sage
English
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle English sage, from Old French sage (11th century), from Latin *sapium, from Latin sapere (“to taste, to discern, to be wise”).
The noun meaning "man of profound wisdom" is recorded from circa 1300. Originally applied to the Seven Sages of Greece.
Adjective
[edit]sage (comparative sager, superlative sagest)
- Wise.
- c. 1596–1599 (date written), William Shakespeare, The Second Part of Henrie the Fourth, […], quarto edition, London: […] V[alentine] S[immes] for Andrew Wise, and William Aspley, published 1600, →OCLC, [Act IV, scene iv], signature I, recto:
- Harry the fift is crownd, vp vanitie, / Downe royall ſtate, all you ſage counſailers, hence, / And to the Engliſh Court aſſemble now / From euery region, apes of idleneſſe: […]
- 1670, John Milton, “The Second Book”, in The History of Britain, that Part Especially now Call’d England. […], London: […] J[ohn] M[acock] for James Allestry, […] , →OCLC, page 72:
- Howbeit the Caledonians with great preparation, and by rumor, as of things unknown much greater, taking Armes, and of thir own accord begining Warr by the aſſault of ſundry Caſtles, ſent back ſome of thir fear to the Romans themſelves: and there were of the Commanders, who cloaking thir fear under ſhew of ſage advice, counſel’d the General to retreat back on this ſide Bodotria.
- 1836, [Frederick Marryat], “In which Jack makes some very sage reflections, and comes to a very unwise decision”, in Mr. Midshipman Easy […], volume I, London: Saunders and Otley, […], →OCLC, page 77:
- CHAPTER VII. In which Jack makes some very sage reflections, and comes to a very unwise decision.
- (obsolete) Grave; serious; solemn.
Synonyms
[edit]- (wise): See Thesaurus:wise
- (grave): See Thesaurus:serious
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]
|
Noun
[edit]sage (plural sages)
- A wise person or spiritual teacher; someone of gravity and wisdom, especially, a teacher venerable for years, and of sound judgment and prudence; a grave or stoic philosopher.
- 1748, [David Hume], “Essay V. Sceptical Solution of these Doubts.”, in Philosophical Essays Concerning Human Understanding, London: […] A[ndrew] Millar, […], →OCLC, part I, page 69:
- ’Tis certain, that, while we aſpire to the magnanimous Firmneſs of the philoſophic Sage, and endeavour to confine our Pleaſures altogether within our own Minds, we may, at laſt, render our Philoſophy, like that of Epictetus and other Stoics, only a more refin’d Syſtem of Selfiſhneſs, and reaſon ourſelves out of all Virtue, as well as ſocial Enjoyment.
Synonyms
[edit]- (wise person): See Thesaurus:sage
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
See also
[edit]Etymology 2
[edit]From Middle English sauge, from Middle French sauge, from Old French salje, from Latin salvia, from salvus (“healthy”), see safe. Doublet of salvia.
Noun
[edit]sage (usually uncountable, plural sages)
- The plant Salvia officinalis and savory spice produced from it; also planted for ornamental purposes.
- Any plant in the genus Salvia.
- Synonym: salvia
- Any of a number of plants such as sagebrush considered to be similar to Salvia officinalis, mostly because they are small shrubs and have gray foliage or are aromatic.
Derived terms
[edit]- annual sage (Salvia carduaceae; Salvia hispanica)
- autumn sage (Salvia greggii)
- ball sage (Salvia mellifera
- bee sage (Hyptis emoryi, Salvia apiana)
- Bengal sage (Meriandra bengalensis)
- Bethlehem sage (Pulmonaria saccharata)
- black sage
- blue sage (Eranthemum pulchellum, Salvia spp.)
- broadleaf sage
- broom sage (species of Chrysothamnus, Ericameria, Lorandersonia)
- bud sage (Artemisia spinescens)
- bur sage (Franseria spp., esp. Franseria dumosa)
- button sage (Salvia mellifera)
- Californian white sage
- California sage (Artemisia californica)
- chaparral sage (Saliva leucophylla)
- cherry sage (Salvia greggii)
- clary sage (Salvia sclarea)
- Cleveland sage
- common sage (Salvia officinalis)
- creeping sage
- crimson sage (Ramona grandiflora)
- culinary sage
- Dalmatian sage
- desert sage (Salvia eremostachya)
- diviner's sage (Salvia divinorum)
- flat sage
- French sage (Phlomis spp.)
- garden sage (Salvia officinalis)
- germander sage (Teuchrium scordium)
- golden sage
- hummingbird sage (Ramona grandiflora)
- Indian sage (Eupatorium)
- Jerusalem sage (Phlomis spp.)
- kitchen sage
- lambsleaf sage (Salvia reflexa)
- lanceleaf sage (Salvia reflexa)
- lyreleaf sage (Salvia lyrata)
- meadow sage (Salvia pratensis)
- mealy sage (Salvia farinacea)
- Mexican bush sage
- mountain sage
- pineapple sage (Salvia elegans)
- pitcher sage (Lepechinia spp., Salvia spatheca)
- prairie sage (Artemisia gnaphalodes)
- purple sage (Salvia leucophylla; Artemisia tridentata)
- red sage (Lantana camara; Kochia spp.)
- Rocky Mountain sage (Salvia reflexa)
- rose sage (Salvia eremostachya)
- Russian sage (Salvia yangii, syn. Perovskia atriplicifolia)
- sagebrush (Artemisia spp., esp. Artemisia tridentata)
- sage chicken
- sage cock
- Sage Derby
- sage dog
- sage green
- sage grouse (Centrocercus urophasianus)
- sage hen
- sage honey
- sage mint (Salvia reflexa)
- sage sparrow
- sage tea
- sage thrasher (Oreoscoptes montanus)
- sand sage (Salvia eremostachya)
- scarlet sage (Salvia splendens, Salvia coccinea; Artemisia cana)
- silver sage/silvery sage (Salvia leucophylla; Artemisia tridentata)
- Spanish sage (Salvia lavansdulaefolia)
- Texas sage
- thistle sage (Salvia carduaceae)
- tropical sage
- true sage
- Turkish sage
- vervain sage (Salvia verbenaca)
- wand sage (Salvia vaseyi, Salvia virgata)
- western sage (Artemisia gnaphalodes, Artemisia ludoviciana)
- white-leaved sage (Salvia leucophylla)
- white sage (Salvia apiana)
- wild sage
- wood sage (Teucrium scorodonia)
- wormwood sage (Artemisia frigida)
- yellow sage (Lantana camara)
Translations
[edit]
|
|
Further reading
[edit]- Salvia officinalis on Wikipedia.Wikipedia
- Salvia officinalis on Wikispecies.Wikispecies
Etymology 3
[edit]Borrowed from Japanese sage (sage), from Japanese 下げる (sageru, “to lower”). From 2channel.
Pronunciation
[edit]- Etymologically /sɑɡɛ/, but often /seɪdʒ/ due to its English homograph.
Interjection
[edit]sage
- (4chan, Internet slang) Word used in the email field of imageboards to prevent a bump of the post. Used as an option rather than a word in some imageboard software.
- sage in all fields
Related terms
[edit]Verb
[edit]sage (third-person singular simple present sages, present participle saging, simple past and past participle saged)
- (4chan, Internet slang) The act of using the word or option sage in the email field or a checkbox of an imageboard when posting a reply.
- Reminder to sage and report.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Finnish: sagettaa
Usage notes
[edit]- This word is specific to imageboards. The original purpose of sage is to not bump a thread if one deems another's (often OP's) own post to be of little value, but has evolved into a show of disrespect.
Anagrams
[edit]Central Franconian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German sagen, from Old High German sagēn.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sage (third-person singular present tense sät, past tense sat or sät, past participle jesat or jesät)
Dutch
[edit]Etymology
[edit]From Middle Dutch saghe, from Old Dutch *saga, from Proto-West Germanic *sagā, from Proto-Germanic *sagǭ, from Proto-Indo-European *sekʷ-.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sage f (plural sagen)
Derived terms
[edit]Estonian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *sakëda.
Adjective
[edit]sage (genitive sageda, partitive sagedat, comparative sagedam, superlative kõige sagedam)
Declension
[edit]Declension of sage (ÕS type 2/õpik, no gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | sage | sagedad | |
accusative | nom. | ||
gen. | sageda | ||
genitive | sagedate | ||
partitive | sagedat | sagedaid | |
illative | sagedasse | sagedatesse sagedaisse | |
inessive | sagedas | sagedates sagedais | |
elative | sagedast | sagedatest sagedaist | |
allative | sagedale | sagedatele sagedaile | |
adessive | sagedal | sagedatel sagedail | |
ablative | sagedalt | sagedatelt sagedailt | |
translative | sagedaks | sagedateks sagedaiks | |
terminative | sagedani | sagedateni | |
essive | sagedana | sagedatena | |
abessive | sagedata | sagedateta | |
comitative | sagedaga | sagedatega |
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Middle French sage, from Old French sage, from Vulgar Latin *sapium from the Classical Latin verb sapiō.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]sage (plural sages)
- (of a person) wise: prudent, cautious, and judicious
- (of a woman) Chaste, modest, irreproachable in conduct
- (of a child) good, well-behaved, not naughty
- Alors, tu vas être sage pour maman dans le magasin ?
- Now, are you going to be good for mommy in the store?
Derived terms
[edit]Noun
[edit]sage m or f by sense (plural sages)
- a person who is prudent, cautious, and judicious
- a sage (person)
Further reading
[edit]- “sage”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]German
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sage
- inflection of sagen:
Hausa
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sagḕ (grade 4)
Latin
[edit]Adjective
[edit]sāge
Noun
[edit]sage m
Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Old French sage, from Vulgar Latin *sapium, from sapiō. Some forms have been altered on the basis of other words with forms in -a- and -au-.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sage (plural sages)
- A sage; a person who serves as a fount of wisdom and knowledge.
Descendants
[edit]References
[edit]- “sāǧe, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-07-29.
Adjective
[edit]sage
- Sage, considered, well thought-out.
- Learned, schooled, educated; having much knowledge.
Descendants
[edit]References
[edit]- “sāǧe, adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-07-29.
Etymology 2
[edit]Borrowed from Middle French sauge.
Noun
[edit]sage
- Alternative form of sauge
Norman
[edit]Etymology
[edit]From Old French sage, from Vulgar Latin *sapium, from Latin sapiō, sapere (“to taste; to discern; to be wise”), from Proto-Indo-European *sap- (“to taste”).
Adjective
[edit]sage m or f
- (Jersey) wise
- 1903, Edgar MacCulloch, “Proverbs, Weather Sayings, etc.”, in Guernsey Folk Lore[1], pages 541-42:
- Si un houme n'a pas le sens de pâlaïr il est bien sâge s'il a le sens de se taire.
- A man who has not the sense to speak is still a wise man if he has the sense to hold his tongue.
Norwegian Bokmål
[edit]Verb
[edit]sage (imperative sag, present tense sager, simple past saga or saget or sagde, past participle saga or saget or sagd, present participle sagende)
- to saw (cut something with a saw)
Related terms
[edit]- sag (noun)
References
[edit]- “sage” in The Bokmål Dictionary.
Old French
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *sapium (“wise”), semantically specialized alteration of Latin sapidus (“delicious, wise”). Doublet of sade (“delicious”), from the Latin form.
Adjective
[edit]sage m (oblique and nominative feminine singular sage)
- wise (having wisdom)
Descendants
[edit]- Middle French: sage
- French: sage
- Franc-Comtois: saidge
- → Italian: saggio
- → Middle English: sage
- English: sage
References
[edit]- Walther von Wartburg (1928–2002) “sapĭdus”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 11: S–Si, page 202
Sathmar Swabian
[edit]Etymology
[edit]From Old High German sagēn, from Proto-Germanic *sagjaną.
Verb
[edit]sage
- to say
References
[edit]- Claus Stephani, Volksgut der Sathmarschwaben (1985)
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪdʒ
- Rhymes:English/eɪdʒ/1 syllable
- English terms derived from Proto-Italic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English adjectives
- English terms with quotations
- English terms with obsolete senses
- English nouns
- English countable nouns
- English terms derived from Middle French
- English doublets
- English uncountable nouns
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- English interjections
- English 4chan slang
- English internet slang
- English terms with usage examples
- English verbs
- en:Artemisias
- en:People
- en:Sages
- en:Spices and herbs
- en:Stock characters
- Central Franconian terms derived from Proto-West Germanic
- Central Franconian terms inherited from Proto-West Germanic
- Central Franconian terms derived from Proto-Germanic
- Central Franconian terms inherited from Proto-Germanic
- Central Franconian terms inherited from Middle High German
- Central Franconian terms derived from Middle High German
- Central Franconian terms inherited from Old High German
- Central Franconian terms derived from Old High German
- Central Franconian terms with IPA pronunciation
- Central Franconian lemmas
- Central Franconian verbs
- Ripuarian Franconian
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/aːɣə
- Rhymes:Dutch/aːɣə/2 syllables
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch feminine nouns
- Estonian terms inherited from Proto-Finnic
- Estonian terms derived from Proto-Finnic
- Estonian lemmas
- Estonian adjectives
- Estonian õpik-type nominals
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Vulgar Latin
- French terms derived from Vulgar Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/aʒ
- Rhymes:French/aʒ/1 syllable
- French lemmas
- French adjectives
- French terms with usage examples
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French feminine nouns
- French nouns with multiple genders
- French masculine and feminine nouns by sense
- fr:Personality
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German non-lemma forms
- German verb forms
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa verbs
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Latin noun forms
- Middle English terms borrowed from Old French
- Middle English terms derived from Old French
- Middle English terms derived from Vulgar Latin
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English adjectives
- Middle English terms borrowed from Middle French
- Middle English terms derived from Middle French
- enm:Education
- enm:People
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Vulgar Latin
- Norman terms derived from Vulgar Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman terms derived from Proto-Indo-European
- Norman lemmas
- Norman adjectives
- Jersey Norman
- Norman terms with quotations
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål verbs
- Old French terms inherited from Vulgar Latin
- Old French terms derived from Vulgar Latin
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French doublets
- Old French lemmas
- Old French adjectives
- Sathmar Swabian terms inherited from Old High German
- Sathmar Swabian terms derived from Old High German
- Sathmar Swabian terms inherited from Proto-Germanic
- Sathmar Swabian terms derived from Proto-Germanic
- Sathmar Swabian lemmas
- Sathmar Swabian verbs