná}}
 ==English==
 <!--
+
 ===Pronunciation===
 * {{IPA|[ˈɪn̪n̪ə]|lang=en}}
 -->
+
 ===Contraction===
 {{head|en|contraction}}
 
durmaq
--- 

+++ 

@@ -13,30 +13,30 @@

 
 # {{lb|az|intransitive}} to [[stand]]
 #* {{quote-book|az|authorlink=Yusif Vazir Chamanzaminli|author=Yusif Vəzir Çəmənzəminli|title=Vasvası|newversion=reprinted as|edition=|year2=2005|year=1937|oclc=|volume2=I|section|section=|title2=Yusif Vəzir Çəmənzəminli. Əsərləri. Üç cilddə. Birinci cild|editor2=Tоfiq Hüsеynоğlu, Məryəm Aхundоva|page2=329|pages=|location2=Baku|publisher2=AVRASİYA PRЕSS|passage=Yanı uşaqlı bir rus qadını '''durmuşdu'''.|translation=A Russian woman with children '''was standing''' next to him.}}
-#:{{uxi|az|Bütün günü ayaq üstə  '''durmuşam''', çox yorğunam|I've '''been standing''' up all day, I'm very tired.}}
-#:{{uxi|az|Növbədə  '''durmaq'''|To '''stand''' in the queue}}
-#:{{syn|az|dayanmaq}}
+#: {{uxi|az|Bütün günü ayaq üstə  '''durmuşam''', çox yorğunam|I've '''been standing''' up all day, I'm very tired.}}
+#: {{uxi|az|Növbədə  '''durmaq'''|To '''stand''' in the queue}}
+#: {{syn|az|dayanmaq}}
 # {{lb|az|intransitive}} to [[stand up]], [[get up]]
-#:{{uxi|az|Səhər tezdən '''durmaq'''.|To get up early in the morning.}}
-#:{{ux|az|Avtobusa minəndə cavanlar '''durub''' mənə yer verirlər, deyəsən qocalmışam.|When I get onto the bus, young people '''stand up''' and give up their seats to me, it seems I've become old.}}
-#:{{syn|az|qalxmaq}}
+#: {{uxi|az|Səhər tezdən '''durmaq'''.|To get up early in the morning.}}
+#: {{ux|az|Avtobusa minəndə cavanlar '''durub''' mənə yer verirlər, deyəsən qocalmışam.|When I get onto the bus, young people '''stand up''' and give up their seats to me, it seems I've become old.}}
+#: {{syn|az|qalxmaq}}
 # {{lb|az|intransitive}} to [[stop]], [[halt]]
 #* {{quote-book|az|year=1959|author=Anar|url=[http://achiqkitab.az/Books/Read/1023/-]
 |title=Hekayə|passage=Trolleybus gəlib dayanacağında '''durdu'''.|translation=The trolley bus arrived to the stop and '''halted''''.}}
-#:{{syn|az|dayanmaq}}
+#: {{syn|az|dayanmaq}}
 # {{lb|az|intransitive}} to [[wait]]
 # {{lb|az|intransitive}} to be still
 #* {{quote-book|az|author=Yusif Vəzir Cəmənzəminli|title=Vasvası|newversion=reprinted as|edition=|year2=2005|year=1910|oclc=|volume2=I|section|section=|title2=Yusif Vəzir Çəmənzəminli. Əsərləri. Üç cilddə. Birinci cild|editor2=Tоfiq Hüsеynоğlu, Məryəm Aхundоva|page2=96|pages=|location2=Baku|publisher2=AVRASİYA PRЕSS|passage=Ağacların budaqları darvazanın tağının üzərindən sallanaraq sakit '''durmuşdu'''.|translation=The branches of the tree were hanging over the gate arch and '''being still'''.}}
-#:{{syn|az|tərpənməmək}}
+#: {{syn|az|tərpənməmək}}
 # {{lb|az|intransitive|vulgar}} to become [[erect]]
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|u}}
 
 ====Derived terms====
-*{{l|az|duruş||stance}}
-*{{l|az|durğun||still, tranquil}}
-*{{l|az|durum||standing point}}
+* {{l|az|duruş||stance}}
+* {{l|az|durğun||still, tranquil}}
+* {{l|az|durum||standing point}}
 
 ===References===
 <references/>
host
--- 

+++ 

@@ -37,7 +37,7 @@

 * {{sense|computing}} {{l|en|localhost}}
 
 ====Synonyms====
-*{{l|en|presenter}} {{q|UK}}
+* {{l|en|presenter}} {{q|UK}}
 
 ====Derived terms====
 {{der3|en
@@ -515,6 +515,7 @@

 * {{l|nb|vertsmaskin}}
 
 ===Etymology 3===
+
 ====Verb====
 {{head|nb|verb form}}
 
@@ -547,6 +548,7 @@

 * {{l|nn|vertsmaskin}}
 
 ===Etymology 3===
+
 ====Verb====
 {{head|nn|verb form}}
 
tutmaq
--- 

+++ 

@@ -15,38 +15,38 @@

 # {{lb|az|transitive}} to [[hold]];
 #* {{quote-book|az|author=Zahid Xəlil|authorlink=|chapter=|editor=|editors=|title=Kəndlinin söhbəti|url=|archiveurl=|archivedate=|edition=|location=|publisher=|year=1983|isbn=|oclc=|volume=|section=|sectionurl=|page=172|pages=|pageurl=|passage=Çiçəkləri və kəlbətini əlində bərk '''tutmuşdu''' ki, salıb itirməsin.|translation=He '''held''' the flowers and the tongs tightly in his hand, so he wouldn't drop them and lose them.}}
 #* {{quote-web|az|title=Bir dönərlik “fahişə”|date=November 5, 2014|work=Lent.az|url=http://ailem.az/read/7691|passage=İki polis onu qolundan bərk-bərk '''tutmuşdu'''|translation=Two policemen '''were holding''' her arms}}
-#:{{ux|az|Əlində nə '''tutursan'''?|What '''are you holding''' in your hand?}}
-#:{{syn|az|saxlamaq}}
+#: {{ux|az|Əlində nə '''tutursan'''?|What '''are you holding''' in your hand?}}
+#: {{syn|az|saxlamaq}}
 # {{lb|az|transitive}} to take hold of; to [[grip]]; to [[grab]]
 #* {{quote-book|az|author=Vahid Çəmənli|authorlink=|chapter=|editor=|editors=|title=Dəli Çəmənli|url=|archiveurl=|archivedate=|edition=|location=|publisher=|year=2017|isbn=978-5-4485-2217-8|oclc=|volume=|section=|sectionurl=|page=|pages=|pageurl=|passage=Onun zırıldamaları fasiləsiz aglamağa keçəndə əlindən tutub evə gətirdim.|translation=When her weeping  turned into crying, I '''grabbed''' her by the hand and took her home.}}
-#:{{syn|az|əlinə almaq}}
+#: {{syn|az|əlinə almaq}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[consider]], to think someone to be something
 #*: {{quote-web|az|work=Baku.ws|url=https://az.baku.ws/incident/19524-yol-polisinin-srxo-tutduu-surucu-ayq-cxd-vdeo.html|date=November 16, 2016|passage=Yol polisinin [[sərxoş]] '''tutduğu''' [[sürücü]] [[ayıq]] [[çıxmaq|çıxdı]].|translation=A driver that the traffic police '''thought to be''' drunk, turned out to be sober.}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[catch]]
-#:{{uxi|az|balıq tutmaq.|to fish, to '''catch''' fish.}}
+#: {{uxi|az|balıq tutmaq.|to fish, to '''catch''' fish.}}
 # {{lb|az|transitive}} [[arrest]], [[apprehend]]
 #* {{quote-web|az|title=Olimpiadada daha bir biabırçılıq|date=August 8, 2016|work=Day.az|url=https://news.day.az/azerinews/809071.html|passage=Hadisənin şahidləri işə qarışıblar, cinayətkarı '''tutublar'''.|translation=Eyewitnesses to the occurrence intervened and '''caught''' the offender.}}
-#:{{syn|az|həbs etmək|saxlamaq|azadlıqdan məhrum etmək|içəri salmaq}}
+#: {{syn|az|həbs etmək|saxlamaq|azadlıqdan məhrum etmək|içəri salmaq}}
 # {{lb|az|intransitive}} to [[assume]] {{non-gloss definition|(mostly used in form of first-person plural imperative + 'ki', i.e. 'tutaq ki', 'let's assume that')}}
-#:{{ux|az|'''Tutaq''' ki, bu iş alındı. Sonra nə? |'''Let's assume''' this succeeds. What happens next?}}
-#:{{syn|az|güman etmək|zənn etmək}}
+#: {{ux|az|'''Tutaq''' ki, bu iş alındı. Sonra nə? |'''Let's assume''' this succeeds. What happens next?}}
+#: {{syn|az|güman etmək|zənn etmək}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[rent]], [[hire]]
-#:{{ux|az|Bakıya köçdük, ikiotaqlı mənzil '''tutduq''', orada altı ay qaldıq.|We moved to Baku, '''rented''' a two-room flat, and stayed there for six months.}}
-#:{{ux|az|Xərcləri aşağı saxlamaq üçün, bir neçə nəfərimiz avtobus '''tutduq''' və oraya bir yerdə getdik.|To keep the expences down, a few of us '''rented''' a bus and went there together.}}
-#:{{syn|az|kirayə götürmək}}
+#: {{ux|az|Bakıya köçdük, ikiotaqlı mənzil '''tutduq''', orada altı ay qaldıq.|We moved to Baku, '''rented''' a two-room flat, and stayed there for six months.}}
+#: {{ux|az|Xərcləri aşağı saxlamaq üçün, bir neçə nəfərimiz avtobus '''tutduq''' və oraya bir yerdə getdik.|To keep the expences down, a few of us '''rented''' a bus and went there together.}}
+#: {{syn|az|kirayə götürmək}}
 # {{lb|az|transitive|military}} to [[occupy]], take control of (''a territory'')
 #* {{quote-web|az|title=|date=November 1, 2016|work=Cəbhə.info|url=http://www.cebhe.info/İŞİD%20daha%20bir%20şəhəri%20tutdu-4391|passage=İŞİD daha bir şəhəri '''tutdu'''.|translation=ISIS has '''occupied''' yet another town.}}
-#:{{syn|az|nəzarətə götürmək|işğal etmək}}
+#: {{syn|az|nəzarətə götürmək|işğal etmək}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[hold]], [[occupy]] (''a position, office etc'')
 #* {{quote-web|az|title=|date=March 4, 2016|work=Trend.az|url=https://az.trend.az/business/energy/1649182.html|passage=Türkmənistan Prezidenti Qurbanqulu Berdiməhəmmədovun sərəncamında deyilir ki, əgər yol verilmiş nöqsanlar qısa müddət ərzində aradan qaldırılmazsa məmur tutduğu vəzifədən azad ediləcək.|translation=It is stated in the decree by the Turkmenistan president Gurbanguly Berdimuhamedow that would the made mistakes not be addressed within short, the official is going to be dismissed from his '''held''' position.}}
-#:{{ux|az|İkinci Dünya Müharibəsindən sonra, Qərbi Almaniyada çoxlu nasistlər müharibədən əvvəl '''tutduqları''' vəzifələrini '''tutmağa''' davam etmişdilər.|After WWII, many Nazis in West Germany kept '''occupying''' the offices they '''held''' before the war.}}
+#: {{ux|az|İkinci Dünya Müharibəsindən sonra, Qərbi Almaniyada çoxlu nasistlər müharibədən əvvəl '''tutduqları''' vəzifələrini '''tutmağa''' davam etmişdilər.|After WWII, many Nazis in West Germany kept '''occupying''' the offices they '''held''' before the war.}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[take]], [[adopt]], [[have]] (''a stance or opininion regarding an issue'')
-#:{{ux|az|'''Tutduğunuz''' mövqe bizə aydındır, amma biz onunla razı deyilik.|The stance '''that you've adopted''' is clear to us, but we don't agree with it.}}
+#: {{ux|az|'''Tutduğunuz''' mövqe bizə aydındır, amma biz onunla razı deyilik.|The stance '''that you've adopted''' is clear to us, but we don't agree with it.}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[seize]], [[overcome]] (of feelings)
-#:{{ux|az|Birdən onu güclü qorxu '''tutdu'''.|A strong fear suddenly '''seized''' him/her.}}
+#: {{ux|az|Birdən onu güclü qorxu '''tutdu'''.|A strong fear suddenly '''seized''' him/her.}}
 # {{lb|az|transitive|colloquial}} to [[pick up]], seduce ({{only used in|az|qız tutmaq}})
 #* {{quote-web|az|author=Fərid Nietzsche|date=June  23, 2014|work=Yazar.in|url=http://yazar.in/yazi_qiz-tutmaq_1713.html|passage=Təbii ki,  cəmiyyətdə artıq özünə yer eləmiş bu fikrin baş səbəbkarı '''“qız tutmaq”''' məqsədi ilə müxtəlif parkları, ticarət mərkəzlərini, ictimai obyektləri gəzən oğlancığazlarımızdır.|translation=Of course, the main sources of this concept, that has already established itself in the society, are our guys, who walk various parks, malls and public spaces for the purpose of '''“picking up girls“'''}}
-#:{{ux|az|[[başa düşmək|Başa düşmədim]], sən [[kitabxana|kitabxanaya]] oxumağa [[yoxsa]] '''qız tutmağa''' gedirsən?|I don't get it, are you going to the library to study or to '''pick up girls'''?}}
+#: {{ux|az|[[başa düşmək|Başa düşmədim]], sən [[kitabxana|kitabxanaya]] oxumağa [[yoxsa]] '''qız tutmağa''' gedirsən?|I don't get it, are you going to the library to study or to '''pick up girls'''?}}
 # {{lb|az|slang|transitive}} to [[get]], [[understand]]
 #: {{uxi|az|temanı/mövzunu '''tutmaq'''|to '''get '''the matter, subject}}
 #: {{ux|az|Orjinalı görənlər temanı '''tutar'''.|Those who've seen the original, will '''get '''the matter.}}
@@ -55,9 +55,9 @@

 {{az-conj|u}}
 
 ====Derived terms====
-*{{l|az|tutulmaq|t=to be caught}}
-*{{l|az|atəşə tutmaq|t=to shell, fire}}
-*{{l|az|irad tutmaq|t=to rebuke, reprove}}
+* {{l|az|tutulmaq|t=to be caught}}
+* {{l|az|atəşə tutmaq|t=to shell, fire}}
+* {{l|az|irad tutmaq|t=to rebuke, reprove}}
 
 ===References===
 <references/>
döymək
--- 

+++ 

@@ -5,16 +5,16 @@

 From {{inh|az|trk-pro|*düg-||to pound}}.<ref>{{R:tut-pro:SDM|*düg-|url=http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fdata%2falt%2fturcet&text_number=588&root=config}}</ref> Cognate with {{cog|otk||tr=tög-||to pound, crush}},<ref>[http://www.nisanyansozluk.com/?k=d%C3%B6vmek&x=0&y=0 "dövmek" - nişanyansözlük]</ref> {{cog|tr|dövmek}}.
 
 ===Pronunciation===
-*{{IPA|az|[dœjˈmæk]|[dœjˈmæj]}}
-*{{IPA|az|[dœɡˈmæk]|[dœɡˈmej]}}
-*{{a|Tabriz}} {{IPA|az|[dœjmɑχ]}}<ref>{{R:az:LLT|page=87}}</ref>
-*{{hyphenation|az|döy|mək}}
+* {{IPA|az|[dœjˈmæk]|[dœjˈmæj]}}
+* {{IPA|az|[dœɡˈmæk]|[dœɡˈmej]}}
+* {{a|Tabriz}} {{IPA|az|[dœjmɑχ]}}<ref>{{R:az:LLT|page=87}}</ref>
+* {{hyphenation|az|döy|mək}}
 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
 
 # {{lb|az|transitive}} to [[beat]], [[beat up]]
-#:{{uxi|az|Yazığın evini yandırblar, özünü '''döyüblər'''|They set fire to the [[poor thing]]'s house and '''beat up''' himself/herself.}}
+#: {{uxi|az|Yazığın evini yandırblar, özünü '''döyüblər'''|They set fire to the [[poor thing]]'s house and '''beat up''' himself/herself.}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[knock]]
 #: {{uxi|az|Düz saat altıda qapımı '''döydülər'''|Right at six o'clock, someone '''knocked '''at my door}}
 
Pitheciidae
--- 

+++ 

@@ -1,4 +1,5 @@

 ==Translingual==
+
 ===Etymology===
 {{suffix|mul|Pithecia|idae|}}
 
çəkmək
--- 

+++ 

@@ -8,76 +8,76 @@

 {{cog|gag|çekmää}}.
 
 ===Pronunciation===
-*{{IPA|az|[t͡ʃækˈmæk]|[t͡ʃækˈmæj]}}
-*{{IPA|az|[t͡sækˈmæk]|[t͡sækˈmæj]}}
-*{{a|Tabriz}} {{IPA|az|[tsæt͡ʃˈmɑχ]}}<ref>{{R:az:LLT|page=88}}</ref>
-*{{hyphenation|az|çək|mək}}
+* {{IPA|az|[t͡ʃækˈmæk]|[t͡ʃækˈmæj]}}
+* {{IPA|az|[t͡sækˈmæk]|[t͡sækˈmæj]}}
+* {{a|Tabriz}} {{IPA|az|[tsæt͡ʃˈmɑχ]}}<ref>{{R:az:LLT|page=88}}</ref>
+* {{hyphenation|az|çək|mək}}
 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
 
 # to [[pull]]
 ## {{lb|az|transitive}} to [[move]] by pulling ''(also figuratively)''
-##:{{ux|az|Gəl bu masanı pəncərəyə doğru '''çəkək''', mane olmasın!|'''Let's move''' the table towards the window, so it's not in the way.}}
-##:{{ux|az|Əlbətdə onlar çalışacaqlar ki bizi öz tərəflərinə '''çəksinlər'''!|Of course they are going to try to '''pull '''us over to their side!}}
+##: {{ux|az|Gəl bu masanı pəncərəyə doğru '''çəkək''', mane olmasın!|'''Let's move''' the table towards the window, so it's not in the way.}}
+##: {{ux|az|Əlbətdə onlar çalışacaqlar ki bizi öz tərəflərinə '''çəksinlər'''!|Of course they are going to try to '''pull '''us over to their side!}}
 ## {{lb|az|transitive}} to [[draw]], [[haul]], [[drag]], [[tug]]
-##*{{quote-book|az|author=Rafael Qəribov|mainauthor=Afaq Şıxlı|mainauthorlink=az:Afaq Şıxlı|chapter=Dost Sözü|title=Yeddidən biri. Bədii tərcümələr.|page=18|passage=Şair Afaqla tərcüməçi Afaq arasında xətt '''çəkmək '''çətindir.|year=2014|publisher=Adiloğlu|location=Baku|editor=Elman Tovuz|translation=It is difficult to '''draw '''a line between the poet Afaq and the translator Afaq.}}
-##:{{syn|az|dartmaq}}
+##* {{quote-book|az|author=Rafael Qəribov|mainauthor=Afaq Şıxlı|mainauthorlink=az:Afaq Şıxlı|chapter=Dost Sözü|title=Yeddidən biri. Bədii tərcümələr.|page=18|passage=Şair Afaqla tərcüməçi Afaq arasında xətt '''çəkmək '''çətindir.|year=2014|publisher=Adiloğlu|location=Baku|editor=Elman Tovuz|translation=It is difficult to '''draw '''a line between the poet Afaq and the translator Afaq.}}
+##: {{syn|az|dartmaq}}
 ## {{lb|az|transitive|with ablative case}} to [[withdraw]], to [[pull out]]
 ##* {{quote-web|az|work=Azərfoto İnformasiya Agentliyi|url=http://azerphoto.com/index.php?Cid=5&Pid=2385&poll_ident=4?ref=SaglikAlani.Com&Imgc=12|date=February 2, 2009|passage=Obama Iraqdan qoşunları '''çəkmək '''istəyir.|translation=Obama wants to '''pull out ''' troops from Iraq.}}
-#:{{syn|az|geri çəkmək|çıxarmaq}}
+#: {{syn|az|geri çəkmək|çıxarmaq}}
 # {{lb|az|transitive}} [[lay]], [[construct]], [[build]], [[install]] ''(a road, a pipe, a wire etc.)''
-#:{{ux|az|Kəndimizə '''[[işıq]] '''və yol '''çəkiblər''', ancaq qaz [[hələ]] '''çəkməyiblər'''|They '''have drawn '''electricity and '''laid '''a road to our villige, but they '''haven't constructed''' a gas [pipe] yet.}}
-#:{{uxi|az|Neft kəmərini '''çəkmək'''|To '''construct '''the oil pipe}}
-#:{{uxi|az|Asfalt '''çəkmək'''|To '''lay''' concrete}}
-#:{{uxi|az|Bağın ətrafına hasar '''çəkmək'''.|To '''build '''a fence around the garden.}}
-#:{{syn|az|tikmək|düzəltmək}}
+#: {{ux|az|Kəndimizə '''[[işıq]] '''və yol '''çəkiblər''', ancaq qaz [[hələ]] '''çəkməyiblər'''|They '''have drawn '''electricity and '''laid '''a road to our villige, but they '''haven't constructed''' a gas [pipe] yet.}}
+#: {{uxi|az|Neft kəmərini '''çəkmək'''|To '''construct '''the oil pipe}}
+#: {{uxi|az|Asfalt '''çəkmək'''|To '''lay''' concrete}}
+#: {{uxi|az|Bağın ətrafına hasar '''çəkmək'''.|To '''build '''a fence around the garden.}}
+#: {{syn|az|tikmək|düzəltmək}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[smoke]]
-#:{{uxi|az|Kişi gündə bir qutu [[siqaret]] '''çəkirdi''', yazıq tez öldü|The man '''smoked''' one packet of cigarettes a day, he died too soon, poor thing.}}
-#:{{uxi|az|Qəlyan/çubuq '''çəkmək'''|To '''smoke '''waterpipe/pipe.}}
+#: {{uxi|az|Kişi gündə bir qutu [[siqaret]] '''çəkirdi''', yazıq tez öldü|The man '''smoked''' one packet of cigarettes a day, he died too soon, poor thing.}}
+#: {{uxi|az|Qəlyan/çubuq '''çəkmək'''|To '''smoke '''waterpipe/pipe.}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[attract]], draw
-#:{{uxi|az|diqqət '''çəkmək'''|to '''draw '''attention}}
-#:{{syn|az|cəlb etmək}}
+#: {{uxi|az|diqqət '''çəkmək'''|to '''draw '''attention}}
+#: {{syn|az|cəlb etmək}}
 # {{lb|az|figuratively|transitive}} to [[occupy]], [[interest]], [[engross]]
 #* {{quote-web|az|author=Namiq Hüseynli|work=Azadlıq Radiosu|url=https://www.azadliq.org/a/25278456.html|date=February 27, 2014|passage=-Yaxın zamanlarda hekayələr, yaxud roman kitabı buraxmaq planın varmı? Səni daha çox hansı mövzu '''çəkir'''? |translation=Are you planning on a new book of short stories or a novel? Which topic '''occupies '''you most?}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[grind]], [[mill]]
 # {{lb|az|transitive}} to [[close]], [[shut]]
 #* {{quote-web|az|author=Məlahət Rzayeva|work=Şərq|url=http://sherg.az/site/id-31922/_%3Cfont_color=red%3EO_q%C9%99d%C9%99r_cavab%C4%B1_verilm%C9%99y%C9%99n_suallar_var%3C/font%3E#.WpscKOjOWUk|date=May 31, 2017|passage=Zəif nəticə göstərənlərə məktəbin qapısı göstərilir - çıx, ardınca qapını '''çək'''. |translation=To those who under-perform, they point towards the school's door - get out and '''shut''' the door after yourself.}}
-#:{{syn|az|bağlamaq|örtmək}}
+#: {{syn|az|bağlamaq|örtmək}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[suck up]], [[absorb]]
 #* {{quote-web|az|author=Nazilə Xaqani|work=İnter.az|url=http://interaztv.com/society/85343|date=June 16, 2016|passage=Yaşıl damlar yalnız möhtəşəm görünməklə kifayətlənmir, eyni zamanda istilik izolyasiyası edir, yağış suyunu '''çəkir '''və enerjiyə qənaət edir|translation=Green roofs do not only provide a magnificent view, at the same time they also isolate warmth, '''suck up''' rain water and conserve energe.}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[bear]], [[endure]], [[suffer]], [[brook]], [[undergo]]
-#:{{uxi|az|çətinliklər '''çəkmək'''|to '''experience '''difficulties}}
-#:{{uxi|az|diş ağrisi '''çəkmək'''|to '''suffer '''from tooth pain}}
-#:{{uxi|az|Mən həyatımda çox ürək ağrısı '''çəkməli '''oldum|I '''had to endure''' a lot of heartache in my life.}}
+#: {{uxi|az|çətinliklər '''çəkmək'''|to '''experience '''difficulties}}
+#: {{uxi|az|diş ağrisi '''çəkmək'''|to '''suffer '''from tooth pain}}
+#: {{uxi|az|Mən həyatımda çox ürək ağrısı '''çəkməli '''oldum|I '''had to endure''' a lot of heartache in my life.}}
 # to [[depict]]
 ## {{lb|az|transitive}} to draw (picture or painting),  [[paint]]
-##:{{uxi|az|[[şəkil çəkmək|şəkil '''çəkmək''']]|to draw}}
-##:{{uxi|az|Rəssam bu şəkili bir il ərzində '''çəkirdi'''|The artist was '''painting''' this picture for a year}}
+##: {{uxi|az|[[şəkil çəkmək|şəkil '''çəkmək''']]|to draw}}
+##: {{uxi|az|Rəssam bu şəkili bir il ərzində '''çəkirdi'''|The artist was '''painting''' this picture for a year}}
 ## {{lb|az|transitive}} to [[shoot]] (''film, movie, etc.'')
-##:{{uxi|az|Bu yaxınlarda bu barədə çox maraqlı bir film '''çəkiblər'''.|A very interesting film was '''shot '''about this recently.}}
+##: {{uxi|az|Bu yaxınlarda bu barədə çox maraqlı bir film '''çəkiblər'''.|A very interesting film was '''shot '''about this recently.}}
 ## {{lb|az|transitive}} to [[take]] (''photograph, picture, etc'')
-##:{{uxi|az|Telefonum bir az köhnədir, yaxşı şəkil '''çəkmir'''.|My phone is a little old, it '''doens't take '''good photos.}}
+##: {{uxi|az|Telefonum bir az köhnədir, yaxşı şəkil '''çəkmir'''.|My phone is a little old, it '''doens't take '''good photos.}}
 # {{lb|az|intransitive}} to [[last]], [[take]] time
-#:{{uxi|az| Otuzdurduğum pulun hesabıma keçməsi nə qədər '''çəkər'''?|How long '''will it take''' till the money I deposited reaches my account?}}
-#:{{uxi|az|Bu xoşbəxtlik nə qədər '''çəkər'''?|How long will this happiness '''last'''?}}
+#: {{uxi|az| Otuzdurduğum pulun hesabıma keçməsi nə qədər '''çəkər'''?|How long '''will it take''' till the money I deposited reaches my account?}}
+#: {{uxi|az|Bu xoşbəxtlik nə qədər '''çəkər'''?|How long will this happiness '''last'''?}}
 # to [[weigh]]
 ## {{lb|az|transitive}} to [[weigh]] {{gloss|to determine the weight of an object}} or to portion out a certain mass of smth.
 ##* {{quote-book|az|author=Fazil Sənan|editor=|editors=|title=Bazarda|title2=Ölümə Ərizə|url=http://anl.az/el/Kitab/2016/Azf-277968.pdf|archiveurl=|location2=Baku|year2=2012|publisher=|date=February 14, 1987|page=180|pageurl=|passage=Qardaş, yeddi kilo kartof '''çək'''.|translation=Brother, '''weigh ''' me seven kilograms of potatoes.}}
 ## {{lb|az|intransitive}} to [[weigh]] {{gloss|to have a certain weight}}
-##:{{ux|az|Tüfəng təxminən iyirmi kilo '''çəkir'''.|The gun '''weighs '''approximately 20 kilograms. }}
+##: {{ux|az|Tüfəng təxminən iyirmi kilo '''çəkir'''.|The gun '''weighs '''approximately 20 kilograms. }}
 # {{lb|az|transitive}} to [[slap]], to punch, etc. ({{non-gloss|cannot be used without {{m|az|şillə}}, {{m|az|qapaz}} etc. as direct objects}})
-#:{{uxi|az|şillə '''çəkmək'''|to '''slap in the face'''}}
-#:{{uxi|az|şapalaq '''çəkmək'''|to '''smack'''}}
-#:{{uxi|az|qapaz '''çəkmək'''|to '''slap''' upside the back of the head}}
-#:{{syn|az|şillələmək|qapazlamaq|şapalaqlamaq}}
+#: {{uxi|az|şillə '''çəkmək'''|to '''slap in the face'''}}
+#: {{uxi|az|şapalaq '''çəkmək'''|to '''smack'''}}
+#: {{uxi|az|qapaz '''çəkmək'''|to '''slap''' upside the back of the head}}
+#: {{syn|az|şillələmək|qapazlamaq|şapalaqlamaq}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[apply]], [[lay]], [[put]]
-#:{{ux|az|Maskanı üzünüzə '''çəkin''', və 15 dəqiqə saxlayın.|'''Apply '''the mask on your face and keep it for 15 minutes.}}
+#: {{ux|az|Maskanı üzünüzə '''çəkin''', və 15 dəqiqə saxlayın.|'''Apply '''the mask on your face and keep it for 15 minutes.}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[distill]]
-#:{{ux|az|Araq '''çəkmək'''|To '''distill''' vodka}}
+#: {{ux|az|Araq '''çəkmək'''|To '''distill''' vodka}}
 # {{lb|az|intransitive}} to [[take after]], [[resemble]] ({{non-gloss|often used with [[dative]] of {{m|az|tərəf||side}}}})
-#*{{quote-web|az|author=Xatirə Qədirli|authorlink=| work=Axar.az|url=http://axar.az/news/kult/96263.html|date=June 2, 2016 |passage= Sərvərin də uşaq ikən musiqi ilə maraqlandığını görüb "ana tərəfə “'''çəkmisən'''” deyə zarafat edərmiş. |translation=When s/he saw that Sərvər was interested in music as a child, she would joke “'''you have taken after''' your mother”}}
-#:{{syn|az|oxşamaq|bənzəmək}}
+#* {{quote-web|az|author=Xatirə Qədirli|authorlink=| work=Axar.az|url=http://axar.az/news/kult/96263.html|date=June 2, 2016 |passage= Sərvərin də uşaq ikən musiqi ilə maraqlandığını görüb "ana tərəfə “'''çəkmisən'''” deyə zarafat edərmiş. |translation=When s/he saw that Sərvər was interested in music as a child, she would joke “'''you have taken after''' your mother”}}
+#: {{syn|az|oxşamaq|bənzəmək}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|ə}}
yorulmaq
--- 

+++ 

@@ -18,9 +18,9 @@

 {{az-conj|u}}
 
 ====Derived terms====
-*{{l|az|yormaq||to tire out}}
-*{{l|az|yorğun||tired}}
-*{{l|az|yorulmaz||tireless}}
+* {{l|az|yormaq||to tire out}}
+* {{l|az|yorğun||tired}}
+* {{l|az|yorulmaz||tireless}}
 
 ===References===
 <references/>
çatdırmaq
--- 

+++ 

@@ -6,21 +6,21 @@

 <br>The sense 'drive, bring' is possibly a {{cal|az|ru|доводить|nocap=1}}.
 
 ===Pronunciation===
-*{{IPA|az|[t͡ʃɑtːɯrˈmɑχ]|[t͡sɑtːɯrˈmɑχ]}}
-*{{hyphenation|az|çat|dır|maq}}
+* {{IPA|az|[t͡ʃɑtːɯrˈmɑχ]|[t͡sɑtːɯrˈmɑχ]}}
+* {{hyphenation|az|çat|dır|maq}}
 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
 
-#{{lb|az|transitive}} to [[deliver]], [[ship]]
+# {{lb|az|transitive}} to [[deliver]], [[ship]]
 #* {{quote-web|az|work=Publika.az|url=http://publika.az/news/sosial/203728.html|archiveurl=|archivedate=|location=|publisher=|date=June 23, 2017|passage=Sifarişlər Rusiya, Türkiyə, Gürcüstandan 1-2 günə gəlirsə, Çindən 5 günə '''çatdırırıq'''.|translation=If orders take 1-2 days to be shipped from Russia, Turkey or Georgia, '''we deliver '''from China in 5 days}}
-#:{{uxi|az|malları evə '''çatdırmaq'''|to '''deliver''' goods at home}}
-#:{{uxi|az|Ailəyə bədxəbər '''çatdırmalı''' mən oldum.|It was me who '''had to deliver''' bad news to the family.}}
+#: {{uxi|az|malları evə '''çatdırmaq'''|to '''deliver''' goods at home}}
+#: {{uxi|az|Ailəyə bədxəbər '''çatdırmalı''' mən oldum.|It was me who '''had to deliver''' bad news to the family.}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[drive]], [[carry]], [[bring]] something or someone  to a point of smt.
-#:{{uxi|az|[[intihar]] həddinə '''çatdırmaq'''|to '''drive''' someone to suicide}}
-#:{{uxi|az|işi [[son|sona]] '''çatdırmaq'''|to '''carry through''' the task}}
+#: {{uxi|az|[[intihar]] həddinə '''çatdırmaq'''|to '''drive''' someone to suicide}}
+#: {{uxi|az|işi [[son|sona]] '''çatdırmaq'''|to '''carry through''' the task}}
 # {{lb|az|transitive|intransitive}} to make, [[manage]], do smt. in time, be in time (for), be on time
-#:{{ux|az|İşim həddindən artıq çoxdur, hər şeyi vaxtında '''çatdırmıram'''!|I have way to much to do, '''I don't manage to do '''everything in time!}}
+#: {{ux|az|İşim həddindən artıq çoxdur, hər şeyi vaxtında '''çatdırmıram'''!|I have way to much to do, '''I don't manage to do '''everything in time!}}
 # {{lb|az|intransitive}} to be able to [[come along]]
 #* {{quote-web|az|author=Səbuhi Tofikoğlu|work=Publika.az|url=http://www.apasport.az/xeber_Ümit_Korkmaz-__“Qəbələ”_fiziki_cəhətdən_çatdırmırdı_69636.html|archiveurl=|archivedate=|location=|publisher=|date=June 23, 2017|passage=”Qəbələ” fiziki cəhətdən '''çatdırmırdı'''|translation={{w|Gabala FK|Gabala}} '''didn't come along''' from the point of view of physical condition.}}
 
@@ -28,7 +28,7 @@

 {{az-conj|ı}}
 
 ====Derived terms====
-*{{l|az|çatdırma|t=delivery}}
+* {{l|az|çatdırma|t=delivery}}
 
 ===References===
 <references/>
coca
--- 

+++ 

@@ -155,7 +155,7 @@

 # [[Coke]] {{gloss|serving of [[Coca-Cola]]}}
 # [[cola]] {{gloss|serving of any cola drink}}
 #* '''2019''' January 17, Amélie Petitdemange, "Dry January, Lundi Vert… des Millennials de plus en plus healthy ?", ''Les Echos''.
-#*:{{quote|fr|“Quand tu commandes un '''coca''' dans un bar, t’as l’air bizarre”, abonde Camille, étudiante en journalisme.}}
+#*: {{quote|fr|“Quand tu commandes un '''coca''' dans un bar, t’as l’air bizarre”, abonde Camille, étudiante en journalisme.}}
 
 [[CAT:French genericized trademarks]]
 
@@ -178,6 +178,7 @@

 
 ==Galician==
 [[File:Redondela - Festa da Coca 2010 - 01.jpg |thumb|''Coca'' parade, Redondela, Galicia]]
+
 ===Etymology 1===
 From {{m|gl|cocatriz}}, probably from {{bor|gl|fro|cocatriz}}, from {{der|gl|la|calcātrīx}}.
 
kliše
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|klisé|klišé|klişe}}
-
 ==Serbo-Croatian==
 
 ===Alternative forms===
klişe
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|klisé|kliše|klišé}}
-
 ==Turkish==
 
 ===Pronunciation===
jaeger
--- 

+++ 

@@ -52,6 +52,7 @@

 |passage=St. Louis, however, was not a place where such things could be kept secret for long. By early March, Democratic papers carried reports of a terrifying new battalion known as the Black '''Jaegers''' --
 }}
 # (In [[science fiction]]): a [[robotic]] [[exoskeleton]] used in [[combat]].
+
 ====Synonyms====
 * {{sense|bird of the genus Stercorarius}} {{l|en|skua}}
 
Articulata
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|articulata}}
-
 ==Translingual==
 
 ===Etymology===
axtarmaq
--- 

+++ 

@@ -5,25 +5,25 @@

 Cognate with {{cog|tk|agtarmak||to search}}, {{cog|uz|axtarmoq||to search}}, {{cog|ug|ئاختۇرماق||to search through}}
 
 ===Pronunciation===
-*{{IPA|az|[ɑχtɑrˈmɑχ]}}
+* {{IPA|az|[ɑχtɑrˈmɑχ]}}
 * {{hyphenation|az|ax|tar|maq}}
 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
 
 # {{lb|az|transitive}} to [[look for]], [[search]]
-#:{{uxi|az|nəyi '''axtarırsan'''?|What '''are you looking '''for?}}
-#:{{uxi|az|'''Axtaran '''tapar|'''The one who searches''', he will find}}
+#: {{uxi|az|nəyi '''axtarırsan'''?|What '''are you looking '''for?}}
+#: {{uxi|az|'''Axtaran '''tapar|'''The one who searches''', he will find}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|a}}
 
 ====Derived terms====
-*{{l|az|axtarış||search}}
+* {{l|az|axtarış||search}}
 
 ====Related terms====
-*{{l|az|itirmək||to loose}}
-*{{l|az|tapmaq||to find}}
+* {{l|az|itirmək||to loose}}
+* {{l|az|tapmaq||to find}}
 
 ===References===
 <references/>
itirmək
--- 

+++ 

@@ -5,10 +5,10 @@

 From {{suf|az|itmək|-ir|gloss1=to be lost, to vanish|tr2=[[w:causative|causative suffix]]}}
 
 ===Pronunciation===
-*{{IPA|az|[itirˈmæk]|[itirˈmæj]}}
-*{{a|Absheron}} {{IPA|az|[itirˈmej]}}
-*{{a|Tabriz}} {{IPA|az|[itirˈmɑχ]}}
-*{{hyphenation|az|it|tir|mek}}
+* {{IPA|az|[itirˈmæk]|[itirˈmæj]}}
+* {{a|Absheron}} {{IPA|az|[itirˈmej]}}
+* {{a|Tabriz}} {{IPA|az|[itirˈmɑχ]}}
+* {{hyphenation|az|it|tir|mek}}
 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
@@ -22,8 +22,8 @@

 {{az-conj|i}}
 
 ====Antonyms====
-*{{l|az|tapmaq||to find}}
-*{{l|az|əldə etmək||to gain}}
+* {{l|az|tapmaq||to find}}
+* {{l|az|əldə etmək||to gain}}
 
 ====See also====
-*{{l|az|axtarmaq||to look for}}
+* {{l|az|axtarmaq||to look for}}
Reconstruction:Proto-Finnic/hirmu
--- 

+++ 

@@ -6,6 +6,7 @@

 
 ===Noun===
 {{fiu-fin-noun}}
+
 # [[fright]], [[terror]], [[fear]]
 
 ====Inflection====
@@ -14,12 +15,12 @@

 ====Descendants====
 * {{desc|et|hirm}}
 * {{desc|fi|hirmu}}
-** {{desc|se|hirbma|bor=1}} 
+** {{desc|se|hirbma|bor=1}}
 * {{desc|izh|hirmu}}
 * {{desc|krl|hirmu}}
 * {{desc|liv|irm}}
-* {{desc|vro|hirm}}  
-* {{desc|vot|irmu}} 
+* {{desc|vro|hirm}}
+* {{desc|vot|irmu}}
 
 ====Further reading====
 * {{R:et:EES|hirm}}
bai
--- 

+++ 

@@ -256,7 +256,7 @@

 {{cy-noun|m|beiau}}
 
 # [[blame]]
-#:{{ux|cy|Arnat ti roedd y '''bai'''.|You were to '''blame''' (The '''blame''' was on you).}}
+#: {{ux|cy|Arnat ti roedd y '''bai'''.|You were to '''blame''' (The '''blame''' was on you).}}
 
 ===Verb===
 {{head|cy|verb form}}
saxlamaq
--- 

+++ 

@@ -10,29 +10,30 @@

 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
-#{{lb|az|transitive}} to [[hold]]
-#*{{quote-book|az|author=Mirzə Fətəli Axundov|authorlink=Mirza Fatali Akhundov|
+
+# {{lb|az|transitive}} to [[hold]]
+#* {{quote-book|az|author=Mirzə Fətəli Axundov|authorlink=Mirza Fatali Akhundov|
 year=1853|title=Hacı Qara|page2=139|title2=Mirzə Fətəli Axundov Seçilmiş Əsərləri. Üç Cilddə. I Cild.|location2=Baku|Publisher2=Şərq-Qərb|year2=2005}}
-#*:{{quote|az|Bəs yaraqlı-esbablı bu gecə vaxtı burda ne qayırırsan? Düz adam burda gəzməz. Ay uşaqlar, bunu bərk '''saxlayın''', görüm bu adamlar kimdir.|translation=What are you doing here, armed, at this time at night? Honest men don't walk around here. Hey, boys, '''hold''' him fast, let me see who these people are.}}
-#:{{syn|az|tutmaq}}
-#{{lb|az|transitive}} to [[keep]], keep in place, [[retain]]
-#{{lb|az|transitive}} to [[keep]], [[preserve]] ({{non-gloss|often with the [[converb]] {{l|az|qorumaq|'''qoruyub'''}}}})
-#:{{uxi|az|Allah '''saxlasın!'''|'''May''' God '''preserve''' [him/her/them]! <ref group="usage">Often said to parents or grandparents of children who are present, being introduced or mentioned at the moment of conversation. It is considered polite and friendly to use this phrase, for example when a photograph of the child in question is shown.</ref>}}
-#:{{uxi|az|Uzun illər sevgini qoruyub '''saxlamaq'''. |To '''preserve '''the love for many years.}}
-#{{lb|az|transitive}} to [[keep]], store
-#*{{quote-book|az|author=Süleyman Sani Axundov|authorlink=Suleyman Sani Akhundov|year=1899|title=Tamahkar|page2=17|title2=Süleyman Sani Axundov Seçilmiş Əsərləri.|location2=Baku|Publisher2=Şərq-Qərb|year2=2005}}
-#*:{{quote|az|Yox, evdə bu qədər pulu '''saxlamaq''' olmaz. Heç olmasa mücrünü bir başqa yerdə gizlədim.|No, one should't '''store '''that much money at home.I should at least hide the casket somewhere else.}}
-#{{lb|az|transitive}} to [[take]] sides (only when used with ''[[tərəf]]'')
-#*{{quote-book|az|author=Mirzə Fətəli Axundov|authorlink=Mirza Fatali Akhundov|
+#*: {{quote|az|Bəs yaraqlı-esbablı bu gecə vaxtı burda ne qayırırsan? Düz adam burda gəzməz. Ay uşaqlar, bunu bərk '''saxlayın''', görüm bu adamlar kimdir.|translation=What are you doing here, armed, at this time at night? Honest men don't walk around here. Hey, boys, '''hold''' him fast, let me see who these people are.}}
+#: {{syn|az|tutmaq}}
+# {{lb|az|transitive}} to [[keep]], keep in place, [[retain]]
+# {{lb|az|transitive}} to [[keep]], [[preserve]] ({{non-gloss|often with the [[converb]] {{l|az|qorumaq|'''qoruyub'''}}}})
+#: {{uxi|az|Allah '''saxlasın!'''|'''May''' God '''preserve''' [him/her/them]! <ref group="usage">Often said to parents or grandparents of children who are present, being introduced or mentioned at the moment of conversation. It is considered polite and friendly to use this phrase, for example when a photograph of the child in question is shown.</ref>}}
+#: {{uxi|az|Uzun illər sevgini qoruyub '''saxlamaq'''. |To '''preserve '''the love for many years.}}
+# {{lb|az|transitive}} to [[keep]], store
+#* {{quote-book|az|author=Süleyman Sani Axundov|authorlink=Suleyman Sani Akhundov|year=1899|title=Tamahkar|page2=17|title2=Süleyman Sani Axundov Seçilmiş Əsərləri.|location2=Baku|Publisher2=Şərq-Qərb|year2=2005}}
+#*: {{quote|az|Yox, evdə bu qədər pulu '''saxlamaq''' olmaz. Heç olmasa mücrünü bir başqa yerdə gizlədim.|No, one should't '''store '''that much money at home.I should at least hide the casket somewhere else.}}
+# {{lb|az|transitive}} to [[take]] sides (only when used with ''[[tərəf]]'')
+#* {{quote-book|az|author=Mirzə Fətəli Axundov|authorlink=Mirza Fatali Akhundov|
 year=1853|title=Hacı Qara|page2=139|title2=Mirzə Fətəli Axundov Seçilmiş Əsərləri. Üç Cilddə. I Cild.|location2=Baku|Publisher2=Şərq-Qərb|year2=2005}}
-#*:{{quote|az|Biz onların tərəfin '''saxlamasaq''', kim saxlayacaq? Genə gərək bir zad özlərinə qoyaq qalsın; yoxsa bəd dua yiyəsi olluq.|translation=If we '''won't take''' sides with them, who '''will'''? We have to let them have something to themselves, otherwise they will curse us.}}
-#{{lb|az|transitive|intransitive}} to [[stop]], [[halt]], [[pull over]]
-#*{{quote-web|az|author=Arif Ərşad|
+#*: {{quote|az|Biz onların tərəfin '''saxlamasaq''', kim saxlayacaq? Genə gərək bir zad özlərinə qoyaq qalsın; yoxsa bəd dua yiyəsi olluq.|translation=If we '''won't take''' sides with them, who '''will'''? We have to let them have something to themselves, otherwise they will curse us.}}
+# {{lb|az|transitive|intransitive}} to [[stop]], [[halt]], [[pull over]]
+#* {{quote-web|az|author=Arif Ərşad|
 year=2017|title=Xeyir - dua|work=Faktor.az|url=http://www.faktor.az/az/literature/17962-arif-ersad}}
-#*:{{quote|az|Nə isə, qabaqda '''saxla''', burdan o tərəfə özüm gedərəm, – deyib, əlini cibinə saldı, bir beşlik çıxardıb oturacağın üstünə qoyaraq maşından endi.|translation="Anyway, '''stop '''over there, I'll walk from there.", he said, put his hand into the pocket, took out a five-[[manat]] bill, put it on the seat and got off the car.}}
-#{{lb|az|transitive}} to provide for
-#:{{uxi|az|ailəni '''saxlamaq'''|'''provide '''for one's family}}
-#:{{uxi|az|özünü '''saxlamaq'''|'''provide '''for oneself}}
+#*: {{quote|az|Nə isə, qabaqda '''saxla''', burdan o tərəfə özüm gedərəm, – deyib, əlini cibinə saldı, bir beşlik çıxardıb oturacağın üstünə qoyaraq maşından endi.|translation="Anyway, '''stop '''over there, I'll walk from there.", he said, put his hand into the pocket, took out a five-[[manat]] bill, put it on the seat and got off the car.}}
+# {{lb|az|transitive}} to provide for
+#: {{uxi|az|ailəni '''saxlamaq'''|'''provide '''for one's family}}
+#: {{uxi|az|özünü '''saxlamaq'''|'''provide '''for oneself}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|a}}
söndürmək
--- 

+++ 

@@ -11,6 +11,7 @@

 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
+
 # {{lb|az|transitive}} to [[extinguish]], [[put out]]
 #: {{uxi|az|[[yanğın]] '''söndürmək'''|'''to put out''' a fire}}
 #: {{syn|az|keçirmək}}
@@ -24,8 +25,8 @@

 {{az-conj|ü}}
 
 ====Derived terms====
-*{{l|az|yanğınsöndürən||firefighter}}
-**{{l|az|yanğınsöndürən dəstəsi||fire brigade}}
+* {{l|az|yanğınsöndürən||firefighter}}
+** {{l|az|yanğınsöndürən dəstəsi||fire brigade}}
 
 ===References===
 <references/>
kəsmək
--- 

+++ 

@@ -6,28 +6,29 @@.<ref>{{R:tut-pro:SDM|*kes-|url=http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fdata%2falt%2fturcet&text_number=472&root=config}}</ref> Cognate with {{cog|xqa|کـَسْماكْ|tr=kesmēk|t=to cut}}, {{cog|tr|kesmek}} etc.
 
 ===Pronunciation===
-*{{IPA|az|[kæsˈmæk]|[kæsˈmæj]}}
-*{{a|Absheron}} {{IPA|az|[kæsˈmej]}}
-*{{a|Tabriz}} {{IPA|az|[t͡ʃæsˈmɑχ]}}<ref>{{R:az:LLT|page=90}}</ref>
-*{{hyphenation|az|kəs|mək}}
+* {{IPA|az|[kæsˈmæk]|[kæsˈmæj]}}
+* {{a|Absheron}} {{IPA|az|[kæsˈmej]}}
+* {{a|Tabriz}} {{IPA|az|[t͡ʃæsˈmɑχ]}}<ref>{{R:az:LLT|page=90}}</ref>
+* {{hyphenation|az|kəs|mək}}
 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
+
 # {{lb|az|transitive}} to [[cut]]<ref>{{R:az:Azizbekov|кәсмәк|page=208}}</ref>
-#:{{uxi|az|meşədə ağac '''kəsmək'''.|To '''cut''', trees in the forest.}}
-#:{{uxi|az|Bərbər saç '''kəsir'''.|A barber '''cuts''' hair.<ref group="usage">''kəsmək'' is only used if the person is cutting the hair himself/herself. In sentences like 'I will cut my hair tomorrow' and alike, where what is meant is that the person is going to get a haircut by a hairdresser, the verb form with the causative suffix {{m|az|-dir}}, ''[[kəsdirmək]]'', is used instead</ref>}}
-#:{{syn|az|doğramaq|tr1=to chop}}
+#: {{uxi|az|meşədə ağac '''kəsmək'''.|To '''cut''', trees in the forest.}}
+#: {{uxi|az|Bərbər saç '''kəsir'''.|A barber '''cuts''' hair.<ref group="usage">''kəsmək'' is only used if the person is cutting the hair himself/herself. In sentences like 'I will cut my hair tomorrow' and alike, where what is meant is that the person is going to get a haircut by a hairdresser, the verb form with the causative suffix {{m|az|-dir}}, ''[[kəsdirmək]]'', is used instead</ref>}}
+#: {{syn|az|doğramaq|tr1=to chop}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[slaughter]]
-#:{{uxi|az|qoyun '''kəsmək'''.|to '''slaughter''' a lamb.}}
-#:{{uxi|az|qurban '''kəsmək'''.|to make an animal sacrifise.}}
+#: {{uxi|az|qoyun '''kəsmək'''.|to '''slaughter''' a lamb.}}
+#: {{uxi|az|qurban '''kəsmək'''.|to make an animal sacrifise.}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[block]], [[cut off]] ''(a way etc.)''
-#:{{ux|az|Oğlan müəllimin qabağını '''kəsdi''' və ona otaqdan çıxmaqa yol vermədi.|The boy '''blocked '''the teacher's way and didn't let him leave the room.}}
-#:{{ux|az|Onlar işıq pulunu verə bilməyiblər və işıqlarını '''kəsiblər'''|They couldn't pay the electricity bill and their electricity '''was cut off'''.}}
+#: {{ux|az|Oğlan müəllimin qabağını '''kəsdi''' və ona otaqdan çıxmaqa yol vermədi.|The boy '''blocked '''the teacher's way and didn't let him leave the room.}}
+#: {{ux|az|Onlar işıq pulunu verə bilməyiblər və işıqlarını '''kəsiblər'''|They couldn't pay the electricity bill and their electricity '''was cut off'''.}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[interrupt]] ({{non-gloss|mostly with {{m|az|söz||word}}}})
-#:{{ux|az|Atanın sözünü '''kəsmə'''!|Don't interrupt your father!|lit='''Don't cut off''' your father's word}}
+#: {{ux|az|Atanın sözünü '''kəsmə'''!|Don't interrupt your father!|lit='''Don't cut off''' your father's word}}
 # {{lb|az|transitive|law}}  to [[sentence]], to return a verdict ({{non-gloss|mostly with {{m|az|''hökm''||''verdict''}}}})
-#:{{ux|az|Məhkəmə oğruya üç il hökm '''kəsib'''.|The court '''sentenced '''the thief to three years.}}
-#:{{syn|az|hökm etmək|hökm vermək|iş vermək}}
+#: {{ux|az|Məhkəmə oğruya üç il hökm '''kəsib'''.|The court '''sentenced '''the thief to three years.}}
+#: {{syn|az|hökm etmək|hökm vermək|iş vermək}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|ə}}
köçmək
--- 

+++ 

@@ -2,7 +2,6 @@

 {{az-variant|c=көчмәк|r=köçmək|a=کؤچمک}}
 
 ===Etymology===
-
 From {{inh|az|trk-pro|*göč-||to move}}<ref>{{R:tut-pro:SDM|*göč-|url=http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fdata%2falt%2fturcet&text_number=1837&root=config}}</ref> Cognate with {{w|Turkmen}} and {{cog|tr|göçmek}}, {{cog|crh|köçmek}}, {{cog|cv|куҫ}}.
 
 ===Pronunciation===
@@ -11,10 +10,11 @@

 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
+
 # {{lb|az|intransitive}} to [[move]], to change residence
-#:{{uxi|az|Biz keçən il təzə evimizə '''köçdük'''|Last year, '''we moved''' to our new house.}}
+#: {{uxi|az|Biz keçən il təzə evimizə '''köçdük'''|Last year, '''we moved''' to our new house.}}
 # {{lb|az|intransitive}} to [[migrate]]
-#:{{uxi|az|Quşlar baharda isti ölkələrə '''köçür'''.|During the fall, the birds '''migrate''' to hot countries.}}
+#: {{uxi|az|Quşlar baharda isti ölkələrə '''köçür'''.|During the fall, the birds '''migrate''' to hot countries.}}
 #: {{syn|az|köç etmək}}
 # {{lb|az|intransitive}} to [[get married]] (''of women''), to move to husband's household
 # {{lb|az|intransitive|figurative}} to die, [[pass away]], [[depart]]
bağışlamaq
--- 

+++ 

@@ -10,6 +10,7 @@

 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
+
 # {{lb|az|ditransitive}} to [[give]], [[donate]], [[bestow]]
 # {{lb|az|transitive}} to [[forgive]], [[excuse]]
 
@@ -17,7 +18,7 @@

 {{az-conj|a}}
 
 ====Derived terms====
-*{{l|az|təsir bağışlamaq||to give an impression}}
+* {{l|az|təsir bağışlamaq||to give an impression}}
 
 ===References===
 <references/>
düzəlmək
--- 

+++ 

@@ -5,28 +5,29 @@

 Morphologically from {{suffix|az|düz|-əl}}.
 
 ===Pronunciation===
-*{{IPA|az|[dyzælˈmæk]|[dyzælˈmæj]}}
-*{{a|Absheron}} {{IPA|az|[dyzælˈmej]}}
-*{{a|Tabriz}} {{IPA|az|[dyzælˈmɑχ]}}
-*{{hyphenation|az|düz|əl|mək}}
+* {{IPA|az|[dyzælˈmæk]|[dyzælˈmæj]}}
+* {{a|Absheron}} {{IPA|az|[dyzælˈmej]}}
+* {{a|Tabriz}} {{IPA|az|[dyzælˈmɑχ]}}
+* {{hyphenation|az|düz|əl|mək}}
 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
+
 # {{lb|az|intransitive}} to [[better]], improve
-#:{{uxi|az|Bunlar '''düzələn''' deyil.|These [people] will never '''improve'''.}}
-#:{{syn|az|təkmilləşmək}}
+#: {{uxi|az|Bunlar '''düzələn''' deyil.|These [people] will never '''improve'''.}}
+#: {{syn|az|təkmilləşmək}}
 # {{lb|az|intransitive}} to [[work out]], to become resolved.
-#:{{uxi|az|İşimiz '''düzəldi'''!|Our case '''has been resolved'''!}}
-#:{{uxi|az|Ona müraciət edəndən sonra, bu məsələ tez '''düzəldi'''.|After turning to him/her, this issue '''worked out''' quickly.}}
-#:{{syn|az|həll olmaq}}
+#: {{uxi|az|İşimiz '''düzəldi'''!|Our case '''has been resolved'''!}}
+#: {{uxi|az|Ona müraciət edəndən sonra, bu məsələ tez '''düzəldi'''.|After turning to him/her, this issue '''worked out''' quickly.}}
+#: {{syn|az|həll olmaq}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|ə}}
 
 ====Derived terms====
-*{{l|az|düzəliş||correction}}
-*{{l|az|düzəltmək||to correct; to organize; to repair}}
-**{{l|az|düzəldilmək}}
+* {{l|az|düzəliş||correction}}
+* {{l|az|düzəltmək||to correct; to organize; to repair}}
+** {{l|az|düzəldilmək}}
 
 ===References===
 <references/>
düzəltmək
--- 

+++ 

@@ -5,22 +5,23 @@

 Morphologically from {{suffix|az|[[düzəlmək|düzəl]]|-t|gloss2=causative suffix}}.
 
 ===Pronunciation===
-*{{IPA|az|[dyzæltˈmæk]|[dyzæltˈmæj]}}
-*{{a|Absheron}} {{IPA|az|[dyzæltˈmej]}}
-*{{a|Tabriz}} {{IPA|az|[dyzætˈmɑχ]}}<ref>{{R:az:LLT|page=87}}</ref> {{qualifier|as if spelled ''düzətmək''}}
-*{{hyphenation|az|düz|əlt|mək}}
+* {{IPA|az|[dyzæltˈmæk]|[dyzæltˈmæj]}}
+* {{a|Absheron}} {{IPA|az|[dyzæltˈmej]}}
+* {{a|Tabriz}} {{IPA|az|[dyzætˈmɑχ]}}<ref>{{R:az:LLT|page=87}}</ref> {{qualifier|as if spelled ''düzətmək''}}
+* {{hyphenation|az|düz|əlt|mək}}
 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
+
 # {{lb|az|transitive}} to [[arrange]]
-#:{{uxi|az|Qəhvə istəyirsən? '''Düzəldə '''bilərəm|Do you want coffee? I can '''arrange ''' [it].}}
-#:{{syn|az|təşkil etmək|həll etmək}}
+#: {{uxi|az|Qəhvə istəyirsən? '''Düzəldə '''bilərəm|Do you want coffee? I can '''arrange ''' [it].}}
+#: {{syn|az|təşkil etmək|həll etmək}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[correct]], [[fix]]
-#:{{ux|az|Bu tərcümənin keyfiyyəti çox aşağıdır, '''düzəltmək '''lazımdır.|The quality of this translation is very low, it needs to be '''corrected'''.}}
+#: {{ux|az|Bu tərcümənin keyfiyyəti çox aşağıdır, '''düzəltmək '''lazımdır.|The quality of this translation is very low, it needs to be '''corrected'''.}}
 # {{lb|az|transitive|South Azerbaijani}} to [[cure]]<ref>ibid.</ref>
-#:{{syn|az|şəfa vermək}}
+#: {{syn|az|şəfa vermək}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[produce]]
-#:{{syn|az|istehsal etmək}}
+#: {{syn|az|istehsal etmək}}
 # {{lb|az|transitive}} to compose, [[make]] {{q|verses}}
 #: {{uxi|az|şeir '''düzəltmək'''|to '''make''' verses}}
 #: {{syn|az|qoşmaq|təlif etmək}}
kəsdirmək
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Azerbaijani==
 {{az-variant|c=кәсдирмәк|r=kəsdirmək|a=کسدیرمک}}
+
 ===Etymology===
 Morphologically from {{suffix|az|kəsmək|gloss1=to cut|-dir}}. Cognate with {{cog|tr|kestirmek}} and {{cog|tk|kesidrmek}}.
 
@@ -10,6 +11,7 @@

 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
+
 # {{lb|az|transitive}} to [[cut]], to have something cut
 #: {{uxi|az|[[saç]] '''kəsdirmək'''|to have one's hair cut, to get a [[haircut]]}}
 # {{lb|az|transitive}} to have an animal slaughtered
@@ -20,8 +22,8 @@

 {{az-conj|i}}
 
 ====Derived terms====
-*{{l|az|kəbin kəsdirmək||to register marriage in accordance with Islamic law}}
-*{{l|az|şərt kəsdirmək||to agree on something}}
+* {{l|az|kəbin kəsdirmək||to register marriage in accordance with Islamic law}}
+* {{l|az|şərt kəsdirmək||to agree on something}}
 
 ===References===
 <references/>
göstərmək
--- 

+++ 

@@ -11,24 +11,25 @@

 
 ===Verb===
 {{head|az|verb}}
+
 # {{lb|az|ditransitive}} to [[show]]
-#:{{ux|az|Keçin içəri, sizə evi '''göstərim'''.|Come on in, '''let me show''' you the house.}}
-#:{{syn|az|görsətmək|nümayiş etdirmək|tr2=”to demonstrate”}}
+#: {{ux|az|Keçin içəri, sizə evi '''göstərim'''.|Come on in, '''let me show''' you the house.}}
+#: {{syn|az|görsətmək|nümayiş etdirmək|tr2=”to demonstrate”}}
 # {{lb|az|ditransitive}} to [[grant]] {{non-gloss|(only with [[yardım]])}}
-#:{{ux|az|ehtiyacları olan [[qonşu]]lara yardım '''göstərmək'''|to '''grant '''aid to neighbours in need}}
+#: {{ux|az|ehtiyacları olan [[qonşu]]lara yardım '''göstərmək'''|to '''grant '''aid to neighbours in need}}
 # {{lb|az|transitive|intransitive}} to [[offer]] {{non-gloss|(only with [[müqavimət]])}}
-#:{{uxi|az|müqavimət göstərmək|to offer resistence}}
+#: {{uxi|az|müqavimət göstərmək|to offer resistence}}
 # {{lb|az|transitive}} to [[conduct]] {{non-gloss|(only with [[fəaliyyət]])}}
-#:{{uxi|az|fəaliyyət göstərmək|to conduct activity}}
-#:{{uxi|az|siyasi fəaliyyət göstərmək|to conduct political activity, to be politically active}}
-#:{{syn|az|görmək}}
+#: {{uxi|az|fəaliyyət göstərmək|to conduct activity}}
+#: {{uxi|az|siyasi fəaliyyət göstərmək|to conduct political activity, to be politically active}}
+#: {{syn|az|görmək}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|ə}}
 
 ====Derived terms====
-*{{l|az|göstəriş||order, decree}}
-*{{l|az|göstərici||indicator, index, parameter}}
+* {{l|az|göstəriş||order, decree}}
+* {{l|az|göstərici||indicator, index, parameter}}
 
 ===References===
 <references/>
öyrənmək
--- 

+++ 

@@ -2,7 +2,7 @@

 {{az-variant|c=өјрәнмәк|r=öyrənmək|a=اؤیرنمک}}
 
 ===Alternative forms===
-*{{l|az|örgənmək}}
+* {{l|az|örgənmək}}
 
 ===Etymology===
 Ultimately from {{der|az|trk-pro|*ȫ-||to think of, understand, realize}}, and its derivations,  such as {{der|az|trk-pro|*ȫg||mind, thought, intelligence}}, and {{der|az|trk-pro|*ȫgre-}} {{suf|az||in|alt2=n|id2=reflexive}}, its reflexive form. Attested in {{cog|trk-oat||tr=ögren-|gloss=to learn}} Cognate with {{cog|tr|öğrenmek}}. See there for more.
dəymək
--- 

+++ 

@@ -2,15 +2,16 @@

 {{az-variant|c=дәјмәк|r=dəymək|a=دیمک}}
 
 ===Pronunciation===
-*{{IPA|az|[dæjˈmæk]|[dæjˈmæj]}}
-*{{a|Tabriz}} {{IPA|az|[dæjˈmɑχ]}}<ref>{{R:az:LLT|page=88}}</ref>
-*{{hyphenation|az|dəy|mək}}
+* {{IPA|az|[dæjˈmæk]|[dæjˈmæj]}}
+* {{a|Tabriz}} {{IPA|az|[dæjˈmɑχ]}}<ref>{{R:az:LLT|page=88}}</ref>
+* {{hyphenation|az|dəy|mək}}
 
 ====Etymology 1====
 From {{inh|az|trk-pro|*dẹg-||to touch, reach}}.<ref>{{R:tut-pro:SDM|*dẹg-|url=http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fdata%2falt%2fturcet&text_number=830&root=config}}</ref> {{w|Sergei Starostin|Starostin}} et al. distinguish this root from the root {{m|trk-pro|*dẹg-||to cost, to be worth, etc}},<ref>{{R:tut-pro:SDM|*dẹg-|url=http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fdata%2falt%2fturcet&text_number=286&root=config}}</ref> whence also Azerbaijani {{m|az|dəyər||value}} and {{m|az|dəyişmək||to change}}, although the later Proto-Turkic root is usually considered to be a semantic development of the former. Cognate with {{cog|tr|değmek}}, etc.
 
 ====Verb====
 {{head|az|verb}}
+
 # {{lb|az|intransitive|with dative}} to [[touch]]
 #: {{syn|az|əl vurmaq|toxunmaq}}
 # {{lb|az|intransitive|with dative}} to [[hit]] {{q|to come into contact with forcefully and suddenly}}
@@ -37,6 +38,7 @@

 
 ====Verb====
 {{head|az|verb}}
+
 # {{lb|az|intransitive}} to be [[necessary]], [[meaningful]], worth of doing.<ref>{{R:az:ADIL}}</ref>
 #: {{ux|az|Bu yaxşı filmdir, baxmağa '''dəyər'''.|It's a good movie, '''it's worth''' watching.}}
 #: {{ux|az|Bu mənasız bir hərəkətdir, etməyə '''dəyməz'''.|This is a meaningless move, '''it's not worth''' doing.}}
öyrətmək
--- 

+++ 

@@ -2,7 +2,7 @@

 {{az-variant|c=өјрәтмәк|r=öyrətmək|a=اؤیرتمک}}
 
 ===Alternative forms===
-*{{l|az|örgətmək}}
+* {{l|az|örgətmək}}
 
 ===Etymology===
 Ultimately from {{der|az|trk-pro|*ȫ-||to think of, understand, realize}}, and its derivations, such as {{der|az|trk-pro|*ȫg||mind, thought, intelligence}}, and {{der|az|trk-pro|*ȫgre-}}, its reflexive form. Cognate with {{cog|tr|öğretmek||to teach}} and {{cog|tr|öğrenmek||to learn}}. See there for more.
zəng etmək
--- 

+++ 

@@ -4,7 +4,7 @@

 {{az-verb-light}}
 
 # {{lb|az|intransitive|with dative}} to [[call]]  {{gloss|to contact by [[telephone]]}}
-#: {{syn|az|zəng vurmaq}} 
+#: {{syn|az|zəng vurmaq}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|ə|d=1}}
hiss etmək
--- 

+++ 

@@ -3,11 +3,11 @@

 ===Verb===
 {{az-verb-light}}
 
-# {{lb|az|transitive}} to [[sense]], [[feel]] 
+# {{lb|az|transitive}} to [[sense]], [[feel]]
 #: {{uxi|az|[[öz|özünü]] [[narahat]] '''hiss etmək'''|to '''feel''' uncomfortable}}
 #: {{uxi|az|[[təhlükə|təhlükəni]] '''hiss etmək'''|to '''sense''' the danger}}
 #: {{ux|az|[[öz|Özünü]] [[necə]] '''hiss edirsiniz'''?|How '''do you feel'''?}}
-#: {{syn|az|duymaq}} 
+#: {{syn|az|duymaq}}
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|ə|d=1}}
strunzite
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==English==
 {{wikipedia}}
+
 ===Etymology===
 Named after [[w:Karl Hugo Strunz|Karl Hugo Strunz]] (1910-2006), a German [[mineralogist]].
 
triumph
--- 

+++ 

@@ -16,7 +16,7 @@

 #: ''the '''triumph''' of knowledge''
 # A magnificent and imposing [[ceremonial]] performed in honor of a [[victor]].
 # {{lb|en|obsolete}} Any triumphal procession; a pompous exhibition; a stately show or pageant.
-#*{{RQ:Shakespeare Pericles|act=II|scene=iii|pageref=26|passage=We are ready, & our daughter heere, / In honour of whoſe Birth, theſe '''Triumphs''' are, / Sits heere like Beauties child,}}
+#* {{RQ:Shakespeare Pericles|act=II|scene=iii|pageref=26|passage=We are ready, & our daughter heere, / In honour of whoſe Birth, theſe '''Triumphs''' are, / Sits heere like Beauties child,}}
 # A state of joy or [[exultation]] at success.
 #* {{RQ:Milton PL|book=7|passage=Great '''triumph''' and rejoicing was in heaven.}}
 #* {{rfdatek|en|Dryden}}
ifadə etmək
--- 

+++ 

@@ -3,7 +3,7 @@

 ===Verb===
 {{az-verb-light}}
 
-# {{lb|az|transitive}} to [[express]] 
+# {{lb|az|transitive}} to [[express]]
 
 ====Conjugation====
 {{az-conj|ə|d=1}}
qəbul etmək
--- 

+++ 

@@ -7,11 +7,11 @@

 {{az-verb-light}}
 
 # {{lb|az|transitive}} to [[accept]], [[admit]]
-# {{lb|az|transitive}} to [[take]] 
-#: {{uxi|az|duş '''qəbul etmək'''|'''to take''' a shower}}  
-#: {{uxi|az|dərman '''qəbul etmək'''|'''to take''' medicine}}  
+# {{lb|az|transitive}} to [[take]]
+#: {{uxi|az|duş '''qəbul etmək'''|'''to take''' a shower}}
+#: {{uxi|az|dərman '''qəbul etmək'''|'''to take''' medicine}}
 #: {{uxi|az|qida '''qəbul etmək'''|to consume food}}
-# {{lb|az|transitive|religion}} to [[adopt]], [[convert]] to 
+# {{lb|az|transitive|religion}} to [[adopt]], [[convert]] to
 #*: {{quote-web|az|az|work=Milli.az|date=July 9, 2016|url=https://news.milli.az/world/441898.html|passage=Xristianlığı '''qəbul edən''' müsəlman qaçqınların sayı artır|translation=The number of Muslim refugees '''converting''' to Christianity is increasing.}}
 
 ====Conjugation====
Reconstruction:Proto-Finnic/sulhainen
--- 

+++ 

@@ -6,6 +6,7 @@

 
 ===Noun===
 {{fiu-fin-noun}}
+
 # [[bridegroom]], [[groom]]
 # [[servant]] ?
 
@@ -21,8 +22,8 @@

 * {{desc|olo|sulhaine}}
 * {{desc|lud|sulhaine}}
 * {{desc|vro|sulanõ}}, {{l|vro|sulahanõ}}
-* {{desc|vot|sulhanõ}} 
-* {{desc|lv|sulainis|bor=1}} 
+* {{desc|vot|sulhanõ}}
+* {{desc|lv|sulainis|bor=1}}
 
 ====Further reading====
 * {{R:et:EES|sulane}}
Schwalch
--- 

+++ 

@@ -14,7 +14,7 @@

 
 ====Declension====
 {{de-decl-noun-m|(e)s|e}}
-:''or''
+: ''or''
 {{de-decl-noun-m|(e)s|pl=Schwälche}}
 
 ===Etymology 2===
rəqs etmək
--- 

+++ 

@@ -3,7 +3,7 @@

 ===Verb===
 {{az-verb-light}}
 
-# {{lb|az|intransitive}} to [[dance]] 
+# {{lb|az|intransitive}} to [[dance]]
 #: {{syn|az|oynamaq}}
 
 ====Conjugation====
işğal etmək
--- 

+++ 

@@ -3,9 +3,9 @@

 ===Verb===
 {{az-verb-light}}
 
-# {{lb|az|transitive}} to [[occupy]], [[invade]] 
+# {{lb|az|transitive}} to [[occupy]], [[invade]]
 #: {{syn|az|zəbt etmək}}
-# {{lb|az|transitive|archaic}} to [[occupy]], to fill the time or space of; to hold the attention of 
+# {{lb|az|transitive|archaic}} to [[occupy]], to fill the time or space of; to hold the attention of
 #: {{syn|az|məşğul etmək}}
 
 ====Conjugation====
zəbt etmək
--- 

+++ 

@@ -3,7 +3,7 @@

 ===Verb===
 {{az-verb-light}}
 
-# {{lb|az|transitive}} to [[occupy]], [[invade]] 
+# {{lb|az|transitive}} to [[occupy]], [[invade]]
 #: {{syn|az|işğal etmək}}
 
 ====Conjugation====
all cats are grey in the dark
--- 

+++ 

@@ -1,4 +1,5 @@

 ==English==
+
 ===Alternative forms===
 * {{l|en|all cats are gray at night}}
 
bulan
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|Bulan}}
-
 ==Azerbaijani==
 
 ===Participle===
@@ -30,6 +29,7 @@

 
 ===Romanization===
 {{ban-rom}}
+
 # {{romanization of|ban|ᬩᬸᬮᬦ᭄}}.
 
 ----
@@ -52,13 +52,17 @@

 
 ==Bikol Central==
 [[Image:Full Moon Luc Viatour.jpg|thumb|bulan]]
+
 ===Etymology===
 From {{inh|bcl|phi-pro|*bulan}}, from {{inh|bcl|poz-pro|*bulan}}, from {{inh|bcl|map-pro|*bulaN}}.
+
 ===Noun===
 {{head|bcl|noun}}
-# [[moon]] {{gloss|largest natural satellite of planet Earth}}
-# [[moon]] {{gloss|any substantially sized natural satellite of a planet}}
-# [[month]] {{gloss|period into which a year is divided}}
+
+# [[moon]] {{gloss|largest natural satellite of planet Earth}}
+# [[moon]] {{gloss|any substantially sized natural satellite of a planet}}
+# [[month]] {{gloss|period into which a year is divided}}
+
 ----
 
 ==Bintulu==
@@ -91,7 +95,7 @@

 
 ===Etymology===
 From {{inh|kxd|poz-mly-pro|*bulan}} (compare {{cog|ms|bulan}}), from {{inh|kxd|poz-pro|*bulan}}, from {{inh|kxd|map-pro|*bulaN}}.
- 
+
 ===Pronunciation===
 * {{IPA|kxd|/bulan/}}
 * {{hyph|kxd|bu|lan}}
@@ -239,6 +243,7 @@

 * {{R:KBBI Daring}}
 
 [[Category:id:Time]]
+
 ----
 
 ==Javanese==
dalan
--- 

+++ 

@@ -8,19 +8,24 @@

 ----
 
 ==Bikol Central==
+
 ===Etymology===
 From {{inh|bcl|phi-pro}}, from {{inh|bcl|poz-pro|*zalan}}, from {{inh|bcl|map-pro|*zalan}}.
+
 ===Noun===
 {{head|bcl|noun}}
+
 # [[path]]
 # [[road]]
 # [[street]]
 # [[way]]
+
 ====Synonyms====
 * [[tinampo]]
 
 ===Verb===
 # {{a|Bikol Naga}} to [[watch]] a movie, show, etc.
+
 ----
 
 ==Cebuano==
@@ -64,6 +69,7 @@

 # [[path]], [[road]], [[street]], [[way]]
 
 [[Category:Ilocano basic words]]
+
 ----
 
 ==Javanese==
@@ -77,6 +83,7 @@

 # [[path]], [[road]], [[street]], [[way]]
 
 ----
+
 ==Kapampangan==
 
 ===Etymology===
@@ -88,6 +95,7 @@

 # [[road]]; [[street]]; [[path]]
 
 [[Category:Kapampangan basic words]]
+
 ----
 
 ==Limos Kalinga==
doğan
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|dogan|Dogan|Doğan}}
-
 ==Azerbaijani==
 
 ===Participle===
ис
--- 

+++ 

@@ -1,7 +1,7 @@

 ==Yakut==
 
 ===Etymology===
-From {{etyl|trk-pro|sah}}, {{m|trk-pro|*ič-||t=to drink}}, 
+From {{etyl|trk-pro|sah}}, {{m|trk-pro|*ič-||t=to drink}},
 Cognate with {{cog|oui||tr=ič-}}, {{cog|krc|ичерге}}, {{cog|ky|ичүү}}, {{cog|uz|ichmoq}}, {{cog|tr|içmek}}, {{cog|tyv|ижер}}.
 
 ===Verb===

View contributions for the following edits

verge
--- 

+++ 

@@ -29,7 +29,7 @@

 ## {{lb|en|zoology}} The [[external]] [[male]] [[organ]] of certain [[mollusk]]s, [[worm]]s, etc.
 # An old measure of land: a [[virgate]] or [[yardland]].
 # A [[circumference]]; a [[circle]]; a [[ring]].
-#*{{RQ:Shakespeare Richard 3|IV|i|passage=The inclusive '''verge''' / Of golden metal that must round my brow.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Richard 3|IV|i|passage=The inclusive '''verge''' / Of golden metal that must round my brow.}}
 # {{lb|en|architecture}} The shaft of a column, or a small ornamental shaft.
 #: {{rfquotek|en|Oxf. Gloss.}}
 # {{lb|en|architecture}} The edge of the tiling projecting over the [[gable]] of a [[roof]].
valkohurtanminttu
--- 

+++ 

@@ -7,7 +7,7 @@

 ===Noun===
 {{fi-noun}}
 
-# [[white horehound]], ''Marrubium vulgare'' 
+# [[white horehound]], ''Marrubium vulgare''
 
 ====Declension====
 {{fi-decl-valo|valkohurtanmin|tt|t|u|a}}
Reconstruction:Proto-Indo-European/leyp-
--- 

+++ 

@@ -102,7 +102,7 @@

 **** {{desc|sa|लिपि||smear(ing); painting, drawing, writing}}
 **** {{desc|sa|लिप्यते||to be stuck, attached, smeared (onto)}}
 **** {{desc|sa|रिप्||deceit, injury; deceiver, injurer, enemy}}
-** Tocharian: 
+** Tocharian:
 *** {{desc|txb|lip||remain}}
 
 ===References===
毛毛
--- 

+++ 

@@ -24,6 +24,7 @@

 {{zh-der|毛毛蟲|毛毛雨}}
 
 ===Etymology 2===
+
 ====Pronunciation====
 {{zh-pron
 |j=mau2 mau2-1
cicuta acquatica
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 [[File:Cicuta_virosa_-_Köhler–s_Medizinal-Pflanzen-038_cropped.jpg|thumb|right|250px]]
+
 ===Etymology===
 Literally “water hemlock”.
 
synod
--- 

+++ 

@@ -15,7 +15,7 @@

 # An [[ecclesiastic]] [[council]] or meeting to consult on [[church]] matters.
 # An [[administrative]] division of churches, either the entire [[denomination]], as in the {{w|Lutheran Church–Missouri Synod}}, or a mid-level division ({{w|middle judicatory}}, district) as in the {{w|Evangelical Lutheran Church in America}}
 # An [[assembly]] or [[council]] having [[civil]] [[authority]]; a [[legislative]] [[body]].
-#*{{RQ:Shakespeare Comedy of Errors|I|i|passage=It hath in solemn '''synods''' been decreed.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Comedy of Errors|I|i|passage=It hath in solemn '''synods''' been decreed.}}
 #* {{rfdatek|en|Dryden}}
 #*: Parent of gods and men, propitious Jove! And you, bright '''synod''' of the powers above.
 #* {{RQ:Milton PL|book=6|passage=A third part of the Gods, in '''synod''' met}}
cicuta maggiore
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 [[File:Conium.jpg|thumb|right|250px]]
+
 ===Etymology===
 Literally “greater hemlock”.
 
cicuta minore
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 [[File:Aethusa_cynapium_-_Köhler–s_Medizinal-Pflanzen-154.jpg|thumb|right|250px]]
+
 ===Etymology===
 Literally “lesser hemlock”.
 
karhunjuuri
--- 

+++ 

@@ -6,7 +6,7 @@

 ===Noun===
 {{fi-noun}}
 
-# [[baldmoney]], [[spignel]], ''[[Meum athamanticum]]'' 
+# [[baldmoney]], [[spignel]], ''[[Meum athamanticum]]''
 
 ====Declension====
 {{fi-decl-pieni|karhunjuur|a}}
titular
--- 

+++ 

@@ -4,8 +4,8 @@

 Borrowed from {{bor|en|frm|titulaire}}, from {{der|en|la|titulāris}}, from {{m|la|titulus||title}}.
 
 ===Pronunciation===
-*{{a|UK}} {{IPA|en|/ˈtɪtjʊlə/}}
-*{{a|US}} {{IPA|en|/ˈtɪtʃəlɚ/}}
+* {{a|UK}} {{IPA|en|/ˈtɪtjʊlə/}}
+* {{a|US}} {{IPA|en|/ˈtɪtʃəlɚ/}}
 
 ===Adjective===
 {{en-adj|-}}
@@ -36,7 +36,7 @@

 {{trans-bottom}}
 
 ====Derived terms====
-*[[titularly]]
+* [[titularly]]
 
 ===Noun===
 {{en-noun}}
sty
--- 

+++ 

@@ -40,7 +40,7 @@

 * Serbo-Croatian:
 *: Roman: {{t+|sh|svinjac|m}}
 * Slovak: {{t|sk|krmník|m}}
-* Spanish: {{t+|es|pocilga|f}} 
+* Spanish: {{t+|es|pocilga|f}}
 * Swedish: {{t+|sv|stia}}, {{t+|sv|svinstia}}
 {{trans-bottom}}
 
dənə
--- 

+++ 

@@ -5,8 +5,8 @@

 From {{bor|az|fa|دانه|tr=dâna}}.
 
 ===Pronunciation===
-*{{IPA|az|[dæˈnæ]}}
-*{{hyphenation|az|də|nə}}
+* {{IPA|az|[dæˈnæ]}}
+* {{hyphenation|az|də|nə}}
 
 ===Noun===
 {{az-noun|ni|lər}}
@@ -29,7 +29,7 @@

 * {{desc|hy|դա̈նա̈|bor=1}}
 
 ===See also===
-*{{l|az|nəfər}} ''(Used for counting people)
+* {{l|az|nəfər}} ''(Used for counting people)
 
 ===References===
 <references/>
scutum
--- 

+++ 

@@ -3,6 +3,7 @@

 {{wikipedia|Scutum (shield)}}
 [[File:Amblyomma-variegatum-female.jpg|thumb|<center>Conspicuous '''scutum''' on a typical female hard tick before she has fed. Note the pale eye-spots near the edges of the scutum, roughly between the 2nd and 3rd legs</center>]]
 [[File:Amblyomma-variegatum-female-engorged.jpg|thumb|<center>The same '''scutum''' is relatively less conspicuous after the tick has fed, because it has not changed in size, whereas the tick has swollen as it [[engorge]]d</center>]]
+
 ===Etymology===
 Borrowed from {{bor|en|la|scūtum||shield}}. {{doublet|en|escudo|scudo|scute|écu}}.
 
تیر
--- 

+++ 

@@ -6,7 +6,7 @@

 ===Noun===
 {{head|chg|noun|tr=ter}}
 
-# {{topics|chg|Bodily fluids}} [[sweat]] 
+# {{topics|chg|Bodily fluids}} [[sweat]]
 
 ====Descendants====
 * {{desc|ug|تەر‎}}
santoreggia montana
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 [[Image:Satureja_montana1.jpg|thumb|right|'''santoreggia montana''' ({{taxlink|Satureja montana|species|ver=180129}})]]
+
 ===Etymology===
 Literally “mountain savory”.
 
గాడిద
--- 

+++ 

@@ -20,7 +20,6 @@

 ====Derived terms====
 {{der3|te|కంచరగాడిద|గాడిదకాళ్లు|గాడిదకొడుకు|గాడిదగడపాకు|గాడిదగుడ్డు|గాడిదపులి|గాడిదవేప}}
 
-
 ===References===
 * {{R:te:CPB|363}}
 * {{R:dra:DED|kar̤utai}}
--- 

+++ 

@@ -8,7 +8,7 @@

 
 ====Derived characters====
 * {{l|mul|[[僖]], [[嘻]], [[嬉]], [[㝆]], [[憘]], [[㵙]], [[暿]], [[橲]], [[熺]], [[禧]], [[瞦]], [[礂]], [[糦]], [[繥]], [[蟢]], [[譆]], [[𨭎]], [[饎]], [[鱚]], [[囏]], [[䵱]], [[囍]]}}
-* {{l|mul|[[敼]], [[歖]], [[噽]], [[嚭]]}} 
+* {{l|mul|[[敼]], [[歖]], [[噽]], [[嚭]]}}
 * {{l|mul|[[憙]], [[熹]], [[𢜳]]}}
 
 ====Descendants====
@@ -72,6 +72,7 @@

 # to be [[fond]] of; to [[like]]; to [[love]]; to [[enjoy]]
 # to [[suit]]
 # prone to
+
 ===Pronunciation 3===
 {{zh-pron
 |m=xī
@@ -84,8 +85,10 @@

 
 # {{zh-original|嬉}}
 # {{zh-alt-form|熙}}
+
 ===Pronunciation 4===
 {{zh-see|饎|v}}
+
 ===Compounds===
 {{zh-der|喜愛|喜報|喜出望外|喜好|喜歡|喜劇|喜怒無常|喜氣洋洋|喜慶|喜鵲|喜事|喜聞樂見|喜笑顏開|喜形於色|喜訊|喜洋洋|喜悅|弄瓦之喜|弄璋之喜|喜堂|悲喜交加|悲喜交集|千歡萬喜|喜躍|喜劇電影|喜幛|憂喜參半|喜劇人物|喜怒哀樂|喜劇片|幸喜|報喜|喜不自勝|喜信|人間喜劇|四喜|同喜|喜客|喜房|小喜|可喜可賀|喜極而泣|喜逐顏開|乖覺可喜|不喜|憂喜交集|又驚又喜|取喜|喜餅|喜果|大喜若狂|悲喜兼集|悲喜交至|悲喜交并|悲喜交切|喜洽|喬遷之喜|忽喜忽憂|忻喜|喜從天降|喜功|喜兆|喜服|喜感|喜容|喜宴|喜峰口|兜喜神方|四喜袋|喜眉笑眼|厭舊喜新|喜劇形象|喝喜酒|吃喜|吃喜酒|宜嗔宜喜|勿藥有喜|宜喜宜嗔|吵喜|意念喜劇|婚喪喜慶|悲喜|好大喜功|喜新厭舊|喜酒|大四喜|大喜過望|喜地歡天|喜脈|喜孜孜|大喜事|大喜|慶喜|夢熊之喜|報喜人|喜雨|喜不自禁|可喜|天喜|恭喜發財|回嗔作喜|恭喜|喜鵲叫吉|喜雪|喜躍抃舞|喜色|喜聯|喜筵|喜氣旺色|喜新厭故|喜得|喜氣|悲喜劇|可喜娘|喜歌劇|喜笑|喜病|喜蟲兒|喜帖|害喜|喜上眉梢|喜糖|出閣之喜|喜花|喜神|喜錢|喜娘|歡喜佛|欣喜若狂|歡喜|歡喜冤家|暗自竊喜|皆大歡喜|有喜|燕喜|沖喜|白喜草|洋洋喜氣|空歡喜|歡歡喜喜|歡天喜地|歡喜錢兒|法喜|懽喜|暗喜|白四喜兒|滿心歡喜|欣喜|欣然自喜|滂喜篇|新喜|沾沾自喜|欣喜雀躍|歡喜若狂|新喜劇|狂喜|見而色喜|驚喜|討喜|竊喜|賀喜撮空|隨喜|見喜|聞喜宴|誌喜|聞過則喜|驚喜交加|驕矜自喜|黑色喜劇|轉悲為喜|雙喜臨門|轉憂成喜|道喜|轉憂為喜|見獵心喜|賀喜|聞過色喜|轉愁為喜|雙喜|喜樂|喜當爹}}
 
wagon
--- 

+++ 

@@ -284,6 +284,7 @@

 * {{R:TLFi}}
 
 ----
+
 ==Indonesian==
 
 ===Etymology===
@@ -295,6 +296,7 @@

 
 ===Noun===
 {{id-noun|head=}}
+
 # [[car]] (a railway carriage, a nonpowered unit in a railroad train).
 
 ====Alternative forms====
imbambolare
--- 

+++ 

@@ -9,7 +9,7 @@

 ===Verb===
 {{it-verb}}
 
-# {{lb|it|intransitive}} to become [[bewilder]]ed or [[stun]]ned 
+# {{lb|it|intransitive}} to become [[bewilder]]ed or [[stun]]ned
 
 ====Conjugation====
 {{it-conj-are|imbambol|essere}}
--- 

+++ 

@@ -71,6 +71,7 @@

 {{ja-see|とも}}
 
 ===Etymology 2===
+
 ====Proper noun====
 {{ja-pos|proper|ゆう}}
 
--- 

+++ 

@@ -73,11 +73,14 @@

 ===Etymology 1===
 {{ja-kanjitab|とも|yomi=k}}
 {{ja-see|とも}}
+
 ===Etymology 2===
+
 ====Proper noun====
 {{ja-pos|proper|とも}}
 
 # {{given name|ja|female|A=a|sort=とも}}
+
 ----
 
 ==Korean==
Sylvester
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|sylvester}}
-
 ==English==
 {{Wikipedia|Sylvester (disambiguation)|Sylvester}}
 
fi
--- 

+++ 

@@ -244,7 +244,7 @@

 ====Further reading====
 * {{R:BarcziOrszagh 1962|fi-1-2B546}}
 
-====References==== 
+====References====
 <references/>
 
 ===Etymology 2===
un
--- 

+++ 

@@ -131,7 +131,6 @@

 |tot d'una
 }}
 
-
 ----
 
 ==Chamorro==
@@ -199,6 +198,7 @@

 ===References===
 * {{R:Martalar1974}}
 * {{R:Patuzzi}}
+
 ----
 
 ==Dongxiang==
@@ -920,6 +920,7 @@

 
 ===Descendants===
 * {{desctree|frm|un}}
+
 ----
 
 ==Old Portuguese==
@@ -1095,11 +1096,11 @@

 # [[a]]
 
 ====Usage notes====
-
 * When a feminine noun starts with a stressed -a or -ha, un is used instead of una to prevent the sound from being used twice.
 *: {{ux|es|¡Mira al cielo, hay ''un'' águila!|translation=Look at the sky, there's ''an'' eagle!|noenum=1}}
-  {{ux|es|¡Manos arriba, tengo ''un'' arma!|translation=Hands up, I have ''a'' gun!|noenum=1}}
+{{ux|es|¡Manos arriba, tengo ''un'' arma!|translation=Hands up, I have ''a'' gun!|noenum=1}}
 [[Category:Spanish determiners]]
+
 ----
 
 ==Tatar==
回回
--- 

+++ 

@@ -1,6 +1,8 @@

 ==Chinese==
 {{zh-forms}}
+
 ===Etymology 1===
+
 ====Pronunciation====
 {{zh-pron
 |m=huíhuí,tl=y
@@ -30,6 +32,7 @@

 
 ===Etymology 2===
 See {{zh-l|回}}.
+
 ====Pronunciation====
 {{zh-pron
 |m=Huíhui
pedra
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|peðra}}
-
 ==Catalan==
 
 ===Etymology===
sitruunaväriminttu
--- 

+++ 

@@ -7,7 +7,7 @@

 ===Noun===
 {{fi-noun}}
 
-# [[lemon beebalm]], [[lemon mint]], [[purple horsemint]], ''Monarda citriodora'' 
+# [[lemon beebalm]], [[lemon mint]], [[purple horsemint]], ''Monarda citriodora''
 
 ====Declension====
 {{fi-decl-valo|sitruunavärimin|tt|t|u|a}}
més
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|Appendix:Variations of "mes"}}
-
 ==Catalan==
 
 ===Etymology===
part
--- 

+++ 

@@ -383,17 +383,17 @@

 # To separate or disunite; to remove from contact or contiguity; to sunder.
 #* {{w|Bible}}, {{w|Gospel of Luke|Luke}} xxiv. 51
 #*: While he blessed them, he was '''parted''' from them, and carried up into heaven.
-#*{{RQ:Shakespeare Merchant of Venice|II|viii|passage=The narrow seas that '''part''' / The French and English.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Merchant of Venice|II|viii|passage=The narrow seas that '''part''' / The French and English.}}
 #* {{RQ:EHough PrqsPrc|I|0124}}
 #*: "A fine man, that Dunwody, yonder," commented the young captain, as they '''parted''', and as he turned to his prisoner. "We'll see him on in Washington some day. He is strengthening his forces now against Mr. Benton out there.{{nb...}}."
 # {{lb|en|obsolete}} To hold apart; to stand or intervene between.
-#*{{RQ:Shakespeare King John|V|v|passage=The stumbling night did '''part''' our weary powers.}}
+#* {{RQ:Shakespeare King John|V|v|passage=The stumbling night did '''part''' our weary powers.}}
 # To separate by a process of extraction, elimination, or secretion.
 #: {{ux|en|to '''part''' gold from silver}}
 #* {{rfdatek|en|Matthew Prior}}
 #*: The liver minds his own affair,{{...}}/ And '''parts''' and strains the vital juices.
 # {{lb|en|transitive|archaic}} To leave; to quit.
-#*{{RQ:Shakespeare Richard 2|III|i|passage=since presently your souls must '''part''' your bodies}}
+#* {{RQ:Shakespeare Richard 2|III|i|passage=since presently your souls must '''part''' your bodies}}
 # {{lb|en|transitive|internet}} To leave (an [[IRC]] [[channel]]).
 #* '''2000''', "Phantom", ''Re: Uhm... hi... I guess...'' (on newsgroup ''alt.support.boy-lovers'')
 #*: He '''parted''' the channel saying "SHUTUP!"{{...}}so I queried him, asking if there was something I could do{{...}}maybe talk{{...}}so we did{{...}}since then, I've been seeing him on IRC every day (really can't imagine him not being on IRC anymore actually).
partir
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|partîr}}
-
 ==Catalan==
 
 ===Etymology===
väriminttu
--- 

+++ 

@@ -6,7 +6,7 @@

 ===Noun===
 {{fi-noun}}
 
-# [[bee balm]], [[monarda]] {{gloss|plant of the genus ''[[Monarda]]''}} 
+# [[bee balm]], [[monarda]] {{gloss|plant of the genus ''[[Monarda]]''}}
 
 ====Declension====
 {{fi-decl-valo|värimin|tt|t|u|a}}
鬼火
--- 

+++ 

@@ -22,6 +22,7 @@

 
 ===Compounds===
 {{zh-der|鬼火咁靚}}
+
 ----
 
 ==Japanese==
accelerador
--- 

+++ 

@@ -9,7 +9,9 @@

 {{pt-adj|accelerad|or}}
 
 # {{obsolete spelling of|pt|acelerador}}
+
 ----
+
 ==Catalan==
 
 ===Noun===
punaväriminttu
--- 

+++ 

@@ -7,7 +7,7 @@

 ===Noun===
 {{fi-noun}}
 
-# [[crimson beebalm]], [[scarlet beebalm]], [[bergamot|American bergamot]], ''[[Monarda didyma]]'' 
+# [[crimson beebalm]], [[scarlet beebalm]], [[bergamot|American bergamot]], ''[[Monarda didyma]]''
 
 ====Declension====
 {{fi-decl-valo|punavärimin|tt|t|u|a}}
forat
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|forât}}
-
 ==Catalan==
 
 ===Etymology===
@@ -15,6 +14,7 @@

 
 ====Derived terms====
 * {{l|ca|forat negre}}
+
 ----
 
 ==Latin==
vi
--- 

+++ 

@@ -201,8 +201,10 @@

 
 ===Etymology 1===
 See {{m|it|voi}}.
+
 ====Alternative forms====
 * {{l|it|-vi}} {{qualifier|enclitic}}
+
 ====Pronoun====
 {{head|it|pronoun}}
 
@@ -461,7 +463,7 @@

 {{head|sv|adverb}}
 
 # {{lb|sv|obsolete}} [[why]]
-#:{{syn|sv|varför}}
+#: {{syn|sv|varför}}
 
 ===Etymology 3===
 From {{der|sv|ine-pro|*weyk-||to choose, separate out, set aside as holy, consecrate, sacrifice}}. Cognate with {{cog|la|victima||offering, sacrifice}}.
--- 

+++ 

@@ -14,7 +14,7 @@

 # [[husband]]
 
 ===References===
-*{{R:Patuzzi}}
+* {{R:Patuzzi}}
 
 {{topics|gsw|Family|Male|People}}
 
cinc
--- 

+++ 

@@ -33,7 +33,7 @@

 
 # [[five]]
 
-{{cln|ca|cardinal numbers}} 
+{{cln|ca|cardinal numbers}}
 
 ----
 
veure
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|veuré}}
-
 ==Catalan==
 
 ===Etymology===
bergamot
--- 

+++ 

@@ -10,7 +10,7 @@

 ====Noun====
 {{en-noun|~}}
 
-# A tree of the orange family ({{taxlink|Citrus × limon|nothospecies|noshow=1|ver=161014}}, syn. {{taxlink|Citrus bergamia|species|noshow=1|ver=161014}}), having a roundish or pear-shaped fruit, from the rind of which an essential oil of delicious odor is extracted, much prized as a perfume. 
+# A tree of the orange family ({{taxlink|Citrus × limon|nothospecies|noshow=1|ver=161014}}, syn. {{taxlink|Citrus bergamia|species|noshow=1|ver=161014}}), having a roundish or pear-shaped fruit, from the rind of which an essential oil of delicious odor is extracted, much prized as a perfume.
 # The fruit from the abovementioned tree
 # The essence or perfume made from the fruit.
 # A variety of snuff perfumed with bergamot.
होरा
--- 

+++ 

@@ -14,14 +14,14 @@

 ----
 
 ==Sanskrit==
- 
+
 ===Alternative scripts===
 {{sa-alt}}
 
 ===Etymology===
 Borrowed from {{bor|sa|grc|ὥρα}}, from {{der|sa|ine-pro|*yeh₁-}}.
 
-===Pronunciation=== 
+===Pronunciation===
 * {{a|{{w|Sanskrit#Classical_Sanskrit|Classical}}}} {{IPA|sa|/ˈɦoː.ɽɑː/}}
 
 ===Noun===
@@ -34,7 +34,7 @@

 # an [[astrological]] work; [[astrology]]; [[horoscopy]]
 
 ====Derived terms====
-* {{l|sa|होराफल}} 
+* {{l|sa|होराफल}}
 
 ====Descendants====
 * {{desc|pi|horā}}
preeriaväriminttu
--- 

+++ 

@@ -7,7 +7,7 @@

 ===Noun===
 {{fi-noun}}
 
-# [[wild bergamot]], ''[[Monarda fistulosa]]'' 
+# [[wild bergamot]], ''[[Monarda fistulosa]]''
 
 ====Declension====
 {{fi-decl-valo|preeriavärimin|tt|t|u|a}}
saksankirveli
--- 

+++ 

@@ -7,7 +7,7 @@

 ===Noun===
 {{fi-noun}}
 
-# [[cicely]], ''[[Myrrhis odorata]]'' 
+# [[cicely]], ''[[Myrrhis odorata]]''
 
 ====Declension====
 {{fi-decl-paperi|saksankirvel|ä}}
望遠鏡
--- 

+++ 

@@ -42,7 +42,7 @@

 {{ja-noun|ぼうえんきょう|hhira=ばうゑんきやう}}
 
 # a [[telescope]]
-#:{{ja-usex|ハッブル宇%宙%望%遠%鏡|^ハッブル ^う%ちゅう% ^ぼう%えん%きょう|the Hubble Space Telescope}}
+#: {{ja-usex|ハッブル宇%宙%望%遠%鏡|^ハッブル ^う%ちゅう% ^ぼう%えん%きょう|the Hubble Space Telescope}}
 
 ===See also===
 * {{ja-r|遠%眼%鏡|とお%め%がね}}
wilderness
--- 

+++ 

@@ -21,7 +21,7 @@

 # {{lb|en|countable}} A [[bewildering]] [[flock]] or [[throng]].
 #* {{RQ:Shakespeare Merchant|III|i|page=173}}
 #*: {{w|Tubal (character)|''Tub.''}} One of them ſhewed  me a ring that hee had of your daughter for a [[monkie|Monkie]].
-#*: {{w|Shylock|''Shy.''}} Out vpon her, thou tortureſt me ''Tuball'', it was my [[turquoise|Turkies]], I had it of ''Leah'' when I was a Batcheler: I would not haue giuen it for a '''wilderneſſe''' of Monkies. 
+#*: {{w|Shylock|''Shy.''}} Out vpon her, thou tortureſt me ''Tuball'', it was my [[turquoise|Turkies]], I had it of ''Leah'' when I was a Batcheler: I would not haue giuen it for a '''wilderneſſe''' of Monkies.
 # {{lb|en|countable}} A situation that is [[bewildering]], or that which makes one feel [[awkward]].
 #* '''2015''', Dermot McEvoy, ''Irish Miscellany: Everything You Always Wanted to Know About Ireland'':
 #*: After the firm establishment of the Irish Free State, Churchill would continue to hold office until the depression. Then, he found himself in the political '''wilderness'''. But, unlike Lloyd George, he would not find himself tripping to Berchtesgaden to prostrate himself before Adolf Hitler in admiration. Perhaps he had learned something from {{w|Michael Collins (Irish leader)|Michael Collins}}—never bend the knee to the tyrant.
troy ounce
--- 

+++ 

@@ -8,7 +8,7 @@

 
 ====Translations====
 {{trans-top|}}
-* Finnish: {{t|fi|troy-unssi}} 
+* Finnish: {{t|fi|troy-unssi}}
 * French: {{t+|fr|once troy|f}}
 {{trans-mid}}
 * Russian: {{t|ru|тро́йская у́нция|f}}
خر
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|جر|جز|حر|خز|چر|جڑ}}
-
 ==Arabic==
 
 ===Etymology 1===
Reconstruction:Proto-Germanic/gaukaz
--- 

+++ 

@@ -21,7 +21,7 @@

 ** {{desc|is|gaukur}}
 ** {{desc|fo|geykur}}
 ** {{desc|nrn|gokk}}
-** {{desc|nn|gauk}} 
+** {{desc|nn|gauk}}
 ** {{desc|gmq-osw|gøker|gø̄ker}}
 *** {{desc|sv|gök}}
 ** {{desc|da|gøg}}
gaggia arborea
--- 

+++ 

@@ -1,9 +1,10 @@

 ==Italian==
 [[File:20130801Seidenbaum_Hockenheim01_crop.jpg|thumb|right|250px]]
+
 ===Etymology===
 Literally “arboreal acacia”.
 
-===Pronunciation=== 
+===Pronunciation===
 * {{IPA|it|/ɡadˈd͡ʒia̯ arˈbɔ.re̯a/|nocount=1}}
 
 ===Noun===
vescicaria
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 [[File:Illustration_Colutea_arborescens0.jpg|thumb|right|250px]]
+
 ===Etymology===
 From {{inh|it|la|[​[[herba]]​] [[vēsīcāria]]||bladder grass}}.
 
poll
--- 

+++ 

@@ -356,6 +356,7 @@

 # A [[head]], [[particularly]] the [[scalp]] or [[pate]] upon which the [[hair]] ([[normally]]) [[grow]]s
 
 ----
+
 ==Norwegian Nynorsk==
 
 ===Etymology===
cicerbita
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 [[Image:Cicerbita_alpina_ENBLA01.jpeg|thumb|right]]
+
 ===Etymology===
 From {{der|it|LL.|cicirbita}}.
 
wydawać
--- 

+++ 

@@ -1,4 +1,5 @@

 ==Polish==
+
 ===Etymology===
 {{prefix|pl|wy-|dawać}}
 
farro
--- 

+++ 

@@ -67,6 +67,7 @@

 ===Further reading===
 * {{pedia|lang=it}}
 [[Category:it:Grains]]
+
 ----
 
 ==Portuguese==
ksiądz
--- 

+++ 

@@ -14,6 +14,7 @@

 
 ====Descendants====
 * {{desctree|pl|ksiądz}}
+
 ----
 
 ==Polish==
topinambur
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|Topinambur}}
-
 ==Czech==
 
 ===Noun===
@@ -15,6 +14,7 @@

 
 ==Italian==
 [[File:Sunroot_flowers.jpg|thumb|right|250px]]
+
 ===Etymology===
 From {{bor|it|fr|topinambour}}, from {{der|it|tpw|Tupinamba}}, the name of a South American tribe where the plant was thought to have originated.
 
ага
--- 

+++ 

@@ -26,7 +26,7 @@

 ===Noun===
 {{ce-noun||cdd}}
 
-#[[crib]]
+# [[crib]]
 
 ===Verb===
 {{head|ce|verb}}
cope
--- 

+++ 

@@ -132,14 +132,14 @@

 # {{lb|en|obsolete}} To [[exchange]] or [[barter]].
 #: {{rfquotek|en|Edmund Spenser}}
 # {{lb|en|obsolete}} To make [[return]] for; to [[requite]]; to [[repay]].
-#*{{RQ:Shakespeare Merchant of Venice|IV|i|passage=Three thousand ducats due unto the Jew, / We freely '''cope''' your courteous pains withal.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Merchant of Venice|IV|i|passage=Three thousand ducats due unto the Jew, / We freely '''cope''' your courteous pains withal.}}
 # {{lb|en|obsolete}} To [[match]] oneself against; to [[meet]]; to [[encounter]].
-#*{{RQ:Shakespeare As You Like It|II|i|passage=I love to '''cope''' him in these sullen fits.}}
-#*{{RQ:Shakespeare Troilus|I|ii|passage=They say he yesterday '''coped''' Hector in the battle, and struck him down.}}
+#* {{RQ:Shakespeare As You Like It|II|i|passage=I love to '''cope''' him in these sullen fits.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Troilus|I|ii|passage=They say he yesterday '''coped''' Hector in the battle, and struck him down.}}
 #* {{rfdatek|en|Philips}}
 #*: Host '''coped''' with host, dire was the battle.
 # {{lb|en|obsolete}} To [[encounter]]; to [[meet]]; to [[have to do]] with.
-#*{{RQ:Shakespeare Hamlet|III|ii|passage=Horatio, thou art e'en as just a man / As e'er my conversation '''coped''' withal.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Hamlet|III|ii|passage=Horatio, thou art e'en as just a man / As e'er my conversation '''coped''' withal.}}
 
 {{Webster 1913}}
 
агностик
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|я гностик}}
-
 ==Bulgarian==
 
 ===Pronunciation===
немене
--- 

+++ 

@@ -2,12 +2,14 @@

 {{kk-regional|немене|نەمەنە}}
 
 ===Etymology 1===
+
 ===Noun===
 {{head|kk|noun}}
 
 # [[great-great-great-grandchild]]
 
 ===Etymology 2===
+
 ===Pronoun===
 {{head|kk|pronoun}}
 
албанец
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|Албанец}}
-
 ==Belarusian==
 {{wikipedia|lang=be|1=Албанцы}}
 
арапин
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|Арапин}}
-
 ==Bulgarian==
 
 ===Alternative forms===
lattaiola pungente
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 [[Image:Flor_en_Valverde._Vilarromar%C3%ADs._Oroso-x5.jpg|thumb|right|300px]]
+
 ===Etymology===
 Literally “pricking nakedweed”.
 
белгиец
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|Белгиец}}
-
 ==Bulgarian==
 
 ===Pronunciation===
боец
--- 

+++ 

@@ -22,6 +22,7 @@

 
 ===Etymology===
 {{affix|ru|бой|-ец}}
+
 ===Pronunciation===
 * {{ru-IPA|бое́ц}}
 * {{audio|ru|Ru-боец.ogg|Audio}}
вестовой
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|вестовои}}
-
 ==Bulgarian==
 
 ===Pronunciation===
вечер
--- 

+++ 

@@ -16,7 +16,7 @@

 
 ====Inflection====
 {{bg-ndecl|ве́чер<(f)>}}
-;archaic masculine declension:
+; archaic masculine declension:
 {{bg-ndecl|ве́чер<>}}
 
 ====Derived terms====
вирус
--- 

+++ 

@@ -11,7 +11,7 @@

 {{bg-noun|ви́рус|m}}
 
 # {{lb|bg|pathology}} [[virus]]
-# {{lb|bg|computing}} [[computer virus]] {{gloss|malicious code or program copying itself onto computers without permission}} 
+# {{lb|bg|computing}} [[computer virus]] {{gloss|malicious code or program copying itself onto computers without permission}}
 
 ====Inflection====
 {{bg-ndecl|ви́рус<(v)>}}{{attn|bg|does this really have a vocative?}}
влах
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|Влах}}
-
 ==Bulgarian==
 
 ===Etymology===
войвода
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|војвода}}
-
 ==Bulgarian==
 
 ===Etymology===
деребей
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|деребеи}}
-
 ==Bulgarian==
 
 ===Pronunciation===
дроб
--- 

+++ 

@@ -19,7 +19,7 @@

 
 =====Inflection=====
 {{bg-ndecl|дроб<ac>}}
-;archaic/dialectal feminine declension:
+; archaic/dialectal feminine declension:
 {{bg-ndecl|дроб<(f)>}}
 
 ====Noun====
евнух
--- 

+++ 

@@ -15,6 +15,7 @@

 
 ==Russian==
 {{wikipedia|lang=ru}}
+
 ===Etymology===
 Ultematily from {{der|ru|grc|εὐνοῦχος}}
 
жуда
--- 

+++ 

@@ -4,7 +4,7 @@

 Probably of expressive origin.
 
 ===Noun===
-{{bg-noun|жу́да|f}} 
+{{bg-noun|жу́да|f}}
 
 # {{lb|bg|dialectal|rare}} [[inborn]] [[weakness]], [[affliction]]
 #: {{syn|bg|недъг}}
заек
--- 

+++ 

@@ -2,7 +2,7 @@

 [[image:Wild rabbit.jpg|right|200px]]
 
 ===Etymology===
-From {{inh|bg|sla-pro|*zajęcь}}. Dialectally, also encountered as {{m|bg||зо́як}}, {{m|bg||зо́ек}}, {{m|bg||зàец}}, {{m|bg||зȃк}}. 
+From {{inh|bg|sla-pro|*zajęcь}}. Dialectally, also encountered as {{m|bg||зо́як}}, {{m|bg||зо́ек}}, {{m|bg||зàец}}, {{m|bg||зȃк}}.
 
 ===Pronunciation===
 * {{IPA|bg|/ˈzaɜk/}}
йерарх
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|иерарх}}
-
 ==Bulgarian==
 
 ===Pronunciation===
geilneef
--- 

+++ 

@@ -13,4 +13,4 @@

 
 # A [[horny]] man, a [[lecher]]. {{defdate|from 1970s}}
 #* '''1988''' May 19, Peter van Brummelen, "Een genie mag moralistisch zijn", ''Het Parool'', katern ''Kunst'', page 4.
-#*:{{quote|nl|Zoals gebruikelijk plaats Prince zijn toehoorders voortdurend van het ene op het andere been door dan weer eens als ontembare '''geilneef''' op de proppen te komen, dan weer als de godvrezende jongeman.}}
+#*: {{quote|nl|Zoals gebruikelijk plaats Prince zijn toehoorders voortdurend van het ene op het andere been door dan weer eens als ontembare '''geilneef''' op de proppen te komen, dan weer als de godvrezende jongeman.}}
келнер
--- 

+++ 

@@ -75,6 +75,6 @@

 }}
 
 ====Synonyms====
-* {{l|sh|конобар}} 
+* {{l|sh|конобар}}
 
 [[Category:sh:Male occupations]]
лозе
--- 

+++ 

@@ -25,7 +25,7 @@

 * {{l|bg|ло́зя||to curve, to twist}}
 * {{l|bg|лоза́||grapevine}}
 * {{l|bg|лозни́ца||long grapevine, lifted on а holder}}
-* {{l|bg|лози́на}}, {{l|bg|лозиня||stem of a vine plant}} 
+* {{l|bg|лози́на}}, {{l|bg|лозиня||stem of a vine plant}}
 * {{l|bg|лози́ще||vineyard}} {{q|augmentative}}
 
 ===References===
оман
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|Оман}}
-
 ==Bulgarian==
 [[File:Inula helenium 002.JPG|thumb|right|{{lang|bg|ома́н}} - ''[[Inula helenium]]''|upright=1.1]]
 
оток
--- 

+++ 

@@ -28,7 +28,7 @@

 ===Etymology 2===
 From {{inh|bg|sla-pro|*o(b)tekъ}}, {{m|sla-pro|*o(b)tokъ}}. Effectively, a resultant noun of {{cog|bg|отека}}, {{m|bg|отичам||to tumefy}}.
 
-For the semantic development ''flow'' → ''swelling, blister'', compare {{noncog|bg|осип||rash, papule}} (from {{noncog|bg|осипя||to secrete, to pour}}). 
+For the semantic development ''flow'' → ''swelling, blister'', compare {{noncog|bg|осип||rash, papule}} (from {{noncog|bg|осипя||to secrete, to pour}}).
 
 ====Noun====
 {{bg-noun|о́ток|m}}
отрова
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|отровя}}
-
 ==Bulgarian==
 
 ===Pronunciation===
парадокс
--- 

+++ 

@@ -15,6 +15,7 @@

 * {{l|bg|парадокса́льность}}
 
 ----
+
 ==Kazakh==
 {{kk-regional|парадокс|پارادوكس}}
 {{wikipedia|lang=kk}}
пейзаж
--- 

+++ 

@@ -16,6 +16,7 @@

 {{bg-ndecl|пейза́ж<>}}
 
 ----
+
 ==Kazakh==
 {{kk-regional|пейзаж|پەيزاج}}
 {{wikipedia|lang=kk}}
пепел
--- 

+++ 

@@ -16,9 +16,9 @@

 
 ====Inflection====
 {{bg-ndecl|пе́пел<(f)/pl:+[r]>}}
-;archaic/dialectal masculine declension:
+; archaic/dialectal masculine declension:
 {{bg-ndecl|пе́пел</pl:+[r]>}}
-;alternative dialectal masculine declension:
+; alternative dialectal masculine declension:
 {{bg-ndecl|пе́пел<(ь)/pl:+[r]>}}
 
 ----
doll
--- 

+++ 

@@ -17,7 +17,7 @@

 
 # A [[toy]] in the form of a human.
 #: {{hypo|en|action figure}}
-# {{lb|en|informal, may be perceived as misogynistic and demeaning, maybe even dehumanizing }}  An attractive young woman 
+# {{lb|en|informal, may be perceived as misogynistic and demeaning, maybe even dehumanizing }}  An attractive young woman
 # {{lb|en|US|Australia}} {{n-g|A term of endearment}}: [[darling]], [[sweetheart]].
 #* {{quote-book|en|year=2008|author=Stephen King|title=Willa|passage="They didn't sell cigarettes where you were, '''doll'''?" Palmer asked.}}
 # {{lb|en|US|obsolete}} A [[dollar]].
плащ
--- 

+++ 

@@ -22,7 +22,7 @@

 ==Russian==
 
 ===Etymology===
-From {{inh|ru|sla-pro|*plaščь}}. 
+From {{inh|ru|sla-pro|*plaščь}}.
 
 ===Pronunciation===
 * {{ru-IPA}}
marruca
--- 

+++ 

@@ -1,6 +1,7 @@

 {{also|Marruca}}
 ==Italian==
 {{wikipedia|lang=it}}
+
 ===Etymology===
 {{unk|it|title=Uncertain}}.
 
студент
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|студэнт}}
-
 ==Bulgarian==
 
 ===Pronunciation===
conjure
--- 

+++ 

@@ -111,6 +111,7 @@

 
 [[Category:en:Occult]]
 [[Category:English heteronyms]]
+
 ----
 
 ==French==
sparto
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|Sparto}}
-
 ==Danish==
 
 ===Etymology===
ambrenti
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 [[File:Helichrysum_July_2011-1.jpg|thumb|right|250px]]
+
 ===Etymology===
 {{unk|it}}.
 
rout
--- 

+++ 

@@ -64,7 +64,7 @@

 # A [[disorderly]] and [[tumultuous]] [[crowd]]; a [[mob]]; hence, the [[rabble]]; the herd of common people.
 #* {{rfdatek|en|Spenser}}
 #*: the endless '''routs''' of wretched thralls
-#*{{RQ:Shakespeare Henry 6-2|II|i|passage=the ringleader and head of all this '''rout'''}}
+#* {{RQ:Shakespeare Henry 6-2|II|i|passage=the ringleader and head of all this '''rout'''}}
 #* {{RQ:Milton SA|passage=Nor do I name of men the common '''rout'''.}}
 #* '''1663''', ''[[w:Hudibras|Hudibras]]'', by Samuel Butler, part 1, [[s:Hudibras/Part 1/Canto 1|canto 1]]
 #*: When Gospel-Trumpeter, surrounded / With long-ear'd '''rout''', to battle sounded, / And pulpit, drum ecclesiastick, / Was beat with fist, instead of a stick;
barbascia
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 [[File:Achillea_nobilis_002.JPG|thumb|right|250px]]
+
 ===Etymology===
 Perhaps derived from {{m|it|barba||beard}}.
 
remove
--- 

+++ 

@@ -146,7 +146,7 @@

 
 # The act of [[removing]] something.
 #* {{RQ:Milton Education|passage=This place should be at once both school and university, not needing a '''remove''' to any other house of scholarship.
-#*{{rfdatek|en|Goldsmith}}
+#* {{rfdatek|en|Goldsmith}}
 #*: And drags at each '''remove''' a lengthening chain.
 #* {{quote-book|en|year=1761|author=John Mordant|title=The Complete Steward|passage=There is no tree admits of transplantation so well as the Elm, for a tree of twenty years growth will admit of a '''remove'''.}}
 # {{qualifier|archaic}} Removing a [[dish]] at a [[meal]] in order to replace it with the next [[course]], a dish thus replaced, or the replacement.
деспот
--- 

+++ 

@@ -35,7 +35,6 @@

 ----
 
 ==Macedonian==
-
 
 ===Pronunciation===
 * {{mk-IPA}}
round
--- 

+++ 

@@ -300,7 +300,7 @@

 {{en-noun}}
 
 # A circular or spherical object or part of an object.
-#*{{RQ:Milton Paradise Regained|book=IX|passage=in labyrinth of many a '''round''' self-rolled}}
+#* {{RQ:Milton Paradise Regained|book=IX|passage=in labyrinth of many a '''round''' self-rolled}}
 #* {{RQ:EHough PrqsPrc|I|0045}}
 #*: Serene, smiling, enigmatic, she faced him with no fear whatever showing in her dark eyes.{{...}}She put back a truant curl from her forehead where it had sought egress to the world, and looked him full in the face now, drawing a deep breath which caused the '''round''' of her bosom to lift the lace at her throat.
 #* '''1955''', {{w|William Golding}}, ''{{w|The Inheritors (William Golding)|The Inheritors}}'', Faber and Faber 2005, p.50:
@@ -351,7 +351,7 @@

 #* {{rfdatek|en|John Keble}}
 #*: the trivial '''round''', the common task
 # A circular dance.
-#*{{RQ:Milton Comus|passage=Come, knit hands, and beat the ground, / In a light fantastic '''round'''.}}
+#* {{RQ:Milton Comus|passage=Come, knit hands, and beat the ground, / In a light fantastic '''round'''.}}
 # Rotation, as in office; succession.
 #: {{rfquotek|en|Holyday}}
 # A general discharge of firearms by a body of troops in which each soldier fires once.
@@ -788,6 +788,7 @@

 [[Category:en:Cuts of meat]]
 [[Category:en:Drinking]]
 [[Category:en:Geometry]]
+
 ----
 
 ==Italian==
reclaim
--- 

+++ 

@@ -5,7 +5,7 @@

 Borrowed from {{bor|en|xno|reclamer}} (noun {{m|fro|reclaim}}), {{bor|en|frm|reclamer}} (noun {{m|frm|reclaim}}), from {{der|en|la|reclamo|reclāmō, reclāmāre}}.
 
 ===Pronunciation===
-;verb
+; verb
 * {{a|UK}} {{IPA|en|/ɹɪˈkleɪm/|/ɹiːˈkleɪm/
 ** {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-reclaim (verb).wav|Audio (UK)}}
 ; noun
circle
--- 

+++ 

@@ -50,7 +50,7 @@

 # {{lb|en|South Africa}} A [[traffic circle]] or [[roundabout]].
 #* {{quote-text|en|year=2011| author=Charles E. Webb| title=Downfall and Freedom| page=120| passage=He arrived at the lakefront and drove around the '''circle''' where the amusement park and beach used to be when he was a kid{{nb...}}}}
 # {{lb|en|obsolete}} Compass; circuit; enclosure.
-#*{{RQ:Shakespeare As You Like It|V|iv|passage=in the '''circle''' of this forest}}
+#* {{RQ:Shakespeare As You Like It|V|iv|passage=in the '''circle''' of this forest}}
 # {{lb|en|astronomy}} An instrument of observation, whose [[graduated]] limb consists of an entire circle. When fixed to a wall in an observatory, it is called a ''mural circle''; when mounted with a telescope on an axis and in Y's, in the plane of the meridian, a ''meridian'' or ''transit circle''; when involving the principle of reflection, like the sextant, a ''reflecting circle''; and when that of repeating an angle several times continuously along the graduated limb, a ''repeating circle''.
 # A series ending where it begins, and repeating [[itself]].
 #* {{rfdatek|en|John Dryden}}
soin
--- 

+++ 

@@ -14,7 +14,7 @@

 * {{alter|cim|zèinan|sain}}
 
 ===Etymology===
-From {{der|de|gmh|sein}}, {{m|gmh|sīn}}, from {{der|de|goh|sīn||to be}}. Cognate with {{cog|de|sein}}. 
+From {{der|de|gmh|sein}}, {{m|gmh|sīn}}, from {{der|de|goh|sīn||to be}}. Cognate with {{cog|de|sein}}.
 
 ===Verb===
 {{head|cim|verb|cat2=irregular verbs}}
cappero
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 {{wikipedia|lang=it}}
+
 ===Etymology===
 From {{der|it|la|capparis}}, from {{der|it|grc|κάππαρις}}.
 
gekkin
--- 

+++ 

@@ -13,5 +13,5 @@

 {{nl-noun|f|-en|gekkinnetje}}
 
 # A [[madwoman]], a [[crazy]] [[woman]].
-#:{{ux|nl|Dat '''gekkinnetje''' heeft een gek kinnetje.|That '''little madwoman''' has a weird little chin.}}
+#: {{ux|nl|Dat '''gekkinnetje''' heeft een gek kinnetje.|That '''little madwoman''' has a weird little chin.}}
 #: {{syn|nl|zottin}}
beta
--- 

+++ 

@@ -529,6 +529,7 @@

 
 ===Etymology===
 {{der|sv|la|beta}}, from {{der|sv|grc|βῆτα}}.
+
 ===Noun===
 {{sv-noun|n|g2=c}}
 
what
--- 

+++ 

@@ -8,13 +8,13 @@

 ===Pronunciation===
 * {{a|AusE}} {{IPA|en|/wɔt/}}
 * {{a|UK|NZ}} {{enPR|hwŏt|wŏt}}, {{IPA|en|/ʍɒt/|/wɒt/}}
-**{{audio|en|En-uk-what.ogg|Audio (UK)}} {{qualifier|in accents with the [[w:Wine–whine merger|''wine''–''whine'' merger]]}}
+** {{audio|en|En-uk-what.ogg|Audio (UK)}} {{qualifier|in accents with the [[w:Wine–whine merger|''wine''–''whine'' merger]]}}
 * {{a|NYC}} {{enPR|wŏt}}, {{IPA|en|/wɒt/}}
 ** {{audio|en|En-NYC-what.ogg|Audio (US)}} {{q|''wine''–''whine'' merged}}
 * {{rhymes|en|ɒt}}
 * {{homophones|en|Watt|watt|wot}} {{qualifier|all only in British, Australian, New Zealand, New York City accents with the [[wine–whine merger]]}}
 * {{a|Canada|US}} {{enPR|hwŭt|wŭt}}, {{IPA|en|/ʍʌt/|/wʌt/|qual1=without [[w:Wine–whine merger|''wine''–''whine'' merger]]|qual2= with ''wine''–''whine'' merger}}
-**{{a|Canada|US|unstressed}} {{IPA|en|[wʌɾ]|[wʌˀ]|qual1=[[w:flapping|flapped]]|qual2=glottalized}}
+** {{a|Canada|US|unstressed}} {{IPA|en|[wʌɾ]|[wʌˀ]|qual1=[[w:flapping|flapped]]|qual2=glottalized}}
 ** {{audio|en|en-ne-what.ogg|Audio (US)}} {{qualifier|stressed|in accents without the [[w:Wine–whine merger|''wine''–''whine'' merger]]}}
 ** {{audio|en|en-us-what.ogg|Audio (US)}} {{qualifier|stressed|in accents with the [[w:Wine–whine merger|''wine''–''whine'' merger]]}}
 ** {{audio|en|en-US what (flapped).ogg|Audio (US)}} {{qualifier|unstressed|flapped|''whine''-''wine'' merged}}
@@ -312,9 +312,9 @@

 {{en-adv|-}}
 
 # {{lb|en|usually followed by "with," but also sometimes "would" or "might," especially in finance}} In some manner or degree; in part; partly. ''See also [[what with]]''
-#:{{ux|en|'''What''' with singing and joking, the time passed quickly.}}
-#:{{ux|en|The market will calculate these higher risks in their funding costs '''what''' might result in higher lending rates.}}
-#:''This leads to an uncertain situation for creditors '''what''' would negatively affect the willingness to provide credit.''
+#: {{ux|en|'''What''' with singing and joking, the time passed quickly.}}
+#: {{ux|en|The market will calculate these higher risks in their funding costs '''what''' might result in higher lending rates.}}
+#: ''This leads to an uncertain situation for creditors '''what''' would negatively affect the willingness to provide credit.''
 # Such.
 #: {{ux|en|'''What''' a pity.}}
 #: {{ux|en|'''What''' a beautiful day!}}
@@ -396,6 +396,7 @@

 # {{non-gloss definition|What did you say? [[I beg your pardon]]?}}
 # A part of speech used to initiate a sentence. Usually followed by ''a''
 #: {{ux|en|'''What''' a nice car.}}
+
 ====Alternative forms====
 * {{l|en|wha}}
 
bietola
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 [[File:Blette.JPG|thumb|right|250px]]
+
 ===Alternative forms===
 * {{l|it|bieta}} {{q|archaic or regional}}
 
asparago selvatico
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 [[File:Asparagus_acutifolius_frutos.jpg|thumb|right|250px]]
+
 ===Etymology===
 Literally “wild asparagus”.
 
szín
--- 

+++ 

@@ -16,7 +16,7 @@

 
 # [[color]] {{gloss|spectral quality of visible light}}
 #: {{hypo|hu|színárnyalat|árnyalat}}
-#*{{quote-book
+#* {{quote-book
 |hu
 |year=1907
 |author=Imre Kner
@@ -28,7 +28,7 @@

 |translation=But in a rainbow, we see the following '''colors''': red, orange, yellow, green, blue, violet.}}
 # [[complexion]] {{gloss|color or appearance of the skin on the face}}
 #: {{syn|hu|arcszín}}
-#*{{quote-book
+#* {{quote-book
 |hu
 |year=1904
 |author=Laura Lengyel Dániel
@@ -39,7 +39,7 @@

 |translation=Well, you have a healthy '''complexion''', one could tell you have spent two months in the country.}}
 # {{lb|hu|figurative}} [[light]] {{gloss|point of view or aspect from which something is regarded}}
 #: {{syn|hu|megvilágítás}}
-#*{{quote-book
+#* {{quote-book
 |hu
 |year=1887
 |author=Stefánia Wohl
@@ -50,7 +50,7 @@

 |translation=Now that I'm calm and happy, I see things in a completely different '''light'''.}}
 # {{lb|hu|in the [[possessive case|possessive]]}} [[presence]] {{gloss|the condition of being within sight or earshot}}
 #: {{syn|hu|jelenlét}}
-#*{{quote-book
+#* {{quote-book
 |hu
 |year=1904
 |author=Vilmos Pecz (editor)
@@ -61,7 +61,7 @@

 |translation=When he was questioned for his actions, he commited suicide in the '''presence''' of the court.}}
 # {{lb|hu|in the [[possessive case|possessive]]}} [[water]] [[surface]] or the [[face]] of the [[Earth]]
 #: {{syn|hu|felszín}}
-#*{{quote-book
+#* {{quote-book
 |hu
 |year=1896
 |author=Samu Borovszky (editor)
@@ -74,7 +74,7 @@

 |translation=If the pieces of coal stay atop the water '''surface''', something else is ailing you.}}
 # {{lb|hu|in the [[possessive case|possessive]]}} [[right]] [[side]], [[face]] {{gloss|of a fabric, the side which is meant to face outwards due to its print, texture or sheen}}
 #: {{ant|hu|vissza|q=with a possessive suffix, such as {{m|hu|visszája}}}}
-#*{{quote-book
+#* {{quote-book
 |hu
 |year=1901
 |author=Károly Eötvös
@@ -85,7 +85,7 @@

 |translation=The '''right side''' is dyed either blue, gray or a mix of pale squares, the wrong side is a colorless gray fluff.}}
 # {{lb|hu|card games}} [[suit]] {{gloss|set of cards distinguished by color and emblems}}
 #: {{hypo|hu|piros|tök|zöld|makk|pikk|káró|treff|kőr}}
-#*{{quote-journal
+#* {{quote-journal
 |hu
 |year=2015
 |author=Gábor Hajlik
နတ်သုဓာ
--- 

+++ 

@@ -1,4 +1,5 @@

 ==Burmese==
+
 ===Etymology===
 {{compound|my|နတ်|သုဓာ|t1=spirit|t2=ambrosia}}
 
dob
--- 

+++ 

@@ -134,7 +134,7 @@

 
 # {{senseid|hu|to throw}} {{lb|hu|ambitransitive}} to [[throw]], to [[cast]] {{gloss|to cause an object to move rapidly through the air}}
 #: {{syn|hu|hajít|vet}}
-#*{{quote-journal
+#* {{quote-journal
 |hu
 |year=1977
 |author=Márta Nedók
@@ -146,7 +146,7 @@

 |passage=A hátsó ember '''dobja''' a labdát, amit az ellenfélnek vissza kell ütni.
 |translation=The person in the back '''throws''' the ball, which the opponent has to hit back.}}
 # {{lb|hu|ambitransitive|games}} to [[roll]] {{gloss|to throw dice}}
-#*{{quote-journal
+#* {{quote-journal
 |hu
 |year=1986
 |title=A novajidrányi hármas szerencse
@@ -157,7 +157,7 @@

 |passage=Hogyan lehet egymás után háromszor hatost '''dobni''' a kockával?
 |translation=How to '''roll''' a six with the dice three times in a row?}}
 # {{lb|hu|transitive|colloquial}} to [[dump]] {{gloss|to end a relationship with}}
-#*{{quote-book
+#* {{quote-book
 |hu
 |year=2015
 |author=Vicky Ebergényi
@@ -168,7 +168,7 @@

 |passage=A gyönyörű pomponlány egyedül van, mert '''dobta''' a hülye pasiját […]
 |translation=The beautiful pompom girl is alone, because she '''dumped''' her stupid boyfriend […]}}
 # {{lb|hu|transitive|computing|nocat=y}} to [[throw]] {{gloss|to send an error}}
-#*{{quote-book
+#* {{quote-book
 |hu
 |year=2011
 |author=Gusztáv Nagy
calderugia
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 [[File:Senecio_vulgaris_002.JPG|thumb|right|200px|''Una pianta di '''calderugia''''' – A '''groundsel''' plant]]
+
 ===Etymology===
 From {{m|it|calderugio||goldfinch}}.
 
Jeannette
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|jeannette}}
-
 ==English==
 
 ===Alternative forms===
ambrosia
--- 

+++ 

@@ -1,6 +1,7 @@

 {{wikipedia|Ambrosia}}
 ==English==
 [[File:Ambrosia salad.jpg|thumb|<center>Ambrosia dessert</center>]]
+
 ===Etymology===
 {{PIE root|en|mer|id=die}}
 From {{etyl|la|en}} {{m|la|ambrosia||food of the gods}}, from {{etyl|grc|en}} {{m|grc|ἀμβροσία||immortality|sc=polytonic}}, from {{m|grc|ἄμβροτος||immortal|sc=polytonic}}, from {{m|grc|ἀ-||not}} + {{m|grc|βροτός||mortal}}.
-wakàn
--- 

+++ 

@@ -3,8 +3,8 @@

 ===Alternative forms===
 * {{l|unm|-akàn}}
 
-===Suffix=== 
-{{head|unm|suffix|cat2=noun final}} 
+===Suffix===
+{{head|unm|suffix|cat2=noun final}}
 
 # forms [[inanimate]] abstract nouns from verbs in the stem form.
 
နတ်သုဓာထမင်း
--- 

+++ 

@@ -1,4 +1,5 @@

 ==Burmese==
+
 ===Etymology===
 {{compound|my|နတ်သုဓာ|ထမင်း|t1=spirit|t2=ambrosia|t3=rice}}
 
@@ -11,6 +12,6 @@

 # ceremonial butter rice dish with dried [[fruit]]s
 
 ===See also===
-*{{l|my|ထောပတ်ထမင်း}}
+* {{l|my|ထောပတ်ထမင်း}}
 
 {{cat|my|Foods}}
cactus
--- 

+++ 

@@ -165,8 +165,8 @@

 |passage=I would say it's '''cactus'''. Water conducts & destroys components & PCBs very easily. Hence the water-resistant phones.
 |url=http://groups.google.com/group/alt.cellular.nokia/browse_thread/thread/14627b77cd0cc55e/cc3ebb89c586c2ae?hl=en&q=%22it%27s+cactus%22#cc3ebb89c586c2ae}}
 #* {{quote-text|en|year=2009|author=Will Chaffey|title=Swimming with Crocodiles: An Australian Adventure|page=108|url=http://books.google.com.au/books?id=89RaSd0BMvsC&pg=PA108&dq=%22it%27s+cactus%22+-intitle:%22%22+-inauthor:%22%22&hl=en&sa=X&ei=w20dT5nqH-6WiQed-emaCw&redir_esc=y#v=onepage&q=%22it%27s%20cactus%22%20-intitle%3A%22%22%20-inauthor%3A%22%22&f=false|passage=‘It′s '''cactus''',’ Rod, the helicopter pilot, said at the sound of the piston ring shattering.}}
-#*'''2018'''"Fractured", ''Wentworth''
-#*:Michael Armstrong: "Michael Armstrong, I represent Sonia Stevens."<br>Sue "Boomer" Jenkins: "Oh, haven't you heard? She '''cactus'''."<br>Armstrong "Yes, I realize that, and that's a terrible business.
+#* '''2018'''"Fractured", ''Wentworth''
+#*: Michael Armstrong: "Michael Armstrong, I represent Sonia Stevens."<br>Sue "Boomer" Jenkins: "Oh, haven't you heard? She '''cactus'''."<br>Armstrong "Yes, I realize that, and that's a terrible business.
 
 ====Related terms====
 * {{l|en|cactused}}
@@ -238,6 +238,7 @@

 * {{R:TLFi}}
 
 [[Category:fr:Plants]]
+
 ----
 
 ==Italian==
@@ -251,6 +252,7 @@

 * {{l|it|stucca}}
 
 [[Category:it:Cacti]]
+
 ----
 
 ==Latin==
سیستان
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|سيستان}}
-
 ==Persian==
 {{wikipedia|lang=fa}}
 
Siân
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|sian|Sian|ŝian|-sian}}
-
 ==Welsh==
 
 ===Pronunciation===
သုဓာ
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 
 ==Burmese==
+
 ===Etymology===
 From {{bor|my|pi|sudhā}}
 
Siobhán
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|Siobhan}}
-
 ==Irish==
 
 ===Etymology===
alcanna spuria
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 [[File:Alkanna_tinctoria2.jpg|thumb|right|250px]]
+
 ===Etymology===
 Literally “spurious henna”.
 
cocco
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|Cocco|-cocco}}
-
 ==Italian==
 
 ===Pronunciation===
@@ -10,6 +9,7 @@

 ===Etymology 1===
 From {{etyl|pt|it}} {{m|pt|coco}}.
 [[File:Starr_031209-0059_Cocos_nucifera.jpg|thumb|right|250px]]
+
 ====Noun====
 {{it-noun|m}}
 
cocomero
--- 

+++ 

@@ -20,6 +20,7 @@

 # {{lb|it|regional|Northern Italian}} [[cucumber]]
 #* {{quote-book|it|author=Pietro de' Crescenzi|authorlink=Pietro de' Crescenzi|coauthors=|title=Trattato di agricoltura - Volume due|trans-title=Treatise about agriculture - Volume two|url=https://books.google.it/books?id=cwFfAAAAcAAJ&printsec=frontcover&hl=it&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false|series=|seriesvolume=|location=Naples|publisher=Printed by Felice Mosca|original=|by=|lines=|year=1495|year_published=1724|page=104|pageurl=https://books.google.it/books?id=-87po2CKxLoC&pg=PA99&dq=%22cocomero%22&hl=it&sa=X&ved=0ahUKEwi335Hes5XRAhUWIFAKHbIWCD04ChDoAQgwMAU#v=onepage&q=%22cocomero%22&f=false|chapter=VIII. Delle dilettazioni degli orti, e dell'erbe|trans-chapter=8. Of the delights of vegetable gardens and herbs|section=Libro ottavo|passage=E ancora creſceranno i '''cocomeri''', o vero cedriuoli, maraviglioſamente, ſe porrai ſotto 'l '''cocomero''', o sotto il cedriuolo, o ſotto la zucca un vaſello d'acqua ſcoperto, due palmi più baſſo.|translation='''Cucumbers''' will also grow marvelously if you put, two palms below the '''cucumber''', an open jar of water.}}
 {{wikispecies|Citrullus lanatus|lang=it}}
+
 ====Synonyms====
 * {{s|plant, fruit}} {{l|it|anguria}}
 * {{s|foolish man}} {{l|it|balordo}}
ဝေဟင်
--- 

+++ 

@@ -1,6 +1,6 @@

 ==Burmese==
+
 ===Etymology===
-
 From {{bor|my|pi|vehāsa}}
 
 ===Pronunciation===
𐎿𐎣
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Old Persian==
 {{wikipedia|Scythia}}
+
 ===Etymology===
 From {{der|peo|xsc|-}}, see {{cog|grc|Σκύθης}} for more.
 
ရဝိန်
--- 

+++ 

@@ -1,4 +1,5 @@

 ==Burmese==
+
 ===Etymology===
 From {{af|my|ravi|inda|t1=|t2=|lang1=pi|lang2=pi}}
 
smol
--- 

+++ 

@@ -16,9 +16,9 @@

 #*: A baby octopus the size of a pea was hitchhiking on a piece of plastic floating in the Pacific Ocean when Hawaiian researchers spotted it and scooped up the '''smol''', '''smol''' cephalopod.
 
 ====Antonyms====
-*[[chonk]]
-*[[thicc]]
-*[[tol]]
+* [[chonk]]
+* [[thicc]]
+* [[tol]]
 
 ===Anagrams===
 * {{anagrams|en|a=lmos|LMOs|mols|olms}}
VIIIth
--- 

+++ 

@@ -12,8 +12,8 @@

 Used in the titles of conferences.
 
 ====Synonyms====
-*{{l|en|8th}}
-*{{l|en|eighth}}
+* {{l|en|8th}}
+* {{l|en|eighth}}
 
 
 [[Category:English terms containing Roman numerals]]
ကေသာ
--- 

+++ 

@@ -1,4 +1,5 @@

 ==Burmese==
+
 ===Etymology===
 From {{bor|my|pi|kesa}}
 
@@ -11,8 +12,8 @@

 # {{lb|my|poetic}} [[hair]]
 
 ====Synonyms====
-*{{l|my|ဆံ}}
-*{{l|my|ဆံပင်}}
+* {{l|my|ဆံ}}
+* {{l|my|ဆံပင်}}
 
 ====Derived terms====
 {{der3|my
coto
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|Coto|cotó}}
-
 ==Eastern Huasteca Nahuatl==
 
 ===Etymology===
@@ -14,6 +13,7 @@

 
 ==Galician==
 [[File:Castro do Coto de Mosteiro.jpg|thumb|"Coto do Mosteiro" (''Monastery's Peak'') hill-fort, Galicia]]
+
 ===Etymology 1===
 From a {{der|gl|qfa-sub}} term *''cŏtto-'', probably from {{der|gl|cel-pro|*kotto-}}, meaning "old" and hence either "grown" or "bent".<ref>{{cite-journal|last=García Trabazo |first=José Virgilio|title=Prelatin Toponymy of Asturies: a critical review in a historical-comparative perspective|journal=Lletres Asturianes|date=2016|issue=115 |pages=51-71 |url=http://www.academiadelallingua.com/lletresasturianes/pdf/1478591503Art%C3%ADculu%202-Jos%C3%A9%20Virgilio%20Garc%C3%ADa%20Trabazo-Toponimia%20prelatina%20de%20Asturias.%20Una%20revisi%C3%B3n%20cr%C3%ADtica%20en%20perspectiva%20hist%C3%B3rico-comparativa.pdf |accessdate=14 June 2018}}.</ref><ref>{{R:Matasovic 2009|218-219}}.</ref><ref>{{R:DCECH|cueto}}</ref> Cognate with {{cog|ast|cueto}}.
 
ပုဏ္ဏမာ
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 
 ==Burmese==
+
 ===Etymology===
 From {{bor|my|pi|puṇṇamā}}
 
@@ -12,7 +13,7 @@

 # {{lb|my|poetic}} [[full moon]]
 
 ====Synonyms====
-*{{l|my|လပြည့်}}
+* {{l|my|လပြည့်}}
 
 ===Further reading===
 * {{R:my:MED}}
dattero
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 [[File:A_closeup_of_Dates.JPG|thumb|right|250px|''dei '''datteri''''' – some '''dates''']]
+
 ===Etymology===
 From {{inh|it|la|dactylus}}, from {{der|it|grc|δάκτυλος}}.
 
ဂင်္ဂါ
--- 

+++ 

@@ -12,7 +12,7 @@

 # {{lb|my|poetic}} [[river]]
 
 ====Synonyms====
-*{{l|my|မြစ်}}
+* {{l|my|မြစ်}}
 
 ===Proper noun===
 {{my-proper noun}}
lel
--- 

+++ 

@@ -33,6 +33,7 @@

 
 ===Adverb===
 {{nl-noun|c|lellen|lelletje}}
+
 # {{l|en|slap}}
 # {{l|en|lobe}}
 
dicentra
--- 

+++ 

@@ -8,6 +8,7 @@

 {{en-noun}}
 
 # {{lb|en|botany}} Any of the [[plant]] [[genus]] ''[[Dicentra]]''.
+
 ====Translations====
 {{trans-top|Dicentra}}
 * Bulgarian: {{t|bg|дамско сърце|n}}
cumtach
--- 

+++ 

@@ -7,14 +7,14 @@

 {{sga-noun|n|cumtaig}}
 
 # {{verbal noun of|sga|con·utaing}}: [[construction]]
-#*{{RQ:sga-gloss|Ml|131|c|8}}
-#*:{{quote|sga|onaib tollaidib bite o[c] '''cumtuch''' són|by the stonecutters engaged in '''construction'''}}
+#* {{RQ:sga-gloss|Ml|131|c|8}}
+#*: {{quote|sga|onaib tollaidib bite o[c] '''cumtuch''' són|by the stonecutters engaged in '''construction'''}}
 # A structure or object that contains other objects, such as a [[case]], [[container]], or [[cover]].
-#*{{RQ:sga-gloss|Ardm|18|a}}
-#*:{{quote|sga|Du·bbert Pátricc '''cumtach''' du Fiacc, idon clocc ⁊ menstir ⁊ bachall ⁊ poolire.|St. Patrick gave St. Fiacc a case [containing] a bell, a reliquary, a crozier, and a writing tablet.}}
+#* {{RQ:sga-gloss|Ardm|18|a}}
+#*: {{quote|sga|Du·bbert Pátricc '''cumtach''' du Fiacc, idon clocc ⁊ menstir ⁊ bachall ⁊ poolire.|St. Patrick gave St. Fiacc a case [containing] a bell, a reliquary, a crozier, and a writing tablet.}}
 # [[decoration]], [[embellishment]]
-#*{{RQ:sga-gloss|Ml|72|a|5}}
-#*:{{quote|sga|.i. tre sóinmigi ⁊ '''chumtach''' Sión|i.e. through the prosperity and '''decoration''' of Zion}}
+#* {{RQ:sga-gloss|Ml|72|a|5}}
+#*: {{quote|sga|.i. tre sóinmigi ⁊ '''chumtach''' Sión|i.e. through the prosperity and '''decoration''' of Zion}}
 
 ====Inflection====
 {{sga-decl-o-neut|cumtaig|dat_sg=cumtuch}}
erba corsa
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 [[File:Daphne_gnidium3.jpg|thumb|right|250px]]
+
 ===Etymology===
 Literally “Corsican herb”.
 
erba da spazzola
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 [[File:Chrysopogon_gryllus_1.jpg|thumb|right|250px]]
+
 ===Alternative forms===
 * {{alter|it|erba da spazzole}}
 
လကွယ်
--- 

+++ 

@@ -1,4 +1,5 @@

 ==Burmese==
+
 ===Etymology===
 {{compound|my|လ|ကွယ်|t1=moon|t2=blocked}}
 
@@ -9,6 +10,7 @@

 {{my-noun}}
 
 # [[new moon]]
+
 ====Coordinate terms====
 * {{l|my|လဆန်း}}, {{l|my|လခြမ်း}}, {{l|my|လဆုတ်}}, {{l|my|လပြည့်}}, {{l|my|လပြည့်ဝန်း}}
 
farinaccio
--- 

+++ 

@@ -1,6 +1,7 @@

 ==Italian==
 [[File:Amanita_ovoidea_1.jpg|thumb|right|250px|'''''farinacci''''' — '''European white eggs''']]
 [[File:Chenopodium_album_ENBLA01.jpg|thumb|right|250px|''una pianta di '''farinaccio''''' — a '''white goosefoot''' plant]]
+
 ===Etymology===
 {{suffix|it|farina|accio|gloss1=flour}}
 
လဆန်း
--- 

+++ 

@@ -1,4 +1,5 @@

 ==Burmese==
+
 ===Etymology===
 {{compound|my|လ|ဆန်း|t1=moon|t2=new}}
 
လခြမ်း
--- 

+++ 

@@ -1,4 +1,5 @@

 ==Burmese==
+
 ===Etymology===
 {{compound|my|လ|ခြမ်း|t1=moon|t2=halve}}
 
Reconstruction:Proto-Indo-European/h₁ey-
--- 

+++ 

@@ -31,7 +31,7 @@

 *** {{desc|xlu|𒄿𒋾|tr=i-ti|ts=iti, idi}}
 ** {{desc|iir-pro|*Háy}}
 *** {{desc|ira-pro|*Háy}}
-**** {{desc|ae|𐬫𐬀𐬊𐬥𐬀||way}} 
+**** {{desc|ae|𐬫𐬀𐬊𐬥𐬀||way}}
 ***** {{desc|fa|جن|tr=ǰan|gloss=side, way|bor=1}} <ref>[https://www.parsi.wiki/fa/wiki/topicdetail/f5ab059dd05849a88772cdcadcb6cf46], Dehkoda Dictionary.</ref>
 **** {{desc|ku|-ê-}} (present stem of "[[hatin]]", "to come")
 **** {{desc|fa|آی|tr=ây}} (present stem of {{m|fa|آمدن|tr=âmadan|t=to come}})
thing
--- 

+++ 

@@ -28,8 +28,8 @@

 #* '''2014''', Marianna Papastephanou, ‎Torill Strand, ‎Anne Pirrie, ''Philosophy as a Lived Experience''
 #*: Frequent statements of the kind “'Race' is not a '''thing'''”, “'races,' put simply, do not exist”, “'race' (as each essay subtly shows) simply does not exist” aim to discredit Todorov's claim that a relapse to an ontology of race is at place {{...}}
 #* {{quote-book|en|year=2014|author=Harper Lin|title=Croissant Murder|passage=Clémence would say that his style was normcore before normcore became a '''thing'''. She had to admit that she still found him attractive.}}
-#*'''2019''', {{w|Adam Gopnik}}, ''A Thousand Small Sanities'', Riverrun 2019, p. 88:
-#*:Conservative philosophy, in other words, is, as we say now, a '''thing''' and deserves a serious listen.
+#* '''2019''', {{w|Adam Gopnik}}, ''A Thousand Small Sanities'', Riverrun 2019, p. 88:
+#*: Conservative philosophy, in other words, is, as we say now, a '''thing''' and deserves a serious listen.
 # {{lb|en|legal}}
 ## Whatever can be [[own]]ed.
 ## [[corporeal|Corporeal]] [[object]].
@@ -64,6 +64,7 @@

 #* '''1988''', Jesse L. Byock, ''Medieval Iceland: Society, Sagas, and Power'', page 59:
 #*: All Icelandic '''things''' were ''skap-thing'', meaning that they were governed by established procedure and met at regular legally designated intevals at predetermined meeting places.
 # {{lb|en|informal}} A romantic relationship.
+
 ====Synonyms====
 * {{sense|referent that can be used to refer to any entity}} {{l|en|item}}, {{l|en|stuff}} (''[[uncountable]] equivalent''), {{l|en|yoke}} (''Ireland'')
 * {{sense|penis}} see [[Thesaurus:penis]]
object
--- 

+++ 

@@ -401,6 +401,7 @@

 
 ==Dutch==
 {{wikipedia|lang=nl}}
+
 ===Etymology===
 From {{der|nl|frm}}, from {{der|nl|fro|object}}, from {{der|nl|la|obiectum}}.
 
လဆုတ်
--- 

+++ 

@@ -1,4 +1,5 @@

 ==Burmese==
+
 ===Etymology===
 {{compound|my|လ|ဆုတ်|t1=moon|t2=wane}}
 
noce di acagiù
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 [[File:CashewSnack.jpg|thumb|right|250px]]
+
 ===Pronunciation===
 * {{IPA|it|nocount=1|/ˈno.t͡ʃi di a.kaˈd͡ʒu/|[ˈn̺ot͡ʃi d̪jäkäˈd͡ʒu]}}
 
za
--- 

+++ 

@@ -106,11 +106,12 @@

 
 ===Verb===
 {{head|hts|verb}}
-#to come
+
+# to come
 #: {{syn|hts|botcho}}
 
 ===Etymology===
-*Bantu, cf. Isanzu ''-za'' 'to come'
+* Bantu, cf. Isanzu ''-za'' 'to come'
 
 ----
 
လပြည့်ဝန်း
--- 

+++ 

@@ -1,4 +1,5 @@

 ==Burmese==
+
 ===Etymology===
 {{compound|my|လ|ပြည့်|ဝန်း|t1=moon|t2=complete|t2=}}
 
@@ -11,7 +12,7 @@

 # [[full moon]] at its brightest
 
 ====Synonyms====
-*{{l|my|လပြည့်}}
+* {{l|my|လပြည့်}}
 
 ====Coordinate terms====
 * {{l|my|လကွယ်}}, {{l|my|လဆန်း}}, {{l|my|လခြမ်း}}, {{l|my|လဆုတ်}}
လပြည့်
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 
 ==Burmese==
+
 ===Etymology===
 {{compound|my|လ|ပြည့်|t1=moon|t2=complete}}
 
@@ -12,8 +13,8 @@

 # [[full moon]]
 
 ====Synonyms====
-*{{l|my|ပုဏ္ဏမာ}}
-*{{l|my|လပြည့်}}
+* {{l|my|ပုဏ္ဏမာ}}
+* {{l|my|လပြည့်}}
 
 ====Coordinate terms====
 * {{l|my|လကွယ်}}, {{l|my|လဆန်း}}, {{l|my|လခြမ်း}}, {{l|my|လဆုတ်}}
balsamina
--- 

+++ 

@@ -1,7 +1,9 @@

 {{also|Balsamina}}
 ==Italian==
+
 ===Etymology===
 See {{m|it|balsamo||balsam}}.  Also compare {{cog|NL.|Balsamina}}.
+
 ===Pronunciation===
 * {{IPA|it|/bal.saˈmi.na/}}
 * {{hyph|it|bal|sa|mì|na}}
@@ -23,8 +25,10 @@

 ----
 
 ==Portuguese==
+
 ===Etymology===
 See {{m|pt|bálsamo||balsam}}.  Also compare {{cog|NL.|Balsamina}}.
+
 ===Noun===
 {{pt-noun|f|s}}
 
cold
--- 

+++ 

@@ -460,7 +460,7 @@

 #: {{ux|en|I caught a miserable '''cold''' and had to stay home for a week}}
 # {{lb|en|slang}} [[rheum]], [[sleepy dust]]
 #* '''1994''', Notorious B.I.G., [https://genius.com/The-notorious-big-warning-lyrics ''Warning'']
-#*: Who the fuck is this, pagin' me at 5:46 in the morning? / crack of dawn and now I'm yawnin' / wipe the '''cold''' out my eye, see who's this pagin' me and why 
+#*: Who the fuck is this, pagin' me at 5:46 in the morning? / crack of dawn and now I'm yawnin' / wipe the '''cold''' out my eye, see who's this pagin' me and why
 #* '''1996''', Ghostface Killah, [https://genius.com/Ghostface-killah-all-that-i-got-is-you-lyrics ''All That I Got Is You'']
 #*: But I remember this, moms would lick her finger tips / to wipe the '''cold''' out my eye before school with her spit
 
လခြမ်းဆိုင်း
--- 

+++ 

@@ -1,4 +1,5 @@

 ==Burmese==
+
 ===Etymology===
 {{compound|my|လခြမ်း|ဆိုင်း|t1=half moon|t2=orchestra}}
 
@@ -8,11 +9,11 @@

 ===Noun===
 {{my-noun}}
 
-# {{lb|my|music}} graduated chime of ten gongs mounted in a [[crescent]]-shaped vertical frame 
+# {{lb|my|music}} graduated chime of ten gongs mounted in a [[crescent]]-shaped vertical frame
 
 ===See also===
-*{{l|mnw|ဏံၚ်ဏောတ်}}
-*{{l|mnw|ဗာတ်ကွေန်စှ်}}
+* {{l|mnw|ဏံၚ်ဏောတ်}}
+* {{l|mnw|ဗာတ်ကွေန်စှ်}}
 
 ===Further reading===
 * {{R:my:MED}}
invito
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|invitó|invitò}}
-
 ==Asturian==
 
 ===Verb===
canapa
--- 

+++ 

@@ -9,6 +9,7 @@

 
 ==Italian==
 [[File:Cannabis_01_bgiu.jpg|thumb|right|250px|''una pianta di '''canapa''''' – a '''hemp''' plant]]
+
 ===Alternative forms===
 * {{alter|it|canape||archaic}}
 
legitim
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|legítim}}
-
 ==English==
 
 ===Noun===
canapa acquatica
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 [[File:Eupatorium_cannabinum_bluete.jpeg|thumb|right|250px]]
+
 ===Etymology===
 Literally “water hemp”.
 
canapa del Canada
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 [[File:Apocynum_cannabinum_6801.JPG|thumb|right|250px]]
+
 ===Etymology===
 Literally “hemp of Canada”.
 
سرو
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|شرو}}
-
 ==Arabic==
 [[File:Lloberola-PM 67737.jpg|thumb|right|upright=1.25|{{lang|ar|سَرْو}} – ''[[Cupressus sempervirens]]'']]
 {{wp|lang=ar}}
canapa indiana
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 [[File:Cannbis indica female flos.jpg|thumb|right|250px]]
+
 ===Etymology===
 Literally “Indian hemp”.
 
guado
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|guadò}}
-
 ==Italian==
 
 ===Pronunciation===
iaborandi
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 [[File:Pilocarpus_pennatifolius_-_Köhler–s_Medizinal-Pflanzen-238.jpg|thumb|right|250px]]
+
 ===Etymology===
 From {{bor|it|pt|jaborandi}}, from {{der|it|tpw|-}}.
 
iride
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|Iride}}
-
 ==Italian==
 {{wikipedia|lang=it}}
 
mofussil
--- 

+++ 

@@ -12,8 +12,8 @@

 # {{lb|en|India}} Originally, the regions of India outside the three {{w|East India Company}} capitals of Bombay, Calcutta and Madras; hence, parts of a country outside an urban centre; the [[region]]s, rural areas.
 #* '''1904''', Herbert Compton, ''Indian Life in Town and Country'':
 #*: Such are the means by which the '''Mofussil''', “up-country,” or provincial Anglo-Indian will reach his station or district, and unless he is going to Bombay or Calcutta, which are practically the two entrance doors of the Empire, with Madras for a back door, his first experience of Anglo-Indian life will be of travel; and the land journey will often prove much more trying than the sea-voyage.
-#*'''2015''', Tridip Suhrud, translating {{w|Govardhanram Madhavram Tripathi}}, ''Sarasvatichandra'' I, Orient BlackSwan 2015, p. 3:
-#*:His natural language was crass and of the '''mofussil''', yet he could pepper it with smart turns of phrase on occasion.
+#* '''2015''', Tridip Suhrud, translating {{w|Govardhanram Madhavram Tripathi}}, ''Sarasvatichandra'' I, Orient BlackSwan 2015, p. 3:
+#*: His natural language was crass and of the '''mofussil''', yet he could pepper it with smart turns of phrase on occasion.
 
 ====Usage notes====
 The term is used widely in India and Bangladesh. Although value-neutral, the word occasionally carries negative connotations when used by residents of a large metropolis, similar to "the boonies" or "the sticks" in English. The word 'mufassil' ordinarily means 'divided' or 'detailed' in Urdu, and that is the common usage of the term in Pakistan.
lauroceraso
--- 

+++ 

@@ -1,4 +1,5 @@

 ==Italian==
+
 ===Etymology===
 From {{der|it|RL.|laurocerasus}}.
 
@@ -7,6 +8,7 @@

 * {{rhymes|it|azo}}
 * {{hyphenation|it|lau|ro|ce|rà|so}}
 {{wikispecies|Prunus laurocerasus|lang=it}}
+
 ===Noun===
 {{it-noun|m}}
 
lima
--- 

+++ 

@@ -92,8 +92,10 @@

 ----
 
 ==Balinese==
+
 ===Romanization===
 {{ban-rom}}
+
 # {{romanization of|ban|ᬮᬶᬫ}}
 
 ----
thanks
--- 

+++ 

@@ -224,6 +224,7 @@

 # {{en-third-person singular of|thank}}
 
 [[Category:English phrasebook]]
+
 ----
 
 ==Dutch==
luparia
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 [[File:Aconitum_vulparia_ENBLA01.jpg|thumb|right|250px]]
+
 ===Etymology===
 Derived from {{m|it|lupo||wolf}}. Compare {{cog|LL.|[​[[herba]]​] [[lupāria]]}}, attested in glosses.
 
--- 

+++ 

@@ -15,6 +15,7 @@

 ====References====
 * {{Han ref|kx=0714.270|dkj=20535|dj=1127.010|hdz=21352.010|uh=732B|ud=29483}}
 </br></br></br></br></br></br></br></br></br></br></br></br></br></br>
+
 ----
 
 ==Chinese==
malva canapina
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 [[File:Althaea_cannabina_01.jpg|thumb|right|250px]]
+
 ===Etymology===
 Literally “hempen mallow”.
 
manshapiahikàn
--- 

+++ 

@@ -1,6 +1,4 @@

 ==Unami==
-
-
 
 ===Etymology===
 * /[[manshapi]]/ ''([[noun]])'': bead
натоварване
--- 

+++ 

@@ -1,4 +1,5 @@

 ==Bulgarian==
+
 ===Pronunciation===
 * {{IPA|bg|/natɔˈvarvanɛ/}}
 
mogol
--- 

+++ 

@@ -19,7 +19,9 @@

 {{pt-adj|pl=mogóis|comp=no}}
 
 # {{obsolete form of|pt|mongol}}
+
 ----
+
 ==Spanish==
 
 ===Pronunciation===
perduro
--- 

+++ 

@@ -43,6 +43,7 @@

 ----
 
 ==Portuguese==
+
 ===Pronunciation===
 * {{hyphenation|pt|per|du|ro}}
 * {{rhymes|pt|uɾu}}
Vjetnamo
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|Vjet-Namo}}
-
 ==Esperanto==
 
 ===Alternative forms===
soldadura
--- 

+++ 

@@ -34,7 +34,7 @@

 # [[soldering]], [[weld]]
 #* '''1458''',  X. Ferro Couselo (ed.), ''A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI''. Vigo: Galaxia, page 437:
 #*: ''Que o dito Lourenço, ferreiro, que faça seysçentos ferros de quatro pees en longo et de cada parte hua argolla grande et grosa [...] et que cada ferro teña as argollas ben saldadas, por que se algua das '''soldadoras''' falleçese, toda a obra se perdería.''
-#*:: That the aforementioned Lourenzo, smith, must make six hundred iron pieces, each one four-feet long and having at both extremes a thick and large ring [...] and every iron item must have its rings correctly welded, because if any of the '''solderings''' failed, the whole work would be lost. 
+#*:: That the aforementioned Lourenzo, smith, must make six hundred iron pieces, each one four-feet long and having at both extremes a thick and large ring [...] and every iron item must have its rings correctly welded, because if any of the '''solderings''' failed, the whole work would be lost.
 
 ====Related terms====
 * {{l|gl|soldar}}
insulin
--- 

+++ 

@@ -113,6 +113,7 @@

 [[Category:en:Hormones]]
 
 ----
+
 ==Norwegian Bokmål==
 {{wp|lang=nb}}
 
@@ -129,6 +130,7 @@

 * {{R:NAOB}}
 
 ----
+
 ==Norwegian Nynorsk==
 {{wp|lang=nn}}
 
radit
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|řadit|řádit|radīt|rādīt}}
-
 ==Czech==
 
 ===Pronunciation===
pesco
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,4 @@

 {{also|pescò|pescó}}
-
 ==Asturian==
 
 ===Verb===
@@ -20,6 +19,7 @@

 
 ==Galician==
 [[File:Caneiro do Vilar no río Miño 2XII2015.jpg|thumb|''Pesco'' or ''caneiro'']]
+
 ===Etymology===
 {{back-formation|gl|pescar|t=to fish}}.
 
pario
--- 

+++ 

@@ -27,7 +27,7 @@

 {{la-conj|3|pariō|peper|part|futr_actv_inf=[[paritūrus]] [[esse]]|futr_actv_ptc=[[paritūrus]]}}
 
 ====Derived terms====
-{{der3|la|grātia grātiam parit|parēns|pariēns|parturiō|reperiō|vīviparus}} 
+{{der3|la|grātia grātiam parit|parēns|pariēns|parturiō|reperiō|vīviparus}}
 
 ====Descendants====
 {{top2}}
reina
--- 

+++ 

@@ -62,7 +62,9 @@

 # {{inflection of|gl|reinar||2|s|impr}}
 
 ----
+
 ==Italian==
+
 ===Noun===
 {{it-noun|f|reine}}
 
@@ -70,6 +72,7 @@

 # {{lb|it|organic chemistry}} [[carboxyl]] [[acid]]
 # {{lb|it|fish}} [[carp]]
 # {{lb|it|archaic|poetry}} [[queen]]
+
 ----
 
 ==Old Occitan==
sabadiglia
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 [[File:Schoenocaulon_officinale_-_Köhler–s_Medizinal-Pflanzen-262.jpg|thumb|right|250px]]
+
 ===Etymology===
 Borrowed from {{bor|it|es|cebadilla}}, derived from {{m|es|cebada||barley}}.
 
flaghopper
--- 

+++ 

@@ -10,6 +10,6 @@

 # {{lb|en|archaic|mid-19th century|slang}} A streetwalking [[prostitute]].
 
 ===References===
-*''Cassel's Dictionary of Slang'', pg.512
+* ''Cassel's Dictionary of Slang'', pg.512
 
 [[Category:English terms with consonant pseudo-digraphs]]
servus
--- 

+++ 

@@ -37,6 +37,7 @@

 
 ==German==
 {{Wikipedia|Servus}}
+
 ===Etymology===
 An [[ellipsis]] from the commoners’ greeting once said to [[feudal]] lords, ''"servus [[humillimus]] ([[Domine]] [[spectabilis]])"'', in {{bor|de|la|-}} meaning "(I am a) most humble servant, (O) noble lord".
 
区切る
--- 

+++ 

@@ -11,5 +11,6 @@

 # to [[mark off]], to [[demarcate]], to [[delimit]]
 # {{ja-def|句切る}} to [[punctuate]]; to put an end to (e.g. a sentence); to [[insert]] [[pauses]] or [[breaks]] (e.g. when reading aloud)​
 #: {{ja-usex|一句ずつ'''句切って'''読む|いっく ずつ '''くぎって''' よむ|to pause between every sentence/to read sentence by sentence}}
+
 ====Conjugation====
 {{ja-go-ru|くぎる}}
conutaing
--- 

+++ 

@@ -15,10 +15,10 @@

 {{sga-verb|head=con·utaing|cumtach}}
 
 # to [[build]], [[construct]]
-#*{{RQ:sga-Trip|line=346}}
-#*:{{quote|sga|Amen, ticfat tailcind, '''con·utsat''' rúama,|Amen, priests [like Saint Patrick] who '''build''' monasteries come...}}
-#*{{RQ:sga-Corm|L|1224}}
-#*:{{quote|sga|...nád fri canóin cáid '''cumtastar''',|...that is not '''drawn up''' according to the holy canon...}}
+#* {{RQ:sga-Trip|line=346}}
+#*: {{quote|sga|Amen, ticfat tailcind, '''con·utsat''' rúama,|Amen, priests [like Saint Patrick] who '''build''' monasteries come...}}
+#* {{RQ:sga-Corm|L|1224}}
+#*: {{quote|sga|...nád fri canóin cáid '''cumtastar''',|...that is not '''drawn up''' according to the holy canon...}}
 # to [[decorate]], [[embellish]]
 #* {{RQ:sga-Fel|page 156}}
 #*: {{quote|sga|Is scrín nóeb '''con·utaing''' ór.|He is a holy shrine '''embellished''' with gold.}}
serratola
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 [[File:Asteraceae_-_Serratula_tinctoria-1.JPG|thumb|right|250px]]
+
 ===Etymology===
 Derived from {{der|it|la|serrātus}} {{suf|it||ola}}.
 
ase
--- 

+++ 

@@ -292,7 +292,7 @@

 {{nn-verb-irreg|es|os|ase}}
 
 # to [[swell]] (as a result of fermentation), [[ferment]]
-# to [[boil]], [[surge]] 
+# to [[boil]], [[surge]]
 
 {{nn-verb-1}}
 
agazzino
--- 

+++ 

@@ -1,9 +1,9 @@

 ==Italian==
 
 ===Noun===
-{{it-noun|m|agazzini}} 
+{{it-noun|m|agazzini}}
 
-# {{vern|scarlet firethorn}} ({{taxlink|Pyracantha coccinea|species}}) 
+# {{vern|scarlet firethorn}} ({{taxlink|Pyracantha coccinea|species}})
 #: {{syn|it|{{vern|red firethorn}}}}
 
 {{topics|it|Pome fruits}}
agazzino di Gigg
--- 

+++ 

@@ -1,8 +1,8 @@

 ==Italian==
 
 ===Noun===
-{{it-noun|m|agazzini di Gigg}} 
+{{it-noun|m|agazzini di Gigg}}
 
-# {{vern|Gigg's firethorn}}, {{vern|Sichuan firethorn}} ({{taxlink|Pyracantha atalantioides|species|ver=190520}}) 
+# {{vern|Gigg's firethorn}}, {{vern|Sichuan firethorn}} ({{taxlink|Pyracantha atalantioides|species|ver=190520}})
 
 {{topics|it|Pome fruits}}
Reconstruction:Proto-West Germanic/bineutaną
--- 

+++ 

@@ -1,2 +1,2 @@

 {{d}}
-#REDIRECT [[Reconstruction:Proto-West Germanic/bineutan]]
+# REDIRECT [[Reconstruction:Proto-West Germanic/bineutan]]
Reconstruction:Proto-Germanic/bineutaną
--- 

+++ 

@@ -1,2 +1,2 @@

 {{d}}
-#REDIRECT [[Reconstruction:Proto-West Germanic/bineutaną]]
+# REDIRECT [[Reconstruction:Proto-West Germanic/bineutaną]]
ཚོང
--- 

+++ 

@@ -1,13 +1,13 @@

 ==Dzongkha==
 
 ===Pronunciation===
-*{{IPA|dz|/t͡sʰoŋ˥/}}
+* {{IPA|dz|/t͡sʰoŋ˥/}}
 
 ===Noun===
 {{head|dz|noun|tr=tshong}}
 
-#[[sale]], [[trade]]
-#[[business]], [[franchise]]
+# [[sale]], [[trade]]
+# [[business]], [[franchise]]
 
 ==Tibetan==
 
@@ -16,5 +16,6 @@

 
 ===Noun===
 {{bo-noun}}
+
 # [[sale]], [[trade]]
 # [[commerce]], [[business]]
骨骼
--- 

+++ 

@@ -21,6 +21,7 @@

 {{zh-der|骨骼肌}}
 
 ----
+
 ==Japanese==
 {{ja-kanjitab|こつ|k1=こっ|かく|yomi=o}}
 {{ja-see|骨格}}
ください
--- 

+++ 

@@ -1,4 +1,5 @@

 ==Japanese==
+
 ===Etymology===
 Conjugation of [[くださる]], humble form of [[くれる]].
 
start
--- 

+++ 

@@ -16,7 +16,7 @@

 
 # The [[beginning]] of an activity.
 #: ''The movie was entertaining from '''start''' to finish.''
-#*{{RQ:Shakespeare Henry 5|act=3|scene=i|passage=I see you stand like greyhounds in the slips, / Straining upon the '''start'''.}}
+#* {{RQ:Shakespeare Henry 5|act=3|scene=i|passage=I see you stand like greyhounds in the slips, / Straining upon the '''start'''.}}
 # A sudden involuntary [[movement]].
 #: ''He woke with a '''start'''.''
 #* {{rfdatek|en|L'Estrange}}
@@ -193,7 +193,7 @@

 #: {{ux|en|The blue line '''starts''' one foot away from the wall.}}
 # To startle or be startled; to move or be moved suddenly.
 ## {{lb|en|intransitive}} To [[jerk]] suddenly in [[surprise]].
-##*{{RQ:Shakespeare Merry Wives|act=5|scene=v|passage=But if he '''start''', / It is the flesh of a corrupted heart.}}
+##* {{RQ:Shakespeare Merry Wives|act=5|scene=v|passage=But if he '''start''', / It is the flesh of a corrupted heart.}}
 ##* {{rfdatek|en|John Dryden}}
 ##*: I '''start''' as from some dreadful dream.
 ##* {{rfdatek|en|Isaac Watts}}
asaro europeo
--- 

+++ 

@@ -1,5 +1,6 @@

 ==Italian==
 [[File:Asarum_europaeum05062005.JPG|thumb|right|200px]]
+
 ===Noun===
 {{it-noun|m|asari europei}}
 
baccara
--- 

+++ 

@@ -15,6 +15,7 @@

 ----
 
 ==French==
+
 ===Etymology===
 Likely named after the French town {{w|Baccarat}} (noted for [[glassmaking]]) in [[Grand Est]], of ultimately {{unk|1=en|title=unclear and debated origin}} {{defdate|1291?}}. If by some {{der|fr|VL.|*Bacchara}}, the town is possibly named from {{der|fr|la|Bacchi}} {{m|la|ara}} ("[[altar]] of [[Bacchus]]"; the original [[pagan]] reference of the name was forgotten), name of an ancient [[Roman]] {{m|en|castellum}}, of which there remains a [[relic]] called the "Tower of [[Bacha]]" on the heights of [[Deneuvre]], from whence Baccarat is an ancient [[suburb]]. Other [[hypotheses]] have also been suggested, including descent from {{der|fr|cel|-}}.
 
asaro
--- 

+++ 

@@ -16,6 +16,7 @@

 ====Derived terms====
 * {{l|it|asaro europeo}}
 [[Category:it:Piperales order plants]]
+
 ----
 
 ==Latin==
break up
--- 

+++ 

@@ -15,7 +15,7 @@

 # {{lb|en|intransitive|idiomatic}} To end a [[relationship]].
 #: ''She '''broke up''' with her boyfriend last week.''
 # {{lb|en|reciprocal|intransitive}} To end a [[relationship]] with each other.
-#:{{ux|en|Jane and Stephen '''broke up'''.}}
+#: {{ux|en|Jane and Stephen '''broke up'''.}}
 # {{lb|en|intransitive|idiomatic}} To [[dissolve]]; to [[part]].
 #: ''The meeting finally '''broke up''' after a three-hour discussion.
 #* {{quote-book|en|author=Charles Johnstone|authorlink=Charles Johnstone|title=The Reverie; or, A Flight to the Paradise of Fools|url=http://books.google.com.sg/books?id=1mAzAQAAMAAJ&pg=PA202|volume=2|location=Dublin|publisher=Printed by Dillon Chamberlaine|year=1762|page=202|oclc=519072825|passage=At length, one night, when the company by ſome accident '''broke up''' much ſooner than ordinary, ſo that the candles were not half burnt out, ſhe was not able to reſiſt the temptation, but reſolved to have them ſome way or other. Accordingly, as ſoon as the hurry was over, and the ſervants, as ſhe thought, all gone to ſleep, ſhe ſtole out of her bed, and went down ſtairs, naked to her ſhift as ſhe was, with a deſign to ſteal them {{...}}}}