atmaq
Jump to navigation
Jump to search
Azerbaijani
[edit]Cyrillic | атмаг | |
---|---|---|
Abjad | آتماق |
Etymology
[edit]From Proto-Turkic *ạt- (“to throw, shoot”).[1] Cognate with Turkish atmak.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]atmaq
- (ditransitive) to throw
- Synonyms: tərk etmək, tərgitmək
- ilk daşı atmaq ― to throw the first stone
- qırağa atmaq ― to throw off, to cast away, to cast aside
- zibil atmaq ― to throw garbage
- Sizdən kim günahsızdırsa, qadına birinci daş atsın. (Yəhya 8:7)
- Let any one of you who is without sin be the first to throw a stone at her. (John 8:32)
- (literally, “May whoever of you, that is without sin, throw the first stone at the woman”)
- (transitive) to quit doing something
- siqareti atmaq; siqaret çəkməyi atmaq ― to quit smoking
- (ditransitive) to put
- Synonym: güllə atmaq (“to shoot”)
- əlini cibinə atmaq ― to put a hand into the pocket
- (transitive or intransitive) to shoot, shell [with dative ‘at’]
- Onlar bizə atırlar, biz də onlara. ― They shoot at us, and we at them.
- 2014 May 23, “Nazirlik Füzulidəki atışmanın təfərrüatını açıqladı”, in Axar.az[1], retrieved January 28, 2014:
- Vəliyəd İsmayılovun sözlərinə görə, hər gün atırlar.
- According to Vəliyəd İsmayılov, they shoot every day.
- (transitive) to launch (a missile, etc)
- raket atmaq ― to launch a missile
- (transitive) to abandon, to ditch
- 2014 January 28, “Bakıda çoxlarının tanıdığı dilənçi qoca: "Halal pul budur, bala"”, in Milli.az[2]:
- Elə türməyə düşən kimi ailəm də məni atdı.
- As soon as I ended up in jail, my family abandoned me
- (transitive, colloquial) to fool, swindle, defraud
- Synonym: fırıldaq gəlmək
- 2009 October 11, Устаман, “Хәјанәт Ҝеҹәси”, in Bakıllılar.az[3], retrieved January 17, 2018:
- О мал ҝәтирән адамлар кимдиләр ки, елә? Ҝәлсәнә онлары “атаг”!
- O mal gətirən adamlar kimdilər ki, elə? Gəlsənə onları "ataq"!
- Who are those people bringing goods, anyway? We should "swindle" (lit. 'ditch') them!
- 2011 July, Xural[4], volume 9, number 29:
- Heç kimə sirr deyil ki, Azərbaycanda yaşayan hər on nəfərdən 2-si mənalı atanşik, 5-i mənasız atanşik, 2-si isə potensial atanşikdir. Yerdə qalan 1-i isə özü-özünə atanları təmsil edir.
- It is no secret that out of every ten people living in Azerbaijan, 2 are meaningful scammers, 5 are meaningless scammers, and 2 are potential scammers. The remaining one represents those who defraud themselves.
- (ditransitive) to pass the buck, to give the blame to someone [with dative or üstünə ‘to’]
- Bütün günahları onun üstünə atmaq istəyirlər.
- They want to give him the blame for everything.
- (literally, “They want to throw all sins on him.”)
- 2017 September 6, İnarə Rafiqqızı, Virtualaz.org[5], retrieved January 22, 2018:
- O qətli törədib, mənim üstümə atmaq istədi
- S/he committed the murder, and wanted to pass the buck to me.
- (ditransitive) to put at, expose to, subject to (risk or danger)
- (slang, vulgar) to masturbate
Conjugation
[edit]Conjugation of atmaq
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Starostin, Sergei, Dybo, Anna, Mudrak, Oleg (2003) “*p`ā̀t`à”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
Further reading
[edit]- “atmaq” in Obastan.com.
Categories:
- Azerbaijani terms inherited from Proto-Turkic
- Azerbaijani terms derived from Proto-Turkic
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani verbs
- Azerbaijani ditransitive verbs
- Azerbaijani terms with collocations
- Azerbaijani terms with usage examples
- Azerbaijani transitive verbs
- Azerbaijani intransitive verbs
- Azerbaijani terms with quotations
- Azerbaijani colloquialisms
- Azerbaijani slang
- Azerbaijani vulgarities