車
|
|
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
[edit]車 (Kangxi radical 159, 車+0, 7 strokes, cangjie input 十田十 (JWJ), four-corner 50006, composition ⿻亘丨 or ⿻二申)
- Kangxi radical #159, ⾞.
Derived characters
[edit]- Appendix:Chinese radical/車
- 俥, 唓, 𡌄, 𡝀, 𡷖, 𢚷, 捙, 𣵐, 陣, 連, 𣒞, 𤉖, 𤥭, 𪨑, 硨, 𦀺, 蛼, 𫌼, 𬦲, 𩳛, 𬵒
- 軋, 𠜥, 𠜒, 𨊴, 軙, 𨛩, 斬, 𤭔, 𩒷, 軍, 𰃚, 莗, 𭶼, 𫁿, 𫅨, 𠣞, 𣫂, 厙, 庫, 㾝, 𪋀, 閳, 𪢫
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1239, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 38172
- Dae Jaweon: page 1712, character 34
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3511, character 1
- Unihan data for U+8ECA
Chinese
[edit]trad. | 車 | |
---|---|---|
simp. | 车* |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 車 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Spring and Autumn | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | ||||
Bronze inscriptions | Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Qin slip script | Shizhoupian script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pictogram (象形) – originally a carriage seen from above. In the oracle bone script, there were large wheels on both sides and a sun shade on the top. Later, when Chinese characters were written vertically, the wheels on both sides were simply drawn in strokes and the loading area was marked with a 田 (OC *l'iːŋ). Therefore, it is important to understand that the current character, 車 (OC *kʰlja, *kla) is a vertical depiction of a carriage.
Note that 倝 (OC *kaːns) and 朝 (OC *ʔr'ew, *r'ew) are not derived from 車 (OC *kʰlja, *kla).
Etymology
[edit]Perhaps a loan from an Indo-European language because the horse and chariot were introduced into China around 1200 BC from Inner Asia; compare Tocharian A kukäl, Tocharian B kokale (“wagon; cart”) (Mair, 1990, Bauer, 1994), from Proto-Tocharian *kuk(ä)le, from Proto-Indo-European *kʷékʷlos, a form of *kʷel- (“to turn”). Cognate with English wheel, Ancient Greek κύκλος (kúklos), Lithuanian kaklas (“neck”), etc.
An older variant survives in Mandarin 軲轆/轱辘 (gūlu, “wheel”) (Bauer, 1994). Alternatively, the word is a derivation by k-prefix from 舁 (OC *la, “to lift”) (Baxter and Sagart, 1998); compare the semantic parallel in Tibetan ཐེག་པ (theg pa, “vehicle; carriage”) (<to support; to carry; to lift).
Pronunciations 1 and 2 are cognate. A similar phonological doublet is 處 (OC *kʰljaʔ, *kʰljas) and 居 (OC *kas) (Schuessler, 2007). Pronunciation 2 is traditionally regarded as the older pronunciation.
The sense of lewd content is derived from 老司機 / 老司机 (lǎosījī).
Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): ce1
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): chě
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): chě
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): чә (čə, I)
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): ce1 / geoi1
- (Dongguan, Jyutping++): coe1-0
- (Taishan, Wiktionary): cie1
- Gan (Wiktionary): ca1
- Hakka
- Jin (Wiktionary): ce1
- Northern Min (KCR): chiá
- Eastern Min (BUC): chiă
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): cia1
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): ce1
- Wu (Wugniu)
- Xiang (Changsha, Wiktionary): che1
- Mandarin
- (Standard Chinese, colloquial)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄜ
- Tongyong Pinyin: che
- Wade–Giles: chʻê1
- Yale: chē
- Gwoyeu Romatzyh: che
- Palladius: чэ (čɛ)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵/
- (Standard Chinese, erhua-ed)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄜㄦ
- Tongyong Pinyin: cher
- Wade–Giles: chʻê1-ʼrh
- Yale: chēr
- Gwoyeu Romatzyh: che'l
- Palladius: чэр (čɛr)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɤɻ⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: ce1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: ce
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɛ⁵⁵/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: chě
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɤ²¹/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: chě
- Nanjing Pinyin (numbered): che3
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰe¹¹/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: чә (čə, I)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰə²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese, colloquial)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ce1 / geoi1
- Yale: chē / gēui
- Cantonese Pinyin: tse1 / goey1
- Guangdong Romanization: cé1 / gêu1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɛː⁵⁵/, /kɵy̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- ce1 - colloquial (incl. surname);
- geoi1 - literary.
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: coe1-0
- Sinological IPA (key): /t͡sʰø²¹³⁻⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: cie1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiɛ³³/
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: ca1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰa⁴²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhâ
- Hakka Romanization System: caˊ
- Hagfa Pinyim: ca1
- Sinological IPA: /t͡sʰa²⁴/
- (Meixian)
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: chaˋ
- Sinological IPA: /t͡ʃʰa⁵³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: ce1
- Sinological IPA (old-style): /t͡sʰɤ¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: chiá
- Sinological IPA (key): /t͡sʰia⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: chiă
- Sinological IPA (key): /t͡sʰia⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: cia1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰia⁵³³/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, General Taiwanese, Singapore, Penang, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: chhia
- Tâi-lô: tshia
- Phofsit Daibuun: chiaf
- IPA (Quanzhou, Jinjiang, Penang, Philippines): /t͡sʰia³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung, Singapore): /t͡sʰia⁴⁴/
- (Hokkien: Longyan)
- Pe̍h-ōe-jī: cha
- Tâi-lô: tsa
- Phofsit Daibuun: zaf
- IPA (Longyan): /t͡sa³³⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Longyan, General Taiwanese)
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, General Taiwanese, Singapore, Penang, Philippines)
- Middle Chinese: tsyhae
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[t.qʰ](r)A/
- (Zhengzhang): /*kʰlja/
Definitions
[edit]車
- (countable) land vehicle; (specifically) car (Classifier: 輛/辆 m; 部 m c; 臺/台 m mn; 架 c; 頂/顶 mn; 張/张 mn-t)
- 有車隣隣,有馬白顛。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Yǒu chē línlín, yǒu mǎ bái diān. [Pinyin]
- He has many carriages, giving forth their lin-lin;
He has horses with their white foreheads.
有车邻邻,有马白颠。 [Pre-Classical Chinese, simp.]- 阿Q被抬上了一輛沒有蓬的車,幾個短衣人物也和他同坐在一處。 [MSC, trad.]
- From: Lu Xun, 1922. The True Story of Ah Q (《阿Q正傳》)
- Āqiū bèi tái shàng le yī liàng méiyǒu péng de chē, jǐ ge duǎnyī rénwù yě hé tā tóng zuò zài yī chù. [Pinyin]
- Ah Q was lifted on to an uncovered cart, and several men in short jackets sat down with him.
阿Q被抬上了一辆没有蓬的车,几个短衣人物也和他同坐在一处。 [MSC, simp.]
- wheeled device, appliance, instrument or apparatus
- machine; rig; engine; motor; locomotive; tractor; truck; lorry (Classifier: 部 m; 臺/台 m)
- (Cantonese) driving (action of operating a vehicle); driving skills (Classifier: 手 c)
- to lathe
- to lift water using a 水車/水车 (“old-style machine that is human or animal-powered and lifts water”)
- (dialectal, including Cantonese, Wu, Northern Min, Southern Min, Liuzhou Mandarin) to transport using a vehicle
- to tailor or sew using a sewing machine
- (Cantonese) to hit violently
- (dialectal) to turn (one's body, etc.)
- (Sichuanese) to rotate; to turn
- (Internet slang) pornography; lewd content
- Classifier for loads of things carried by a vehicle.
- a surname
Usage notes
[edit]- 車/车 (chē) is a collective term for all types of vehicles with wheel(s). Additional morphemes are added in front to specify the type of the vehicle. For example:
Synonyms
[edit]- (vehicle):
Compounds
[edit]- 七香車 / 七香车
- 下澤車 / 下泽车
- 下車 / 下车 (xiàchē)
- 上車 / 上车 (shàngchē)
- 上車灣 / 上车湾 (Shàngchēwān)
- 三輪車 / 三轮车 (sānlúnchē)
- 中古車 / 中古车 (zhōnggǔchē)
- 乘車 / 乘车 (chéngchē)
- 交通車 / 交通车
- 便車 / 便车 (biànchē)
- 倒車 / 倒车
- 候車 / 候车 (hòuchē)
- 候車室 / 候车室 (hòuchēshì)
- 停車 / 停车 (tíngchē)
- 停車位 / 停车位 (tíngchēwèi)
- 停車場 / 停车场 (tíngchēchǎng)
- 停車費 / 停车费 (tíngchēfèi)
- 僱車 / 雇车
- 公車 / 公车 (gōngchē)
- 公車票 / 公车票
- 公車站 / 公车站 (gōngchēzhàn)
- 公車處 / 公车处
- 兵車行 / 兵车行
- 冷氣車 / 冷气车
- 冷藏車 / 冷藏车 (lěngcángchē)
- 出租車 / 出租车 (chūzūchē)
- 出車 / 出车 (chūchē)
- 列車 / 列车 (lièchē)
- 列車員 / 列车员
- 列車長 / 列车长
- 剎車 / 刹车 (shāchē)
- 加班車 / 加班车 (jiābānchē)
- 包車 / 包车 (bāochē)
- 區間車 / 区间车 (qūjiānchē)
- 協力車 / 协力车
- 卡車 / 卡车 (kǎchē)
- 叉車 / 叉车 (chāchē)
- 叫車 / 叫车 (jiàochē)
- 吉普車 / 吉普车 (jípǔchē)
- 同車 / 同车
- 吊車 / 吊车 (diàochē)
- 吊車尾 / 吊车尾 (diàochēwěi)
- 單車 / 单车 (dānchē)
- 囚車 / 囚车 (qiúchē)
- 國民車 / 国民车
- 國產車 / 国产车
- 坐車 / 坐车 (zuòchē)
- 坦克車 / 坦克车 (tǎnkèchē)
- 垃圾車 / 垃圾车 (lājīchē)
- 塞車 / 塞车
- 塌車 / 塌车
- 墮車 / 堕车
- 夜車 / 夜车 (yèchē)
- 大客車 / 大客车 (dàkèchē)
- 大板車 / 大板车 (dàbǎnchē)
- 大篷車 / 大篷车 (dàpéngchē)
- 大貨車 / 大货车 (dàhuòchē)
- 大車 / 大车 (dàchē)
- 大車拼 / 大车拼
- 太平車 / 太平车
- 套半車 / 套半车
- 套車 / 套车
- 娃娃車 / 娃娃车
- 嬰兒車 / 婴儿车 (yīng'érchē)
- 學步車 / 学步车 (xuébùchē)
- 安車 / 安车 (ānchē)
- 宣傳車 / 宣传车 (xuānchuánchē)
- 客車 / 客车 (kèchē)
- 寢車 / 寝车 (qǐnchē)
- 專車 / 专车 (zhuānchē)
- 小客車 / 小客车
- 小貨車 / 小货车
- 小車 / 小车 (xiǎochē)
- 小車子 / 小车子
- 履帶車 / 履带车
- 屬車 / 属车
- 巢車 / 巢车
- 平快車 / 平快车
- 平板車 / 平板车 (píngbǎnchē)
- 平車 / 平车 (píngchē)
- 幽靈車 / 幽灵车
- 庫車 / 库车 (Kùchē)
- 座車 / 座车
- 廣柳車 / 广柳车
- 弄車鼓 / 弄车鼓
- 快車 / 快车 (kuàichē)
- 快車道 / 快车道 (kuàichēdào)
- 悶子車 / 闷子车
- 慢車 / 慢车 (mànchē)
- 慢車道 / 慢车道
- 戰車 / 战车 (zhànchē)
- 房車 / 房车 (fángchē)
- 扇車 / 扇车 (shànchē)
- 手推車 / 手推车 (shǒutuīchē)
- 手車 / 手车 (shǒuchē)
- 打車子 / 打车子
- 拖吊車 / 拖吊车 (tuōdiàochē)
- 押車 / 押车
- 拖車 / 拖车 (tuōchē)
- 拉車 / 拉车
- 抬車 / 抬车
- 指南車 / 指南车
- 拼裝車 / 拼装车
- 排子車 / 排子车 (pǎizichē)
- 推橫車 / 推横车
- 推車 / 推车 (tuīchē)
- 掛車 / 挂车 (guàchē)
- 搭便車 / 搭便车 (dā biànchē)
- 搖車 / 摇车
- 搭車 / 搭车 (dāchē)
- 摩托自行車 / 摩托自行车 (mótuō zìxíngchē)
- 摩托車 / 摩托车
- 撞車 / 撞车 (zhuàngchē)
- 擱車 / 搁车
- 攔車 / 拦车 (lánchē)
- 放車 / 放车
- 救火車 / 救火车 (jiùhuǒchē)
- 教練車 / 教练车
- 救護車 / 救护车 (jiùhùchē)
- 敞篷車 / 敞篷车 (chǎngpéngchē)
- 敞車 / 敞车 (chǎngchē)
- 斗車
- 新娘車 / 新娘车
- 旅行車 / 旅行车 (lǚxíngchē)
- 旃車 / 旃车
- 旋車盤 / 旋车盘
- 晚車 / 晚车 (wǎnchē)
- 普通車 / 普通车
- 暈車 / 晕车 (yùnchē)
- 曳引車 / 曳引车
- 望樓車 / 望楼车
- 末班車 / 末班车 (mòbānchē)
- 板兒車 / 板儿车
- 東洋車 / 东洋车 (dōngyángchē)
- 板車 / 板车
- 柴車 / 柴车
- 棚車 / 棚车
- 概念車 / 概念车
- 機車 / 机车 (jīchē)
- 機關車 / 机关车 (jīguānchē)
- 殯車 / 殡车 (bìnchē)
- 氈車 / 毡车 (zhānchē)
- 氣墊車 / 气垫车
- 氣煞車 / 气煞车
- 水車 / 水车 (shuǐchē)
- 水車前 / 水车前
- 江州車 / 江州车
- 汽車 / 汽车 (qìchē)
- 油壁車 / 油壁车 (yóubìchē)
- 泡沫車 / 泡沫车
- 油碧車 / 油碧车
- 油罐車 / 油罐车 (yóuguànchē)
- 河車 / 河车
- 泊車 / 泊车
- 油車 / 油车 (yóuchē)
- 洋車 / 洋车 (yángchē)
- 海盤車 / 海盘车 (hǎipánchē)
- 消防車 / 消防车 (xiāofángchē)
- 滑板車 / 滑板车 (huábǎnchē)
- 滑行車 / 滑行车
- 滑車 / 滑车 (huáchē)
- 潘車 / 潘车
- 灑水車 / 洒水车 (sǎshuǐchē)
- 火燒車 / 火烧车
- 火車 / 火车 (huǒchē)
- 火車站 / 火车站 (huǒchēzhàn)
- 火車頭 / 火车头 (huǒchētóu)
- 炮車 / 炮车
- 烏賊車 / 乌贼车
- 煤水車 / 煤水车
- 煞車 / 煞车 (shāchē)
- 營業車 / 营业车
- 牛車 / 牛车 (niúchē)
- 獨輪車 / 独轮车 (dúlúnchē)
- 獸力車 / 兽力车
- 班車 / 班车 (bānchē)
- 瓦斯車 / 瓦斯车
- 甩車 / 甩车
- 發石車 / 发石车
- 登車 / 登车 (dēngchē)
- 發車 / 发车 (fāchē)
- 直達車 / 直达车 (zhídáchē)
- 矢車菊 / 矢车菊 (shǐchējú)
- 砂石車 / 砂石车
- 碰碰車 / 碰碰车 (pèngpèngchē)
- 禮車 / 礼车
- 筒車 / 筒车
- 管車 / 管车
- 篷車 / 篷车 (péngchē)
- 糧車 / 粮车
- 素車 / 素车
- 紡車 / 纺车 (fǎngchē)
- 紫河車 / 紫河车 (zǐhéchē)
- 絞車 / 绞车 (jiǎochē)
- 繅車 / 缫车
- 纜車 / 缆车 (lǎnchē)
- 罐車 / 罐车 (guànchē)
- 羊車 / 羊车
- 翻車 / 翻车 (fānchē)
- 老爺車 / 老爷车 (lǎoyéchē)
- 耬車 / 耧车
- 聯結車 / 联结车
- 腳踏車 / 脚踏车 (jiǎotàchē)
- 膠皮車 / 胶皮车
- 臥車 / 卧车 (wòchē)
- 自用車 / 自用车
- 自由車 / 自由车 (zìyóuchē)
- 自行車 / 自行车 (zìxíngchē)
- 臺車 / 台车 (táichē)
- 臺車道 / 台车道
- 舟車 / 舟车 (zhōuchē)
- 花車 / 花车 (huāchē)
- 苦車 / 苦车
- 莎車 / 莎车
- 落車 / 落车 (luòchē)
- 蒲笨車 / 蒲笨车
- 蒲車 / 蒲车
- 行車 / 行车 (xíngchē)
- 裝甲車 / 装甲车 (zhuāngjiǎchē)
- 裝車 / 装车 (zhuāngchē)
- 覆車 / 覆车
- 計程車 / 计程车 (jìchéngchē)
- 試車 / 试车 (shìchē)
- 調車場 / 调车场
- 警車 / 警车 (jǐngchē)
- 豪華車 / 豪华车
- 豹尾車 / 豹尾车
- 貨車 / 货车 (huòchē)
- 賽車 / 赛车 (sàichē)
- 贓車 / 赃车 (zāngchē)
- 超車 / 超车 (chāochē)
- 越野車 / 越野车 (yuèyěchē)
- 趕車 / 赶车
- 趕車的 / 赶车的
- 跑車 / 跑车 (pǎochē)
- 跨子車 / 跨子车
- 跳車 / 跳车 (tiàochē)
- 跟車 / 跟车 (gēnchē)
- 踏車 / 踏车
- 蹦蹦車 / 蹦蹦车
- 車主 / 车主 (chēzhǔ)
- 車仗 / 车仗
- 車份兒 / 车份儿 (chēfènr)
- 車位 / 车位 (chēwèi)
- 車僮 / 车僮
- 車公 / 车公 (Chēgōng)
- 車公里 (chēgōnglǐ)
- 車刀 / 车刀
- 車到山前必有路 / 车到山前必有路 (chēdàoshānqiánbìyǒulù)
- 車前 / 车前
- 車削 / 车削 (chēxiāo)
- 車前子 / 车前子 (chēqiánzǐ)
- 車喝 / 车喝
- 車圈 / 车圈 (chēquān)
- 車圍 / 车围
- 車城 / 车城 (Chēchéng)
- 車城路 / 车城路 (Chēchénglù)
- 車場 / 车场 (chēchǎng)
- 車塵 / 车尘 (chēchén)
- 車墊子 / 车垫子
- 車大炮 / 车大炮
- 車夫 / 车夫 (chēfū)
- 車子 / 车子
- 車字旁 / 车字旁 (chēzìpáng)
- 車客 / 车客
- 車容 / 车容 (chēróng)
- 車宮 / 车宫
- 車家店 / 车家店 (Chējiādiàn)
- 車尾 / 车尾 (chēwěi)
- 車工 / 车工 (chēgōng)
- 車帷 / 车帷
- 車幫 / 车帮 (chēbāng)
- 車床 / 车床 (chēchuáng)
- 車庫 / 车库 (chēkù)
- 車廂 / 车厢 (chēxiāng)
- 車廠 / 车厂 (chēchǎng)
- 車廠子 / 车厂子 (chēchǎngzi)
- 車式 / 车式
- 車徒 / 车徒
- 車房 / 车房 (chēfáng)
- 車手 / 车手 (chēshǒu)
- 車把 / 车把 (chēbǎ)
- 車技 / 车技 (chējì)
- 車把勢 / 车把势 (chēbǎshì)
- 車把式 / 车把式 (chēbǎshi)
- 車掌 / 车掌 (chēzhǎng)
- 車攻 / 车攻
- 車斗
- 車書 / 车书
- 車服 / 车服
- 車架 / 车架 (chējià)
- 車桑仔 / 车桑仔
- 車條 / 车条 (chētiáo)
- 車棚 / 车棚 (chēpéng)
- 車次 / 车次 (chēcì)
- 車死 / 车死 (ce1 sei2) (Cantonese)
- 車水 / 车水 (chēshuǐ)
- 車水馬龍 / 车水马龙 (chēshuǐmǎlóng)
- 車況 / 车况 (chēkuàng)
- 車流 / 车流 (chēliú)
- 車照 / 车照 (chēzhào)
- 車燈 / 车灯 (chēdēng)
- 車牌 / 车牌 (chēpái)
- 車瓦 / 车瓦
- 車百合 / 车百合
- 車皮 / 车皮 (chēpí)
- 車票 / 车票 (chēpiào)
- 車禍 / 车祸 (chēhuò)
- 車程 / 车程 (chēchéng)
- 車種 / 车种 (chēzhǒng)
- 車站 / 车站 (chēzhàn)
- 車筐 / 车筐 (chēkuāng)
- 車箱 / 车箱 (chēxiāng)
- 車篷 / 车篷 (chēpéng)
- 車篷子 / 车篷子
- 車簸箕 / 车簸箕
- 車組 / 车组 (chēzǔ)
- 車老闆 / 车老板
- 車胎 / 车胎 (chētāi)
- 車腳夫 / 车脚夫
- 車腳錢 / 车脚钱
- 車臣 / 车臣 (Chēchén)
- 車舝 / 车舝
- 車葉草 / 车叶草
- 車蓋 / 车盖 (chēgài)
- 車號 / 车号
- 車螯 / 车螯
- 車行 / 车行 (chēháng)
- 車裂 / 车裂
- 車豁子 / 车豁子
- 車費 / 车费 (chēfèi)
- 車資 / 车资 (chēzī)
- 車身 / 车身 (chēshēn)
- 車軌 / 车轨
- 車軸 / 车轴 (chēzhóu)
- 車軸草 / 车轴草
- 車軲轆 / 车轱辘
- 車軲轆會 / 车轱辘会
- 車軲轆話 / 车轱辘话
- 車載鬥量 / 车载斗量
- 車輔 / 车辅
- 車輪 / 车轮 (chēlún)
- 車輦 / 车辇 (chēniǎn)
- 車輛 / 车辆 (chēliàng)
- 車輪戰 / 车轮战 (chēlúnzhàn)
- 車輪會 / 车轮会
- 車輪菜 / 车轮菜
- 車輻 / 车辐
- 車轂 / 车毂
- 車轅 / 车辕 (chēyuán)
- 車輿 / 车舆
- 車轍 / 车辙 (chēzhé)
- 車速 / 车速 (chēsù)
- 車道 / 车道 (chēdào)
- 車道溝 / 车道沟 (chēdàogōu)
- 車道線 / 车道线
- 車鄰 / 车邻
- 車鉤 / 车钩 (chēgōu)
- 車鈴 / 车铃 (chēlíng)
- 車錢 / 车钱 (chēqián)
- 車長 / 车长
- 車門 / 车门 (chēmén)
- 車間 / 车间 (chējiān)
- 車間文學 / 车间文学
- 車閘 / 车闸 (chēzhá)
- 車陣 / 车阵
- 車隊 / 车队 (chēduì)
- 車頭 / 车头 (chētóu)
- 車馬 / 车马 (chēmǎ)
- 車馬費 / 车马费 (chēmǎfèi)
- 車駕 / 车驾 (jūjià)
- 車體 / 车体
- 車鼓弄 / 车鼓弄
- 車鼓陣 / 车鼓阵
- 軒車 / 轩车
- 軘車 / 𰹸车
- 軺車 / 轺车
- 軥車 / 𰺁车
- 輜車 / 辎车
- 輶車 / 𬨎车
- 輲車 / 𰺒车
- 輿車 / 舆车
- 轀車 / 辒车
- 轉車 / 转车 (zhuǎnchē)
- 轎車 / 轿车 (jiàochē)
- 迴車 / 回车
- 通車 / 通车 (tōngchē)
- 過山車 / 过山车 (guòshānchē)
- 遊覽車 / 游览车 (yóulǎnchē)
- 遣車 / 遣车
- 野雞車 / 野鸡车 (yějīchē)
- 金龜車 / 金龟车 (Jīnguīchē)
- 鈿車 / 钿车
- 鋒車 / 锋车
- 錯車 / 错车
- 鏟雪車 / 铲雪车
- 鐵牛車 / 铁牛车
- 鐵甲車 / 铁甲车 (tiějiǎchē)
- 開倒車 / 开倒车 (kāidàochē)
- 開夜車 / 开夜车 (kāiyèchē)
- 開快車 / 开快车
- 開車 / 开车 (kāichē)
- 陷車 / 陷车
- 隨車雨 / 随车雨
- 雙套車 / 双套车
- 雪車 / 雪车 (xuěchē)
- 雲梯車 / 云梯车
- 雲車 / 云车
- 電動車 / 电动车 (diàndòngchē)
- 電視車 / 电视车
- 電纜車 / 电缆车 (diànlǎnchē)
- 電聯車 / 电联车 (diànliánchē)
- 雷車 / 雷车
- 電車 / 电车 (diànchē)
- 露車 / 露车
- 霹靂車 / 霹雳车
- 靈車 / 灵车 (língchē)
- 革勒車 / 革勒车 (Gélèchē)
- 領魂車 / 领魂车
- 風車 / 风车 (fēngchē)
- 飆車 / 飙车 (biāochē)
- 飛快車 / 飞快车
- 飛車 / 飞车 (fēichē)
- 餐車 / 餐车 (cānchē)
- 首車 / 首车
- 香車 / 香车 (xiāngchē)
- 馬車 / 马车 (mǎchē)
- 駕車 / 驾车 (jiàchē)
- 騎車 / 骑车 (qíchē)
- 驅車 / 驱车 (qūchē)
- 騾車 / 骡车
- 驛馬車 / 驿马车
- 鬼車 / 鬼车
- 魂車 / 魂车
- 鸞車 / 鸾车 (luánjū)
- 鹽車 / 盐车
- 麴車 / 曲车
- 麵包車 / 面包车 (miànbāochē)
- 黃包車 / 黄包车 (huángbāochē)
- 黃屋車 / 黄屋车
- 黑牌車 / 黑牌车
- 龍尾車 / 龙尾车
- 龍骨車 / 龙骨车
Pronunciation 2
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): ju1
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): jǔ
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): jǔ
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): jy1
- Hakka
- Jin (Wiktionary): jy1
- Northern Min (KCR): gṳ́
- Eastern Min (BUC): gṳ̆
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): gy1
- Southern Min
- Wu (Wugniu)
- Xiang
- (Changsha, Wiktionary): jy1
- (Loudi, Wiktionary): jy1
- Mandarin
- (Standard Chinese, literary)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄩ
- Tongyong Pinyin: jyu
- Wade–Giles: chü1
- Yale: jyū
- Gwoyeu Romatzyh: jiu
- Palladius: цзюй (czjuj)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: ju1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: gy
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy⁵⁵/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: jǔ
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy²¹/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: jǔ
- Nanjing Pinyin (numbered): ju3
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy¹¹/
- (Standard Chinese, literary)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: geoi1
- Yale: gēui
- Cantonese Pinyin: goey1
- Guangdong Romanization: gêu1
- Sinological IPA (key): /kɵy̯⁵⁵/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: gui1
- Sinological IPA (key): /kui²¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: jy1
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy⁴²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kî
- Hakka Romanization System: giˊ
- Hagfa Pinyim: gi1
- Sinological IPA: /ki²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: giˋ
- Sinological IPA: /ki⁵³/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: jy1
- Sinological IPA (old-style): /t͡ɕy¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: gṳ́
- Sinological IPA (key): /ky⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: gṳ̆
- Sinological IPA (key): /ky⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: gy1
- Sinological IPA (key): /ky⁵³³/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- (Hokkien: Taipei, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: ku
- Tâi-lô: ku
- Phofsit Daibuun: kw
- IPA (Taipei, Xiamen): /ku⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kir
- Tâi-lô: kir
- IPA (Quanzhou): /kɯ³³/
- (Hokkien: Kaohsiung, Zhangzhou, Longyan)
- Pe̍h-ōe-jī: ki
- Tâi-lô: ki
- Phofsit Daibuun: ky
- IPA (Kaohsiung, Zhangzhou): /ki⁴⁴/
- IPA (Longyan): /ki³³⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: ge1 / gu1
- Pe̍h-ōe-jī-like: kṳ / ku
- Sinological IPA (key): /kɯ³³/, /ku³³/
- (Hokkien: Taipei, Xiamen)
- Middle Chinese: kjo
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*C.q(r)a/
- (Zhengzhang): /*kla/
Definitions
[edit]車
Coordinate terms
[edit]- (Chinese chess pieces) 帥 / 帅 (shuài) / 將 / 将 (jiàng), 仕 (shì) / 士 (shì), 相 / 象 (xiàng), 俥 / 伡 / 車 / 车 (jū), 傌 / 㐷 / 馬 / 马 (mǎ), 炮 / 砲 / 炮, 兵 (bīng) / 卒 (zú)
Compounds
[edit]- 丟卒保車 / 丢卒保车 (diūzúbǎojū)
- 五車 / 五车
- 余車
- 倅車 / 倅车
- 傳車 / 传车 (zhuànchē)
- 公車 / 公车 (gōngchē)
- 前車之鑑 / 前车之鉴
- 前車之鑒 / 前车之鉴
- 前車可鑒 / 前车可鉴
- 副車 / 副车
- 博覽五車 / 博览五车
- 學富五車 / 学富五车
- 安步當車 / 安步当车
- 宮車晏駕 / 宫车晏驾
- 峻阪鹽車 / 峻阪盐车
- 巾車 / 巾车
- 徒步當車 / 徒步当车
- 怒臂當車 / 怒臂当车
- 惠施五車 / 惠施五车
- 懸車之年 / 悬车之年
- 懸車告老 / 悬车告老
- 懸車致仕 / 悬车致仕
- 捨車保帥 / 舍车保帅 (shèjūbǎoshuài)
- 攀車拒輪 / 攀车拒轮
- 攀車臥轍 / 攀车卧辙
- 旌車 / 旌车
- 書富五車 / 书富五车
- 書讀五車 / 书读五车
- 杯水車薪 / 杯水车薪
- 杯蛇鬼車 / 杯蛇鬼车
- 棄車保帥 / 弃车保帅 (qìjūbǎoshuài)
- 樓車 / 楼车
- 檀車 / 檀车
- 檻車 / 槛车 (jiànjū)
- 無將大車 / 无将大车
- 熟路輕車 / 熟路轻车
- 犢車 / 犊车
- 禽困覆車 / 禽困覆车
- 緩步代車 / 缓步代车
- 蜃車 / 蜃车
- 衣車 / 衣车
- 象車 / 象车
- 貳車 / 贰车
- 車人 / 车人
- 車右 / 车右
- 車士 / 车士
- 車殆馬煩 / 车殆马烦
- 車笠之盟 / 车笠之盟
- 車裂 / 车裂
- 車駕 / 车驾 (jūjià)
- 車騎 / 车骑
- 輔車 / 辅车
- 輕車 / 轻车
- 輕車介士 / 轻车介士
- 輕車熟路 / 轻车熟路
- 輔車相依 / 辅车相依
- 輕車簡從 / 轻车简从
- 輔車脣齒 / 辅车唇齿
- 長車 / 长车
- 閉門造車 / 闭门造车
- 革車 / 革车
- 食人隻車 / 食人只车 (sik6 jan4 zek3 geoi1) (Cantonese)
- 鹿車 / 鹿车
- 鹿車共挽 / 鹿车共挽
Descendants
[edit]Others:
See also
[edit]Chess pieces in Mandarin · 國際象棋棋子 / 国际象棋棋子 (guójì xiàngqí qízǐ) (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
王 (wáng), 國王 / 国王 (guówáng) |
后 (hòu), 皇后 (huánghòu) |
車 / 车 (jū), 城堡 (chéngbǎo) |
象 (xiàng), 主教 (zhǔjiào) |
馬 / 马 (mǎ), 騎士 / 骑士 (qíshì) |
兵 (bīng) |
References
[edit]- “車”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- “Entry #3408”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
Japanese
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]- Go-on: しゃ (sha, Jōyō)←しや (sya, historical)、こ (ko)
- Kan-on: しゃ (sha, Jōyō)←しや (sya, historical)、きょ (kyo)←きよ (kyo, historical)
- Kun: くるま (kuruma, 車, Jōyō)
Compounds
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term |
---|
車 |
しゃ Grade: 1 |
on'yomi |
From Middle Chinese 車 (MC tsyhae).
Pronunciation
[edit]Counter
[edit]- used to count vehicles
Affix
[edit]Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
車 |
くるま Grade: 1 |
kun'yomi |
From Old Japanese. Appears in the Man'yōshū completed some time after 759 CE, with the ideographic spelling 車.[1]
Assuming an initial meaning of wheel, may be a compound of くる (kuru, related to spinning or rotating, as in 繰る (kuru, “to spin (as in thread)”), 枢 (kuru, “hinge”), くるくる (kurukuru, “spinningly, round and round”), 転めく (kurumeku, “to spin round and round, to rotate; to be dizzy”)) + ま (ma, a suffix added to various parts of speech to form an indeclinable word indicating state).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- a car, an automobile, a carriage, a cart
- a wheel, a caster
- something wheel-shaped
- a style of 紋 (mon, “family crest”)
- short for various terms:
- short for 車海老 (kuruma ebi): a prawn
- short for 車懸 (kuruma-gakari): “wheel formation”, a battle tactic where units attack in staged waves in order to prevent the opponent from resting
- short for 肩車 (kata-guruma): riding on one's shoulders, piggyback
- short for 手車 (te-guruma): a handcart, a wheelbarrow
- short for 車座 (kuruma za): sitting in a circle
- (obsolete) during the Edo period, in the red-light district in Ōsaka, a prostitute whose services cost four 匁 (monme) and three 分 (bun) (possibly in reference to the cost of a carriage ride)
- Synonyms: see Thesaurus:娼婦
Derived terms
[edit]- 車椅子 (kurumaisu, “wheelchair”)
- 車花 (kurumabana)
Descendants
[edit]- → Marshallese: kurm̧a
References
[edit]- ^ , text here
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Korean
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Chinese 車 (MC tsyhae).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 챵 (Yale: chyà) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[2] | 又音 | 챠 (Yale: chyà) |
Early Modern Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Juhae Cheonjamun, 1804 | 수뤼 (surwi) | 챠 (cha) |
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʰa̠]
- Phonetic hangul: [차]
Hanja
[edit]Usage notes
[edit]This reading is used as a standalone word to mean "car."
Compounds
[edit]Etymology 2
[edit]From Middle Chinese 車 (MC kjo).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 겅 (Yale: kè) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[3] | 술위〮 (Yale: swùlGwúy) | 거 (Yale: kè) |
Early Modern Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Juhae Cheonjamun, 1804 | 수뤼 (surwi) | 거 (geo) |
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [kʌ̹]
- Phonetic hangul: [거]
Hanja
[edit]Compounds
[edit]References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [4]
Kunigami
[edit]Kanji
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Ryukyuan *kuruma, from Proto-Japonic *kuruma.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]車 (kurumā)
Miyako
[edit]Kanji
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Ryukyuan *kuruma, from Proto-Japonic *kuruma.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]車 (kuruma)
Okinawan
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Ryukyuan *kuruma, from Proto-Japonic *kuruma.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]車 (kuruma)
Tày
[edit]Verb
[edit]車 (xa)
- Nôm form of xa (“to search, to look for”).
- 役富貴古媒車拾
- Viểc phú quý cổ moi xa thắp
- (please add an English translation of this usage example)
References
[edit]- Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày][5] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]車: Hán Nôm readings: xa, xe, xế
Compounds
[edit]- 車踏 (xe đạp)
Yaeyama
[edit]Kanji
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Ryukyuan *kuruma, from Proto-Japonic *kuruma.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]車 (kuruma)
Yonaguni
[edit]Kanji
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Ryukyuan *kuruma, from Proto-Japonic *kuruma.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]車 (kuruma)
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Kangxi Radicals block
- CJK Compatibility Ideographs block
- Unspecified script characters
- Han character radicals
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han pictograms
- Chinese terms derived from Proto-Indo-European
- Chinese terms derived from Proto-Tocharian
- Chinese terms derived from the Proto-Indo-European root *kʷel-
- Chinese terms borrowed from Proto-Tocharian
- Chinese terms derived from Indo-European languages
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Puxian Min lemmas
- Southern Pinghua lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Puxian Min hanzi
- Southern Pinghua hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Leizhou Min nouns
- Puxian Min nouns
- Southern Pinghua nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Leizhou Min verbs
- Puxian Min verbs
- Southern Pinghua verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Leizhou Min proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Southern Pinghua proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 車
- Chinese countable nouns
- Chinese nouns classified by 輛/辆
- Chinese nouns classified by 部
- Chinese nouns classified by 臺/台
- Chinese nouns classified by 架
- Chinese nouns classified by 頂/顶
- Chinese nouns classified by 張/张
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with quotations
- Cantonese Chinese
- Chinese nouns classified by 手
- Chinese dialectal terms
- Wu Chinese
- Northern Min Chinese
- Southern Min Chinese
- Liuzhou Mandarin
- Cantonese terms with collocations
- Sichuanese Chinese
- Chinese internet slang
- Chinese surnames
- Mandarin terms with collocations
- zh:Xiangqi
- Chinese nouns classified by 隻/只
- zh:Chess
- cmn:Chess
- Beginning Mandarin
- zh:Vehicles
- zh:Sewing
- Japanese kanji
- Japanese first grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading しゃ
- Japanese kanji with historical goon reading しや
- Japanese kanji with goon reading こ
- Japanese kanji with kan'on reading しゃ
- Japanese kanji with historical kan'on reading しや
- Japanese kanji with kan'on reading きょ
- Japanese kanji with historical kan'on reading きよ
- Japanese kanji with kun reading くるま
- Japanese terms spelled with 車 read as しゃ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese counters
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 車
- Japanese single-kanji terms
- Japanese affixes
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms spelled with 車 read as くるま
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese compound terms
- Japanese nouns
- Japanese short forms
- Japanese terms with obsolete senses
- ja:Machines
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Kunigami kanji
- Kunigami first grade kanji
- Kunigami kyōiku kanji
- Kunigami jōyō kanji
- Kunigami kanji with kun reading く゚るまー
- Kunigami terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Kunigami terms derived from Proto-Ryukyuan
- Kunigami terms inherited from Proto-Japonic
- Kunigami terms derived from Proto-Japonic
- Kunigami terms with IPA pronunciation
- Kunigami lemmas
- Kunigami nouns
- Kunigami terms with multiple readings
- Kunigami terms spelled with first grade kanji
- Kunigami terms with 1 kanji
- Kunigami terms spelled with 車
- Kunigami single-kanji terms
- Miyako kanji
- Miyako first grade kanji
- Miyako kyōiku kanji
- Miyako jōyō kanji
- Miyako kanji with kun reading くるま
- Miyako terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Miyako terms derived from Proto-Ryukyuan
- Miyako terms inherited from Proto-Japonic
- Miyako terms derived from Proto-Japonic
- Miyako terms with IPA pronunciation
- Miyako lemmas
- Miyako nouns
- Miyako terms spelled with first grade kanji
- Miyako terms with 1 kanji
- Miyako terms spelled with 車
- Miyako single-kanji terms
- Okinawan kanji
- Okinawan first grade kanji
- Okinawan kyōiku kanji
- Okinawan jōyō kanji
- Okinawan kanji with on reading さ
- Okinawan kanji with kun reading くるま
- Okinawan terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Okinawan terms derived from Proto-Ryukyuan
- Okinawan terms inherited from Proto-Japonic
- Okinawan terms derived from Proto-Japonic
- Okinawan terms with IPA pronunciation
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- Okinawan terms spelled with first grade kanji
- Okinawan terms with 1 kanji
- Okinawan terms spelled with 車
- Okinawan single-kanji terms
- Tày lemmas
- Tày verbs
- Tày Nôm forms
- Tày terms with usage examples
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Yaeyama kanji
- Yaeyama first grade kanji
- Yaeyama kyōiku kanji
- Yaeyama jōyō kanji
- Yaeyama kanji with kun reading くるま
- Yaeyama terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Yaeyama terms derived from Proto-Ryukyuan
- Yaeyama terms inherited from Proto-Japonic
- Yaeyama terms derived from Proto-Japonic
- Yaeyama terms with IPA pronunciation
- Yaeyama lemmas
- Yaeyama nouns
- Yaeyama terms spelled with first grade kanji
- Yaeyama terms with 1 kanji
- Yaeyama terms spelled with 車
- Yaeyama single-kanji terms
- Yonaguni kanji
- Yonaguni first grade kanji
- Yonaguni kyōiku kanji
- Yonaguni jōyō kanji
- Yonaguni kanji with kun reading くるま
- Yonaguni terms inherited from Proto-Ryukyuan
- Yonaguni terms derived from Proto-Ryukyuan
- Yonaguni terms inherited from Proto-Japonic
- Yonaguni terms derived from Proto-Japonic
- Yonaguni terms with IPA pronunciation
- Yonaguni lemmas
- Yonaguni nouns
- Yonaguni terms spelled with first grade kanji
- Yonaguni terms with 1 kanji
- Yonaguni terms spelled with 車
- Yonaguni single-kanji terms
- CJKV radicals