nang
English
[edit]Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation, General American) enPR: năng; IPA(key): /næŋ/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -æŋ
Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]nang (plural nangs)
- (Australia, New Zealand, slang) A metal bulb filled with nitrous oxide gas, inhaled for its disassociative effects, normally intended as a propellant for whipped cream.
- Synonym: whippet
- 1998 October 18, “noise” from hello.net.au and start.net.au, “H ?”, in alt.drugs.hard (Usenet):
- "helicopters" these days refers to those silly hats with propellers on top, which come with a free ounce of smack at any local K-mart.[sic] Y'know, next to the nangs (or bulbs - nitrous oxide for whipped cream).
Etymology 2
[edit]Multicultural London English, from Jamaican English, from Jamaican Creole nyanga, potentially from West African languages, such as Mende nyanga (“ostentation; showing off”) or Hausa yanga (“boastfulness”).
Adjective
[edit]nang (comparative more nang, superlative most nang)
- (UK, slang, chiefly MLE) excellent; awesome; masterful; deeply satisfying.
- That was well nang!
- 2016 December 9, Adam Boult, quoting Elijah Quashie, “These brilliant videos about London's takeaway chicken shops are a YouTube hit”, in The Daily Telegraph[1]:
- The wings were seriously a peng ting. The chips were nang. Burger was sick – the assembly was on point. The fillet was a serious ting – the thickness was there. Bossman did well.
Synonyms
[edit]- fabulous, splendid; See also Thesaurus:excellent
Anagrams
[edit]Banjarese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Javanese nang, a variation of ning.
Conjunction
[edit]nang
- which ((relative) who, whom, what)
Bau Bidayuh
[edit]Noun
[edit]nang
- shrimp (decapod crustacean)
Bikol Central
[edit]Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]nang (Basahan spelling ᜈᜅ᜔)
- Alternative form of nan (“and”)
Chuukese
[edit]Noun
[edit]nang
Jingpho
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *na-ŋ (“thou”).
Pronoun
[edit]nang
Khumi Chin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Kuki-Chin *naŋ, from Proto-Sino-Tibetan *naŋ (“thou”). Cognates include Lashi nang and Burmese နင် (nang).
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]nang
See also
[edit]References
[edit]- R. Shafer (1944) “Khimi Grammar and Vocabulary”, in Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, volume 11, number 2, page 425
- K. E. Herr (2011) The phonological interpretation of minor syllables, applied to Lemi Chin[2], Payap University, page 44
Lashi
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *na-ŋ (“thou”).
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]nang
References
[edit]- Mark Wannemacher (2011) A phonological overview of the Lacid language[3], Chiang Mai: Payap University., page 38
- Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid[4], Chiang Mai: Payap University (master thesis), page 40
Liangmai Naga
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *naŋ (“thou”).
Pronoun
[edit]nang (dual nanai, plural naliu)
Mandarin
[edit]Romanization
[edit]nang
- Nonstandard spelling of nāng.
- Nonstandard spelling of náng.
- Nonstandard spelling of nǎng.
- Nonstandard spelling of nàng.
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Mizo
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Kuki-Chin *naŋ, from Proto-Sino-Tibetan *na-ŋ (“thou”).
Pronoun
[edit]nang
Ottawa
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]nang anim
References
[edit]Jerry Randolph Valentine (2001) Nishnaabemwin Reference Grammar, University of Toronto, page 117
Tagalog
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /naŋ/ [n̪ɐŋ]
- Rhymes: -aŋ
- Syllabification: nang
- Homophones: ng, na'ng, Ng
Conjunction
[edit]nang (Baybayin spelling ᜈᜅ᜔)
- when, at the time of (referring to past events)
- Synonym: noong
- Natutulog na ang mga bata nang dumating kami.
- The children were already sleeping when we came.
- for, so that, in order to
Particle
[edit]nang (Baybayin spelling ᜈᜅ᜔)
- combination of na and -ng; more; already
- Wala nang ibang hahanapin pa.
- There is no more else to find.
- used to connect adverbs of manner or degree to the word they modify
- Tumakbo nang mabilis ang bata.
- The child ran fast.
- used to connect repeated verbs
- Tumakbo nang tumakbo ang bata hanggang siya'y napagod.
- The child ran and ran until he became tired.
Usage notes
[edit]- Nang is often confused with ng. According to the Manwal sa Masinop na Pagsulat (Manual on Orthography) by the Komisyon sa Wikang Filipino (Commission on the Filipino Language), nang is used only in the five definitions stated above and ng is used elsewhere. Nang is also confused with na'ng, the contraction of na and ang, wherein the apostrophe is often omitted.
See also
[edit]Preposition
[edit]nang (Baybayin spelling ᜈᜅ᜔)
Further reading
[edit]- “nang”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Tedim Chin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Kuki-Chin *naŋ, from Proto-Sino-Tibetan *naŋ.
Pronoun
[edit]nang
- you (singular)
References
[edit]- Zomi Ordbog based on the work of D.L. Haokip
Vietnamese
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Sino-Vietnamese word from 囊.
Noun
[edit]nang
Etymology 2
[edit]From Proto-Vietic *p-naːŋ. Cognate with Thavung pənaːŋ¹. Doublet of tân lang.
Related to Eastern Katu panang, Malay pinang, Rade mnang, Bih pinang, Chinese 檳榔 / 槟榔 (bīngláng). Due to the extremely limited distribution of this word in Austroasiatic (Vietic, Katuic) and Austronesian (Malayo-Chamic), it is difficult to trace the exact source. The Chinese word is obviously a loan, most likely from an Austronesian language.
Noun
[edit](classifier cây) nang
Usage notes
[edit]Survives as a fossil in mo nang (“areca spathe”).
Yapese
[edit]Verb
[edit]nang
- to know
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æŋ
- Rhymes:English/æŋ/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Australian English
- New Zealand English
- English slang
- English terms with quotations
- English terms derived from Jamaican Creole
- English terms derived from Mende
- English terms derived from Hausa
- English adjectives
- British English
- Multicultural London English
- English terms with usage examples
- Banjarese terms borrowed from Javanese
- Banjarese terms derived from Javanese
- Banjarese lemmas
- Banjarese conjunctions
- Bau Bidayuh lemmas
- Bau Bidayuh nouns
- sne:Crustaceans
- sne:Foods
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central conjunctions
- Bikol Central terms with Basahan script
- Chuukese lemmas
- Chuukese nouns
- Jingpho terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Jingpho terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Jingpho lemmas
- Jingpho pronouns
- Khumi Chin terms inherited from Proto-Kuki-Chin
- Khumi Chin terms derived from Proto-Kuki-Chin
- Khumi Chin terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Khumi Chin terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Khumi Chin terms with IPA pronunciation
- Khumi Chin lemmas
- Khumi Chin pronouns
- Khumi Chin personal pronouns
- Lashi terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Lashi terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Lashi terms with IPA pronunciation
- Lashi lemmas
- Lashi pronouns
- Lashi personal pronouns
- Liangmai Naga terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Liangmai Naga terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Liangmai Naga lemmas
- Liangmai Naga pronouns
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Mizo terms inherited from Proto-Kuki-Chin
- Mizo terms derived from Proto-Kuki-Chin
- Mizo terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Mizo terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mizo lemmas
- Mizo pronouns
- Ottawa lemmas
- Ottawa nouns
- Ottawa animate nouns
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aŋ
- Rhymes:Tagalog/aŋ/1 syllable
- Tagalog terms with homophones
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog conjunctions
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with usage examples
- Tagalog particles
- Tagalog prepositions
- Tagalog archaic forms
- Tedim Chin terms inherited from Proto-Kuki-Chin
- Tedim Chin terms derived from Proto-Kuki-Chin
- Tedim Chin terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Tedim Chin terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Tedim Chin lemmas
- Tedim Chin pronouns
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Sino-Vietnamese words
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic
- Vietnamese terms derived from Proto-Vietic
- Vietnamese doublets
- Vietnamese nouns classified by cây
- Vietnamese terms with obsolete senses
- Yapese lemmas
- Yapese verbs