食人隻車
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]eat; food; to feed eat; food; to feed; animal feed |
man; person; people | (a measure word, for birds and some animals, for one of a pair); single | vehicle on land; car; machine vehicle on land; car; machine; to shape with a lathe | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (食人隻車) | 食 | 人 | 隻 | 車 | |
simp. (食人只车) | 食 | 人 | 只 | 车 | |
Literally: “to capture one's rook”. |
Etymology
[edit]In Chinese chess, the rook (車/车 or 俥/伡) can move forward, backward or sideways on any rank, and can move as many squares as it likes as long as it is not blocked by another piece or the square is not occupied, similar to Western chess. This makes it the second most important piece in the game.
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sik6 jan4 zek3 geoi1
- Yale: sihk yàhn jek gēui
- Cantonese Pinyin: sik9 jan4 dzek8 goey1
- Guangdong Romanization: xig6 yen4 zég3 gêu1
- Sinological IPA (key): /sɪk̚² jɐn²¹ t͡sɛːk̚³ kɵy̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]食人隻車
- (Cantonese) to have unreasonable demands; to exploit or expropriate the belongings of others
Usage notes
[edit]人 can be replaced with any person or any personal pronouns.