Jump to content

-ata

From Wiktionary, the free dictionary

Translingual

[edit]

Etymology

[edit]

From the nominative neuter plural of Latin -ātus, -āta, with meaning: "those having, purveyed with (a certain feature)".

Suffix

[edit]

-ata

  1. forms taxons from nouns with underlying meaning "having a certain feature"
    Tentaculatahaving tentacles, tentacled, a taxonomic class made of animals having many tentacles

Derived terms

[edit]

English

[edit]

Suffix

[edit]

-ata

  1. Used to form formal plurals of certain Greek-derived words ending '-a', such as thema/themata, stigma/stigmata, schema/schemata.

Anagrams

[edit]

Esperanto

[edit]

Suffix

[edit]

-ata

  1. See -at-

Finnish

[edit]

Etymology

[edit]

Re-extracted from -ta applied to stems ending in -a. Use perhaps also influenced by Swedish -a, particularly when used for loanwords.

Suffix

[edit]

-ata (front vowel harmony variant -ätä, stem -aa-, linguistic notation -AA- or -AtA)

  1. Derives verbs.

Usage notes

[edit]

Attaches to the weak stem of whatever it is affixed to.

Conjugation

[edit]
Inflection of -ata (Kotus type 73/salata, no gradation)
indicative mood
present tense perfect
person positive negative person positive negative
1st sing. -aan en -aa 1st sing. olen -annut en ole -annut
2nd sing. -aat et -aa 2nd sing. olet -annut et ole -annut
3rd sing. -aa ei -aa 3rd sing. on -annut ei ole -annut
1st plur. -aamme emme -aa 1st plur. olemme -anneet emme ole -anneet
2nd plur. -aatte ette -aa 2nd plur. olette -anneet ette ole -anneet
3rd plur. -aavat eivät -aa 3rd plur. ovat -anneet eivät ole -anneet
passive -ataan ei -ata passive on -attu ei ole -attu
past tense pluperfect
person positive negative person positive negative
1st sing. -asin en -annut 1st sing. olin -annut en ollut -annut
2nd sing. -asit et -annut 2nd sing. olit -annut et ollut -annut
3rd sing. -asi ei -annut 3rd sing. oli -annut ei ollut -annut
1st plur. -asimme emme -anneet 1st plur. olimme -anneet emme olleet -anneet
2nd plur. -asitte ette -anneet 2nd plur. olitte -anneet ette olleet -anneet
3rd plur. -asivat eivät -anneet 3rd plur. olivat -anneet eivät olleet -anneet
passive -attiin ei -attu passive oli -attu ei ollut -attu
conditional mood
present perfect
person positive negative person positive negative
1st sing. -aisin en -aisi 1st sing. olisin -annut en olisi -annut
2nd sing. -aisit et -aisi 2nd sing. olisit -annut et olisi -annut
3rd sing. -aisi ei -aisi 3rd sing. olisi -annut ei olisi -annut
1st plur. -aisimme emme -aisi 1st plur. olisimme -anneet emme olisi -anneet
2nd plur. -aisitte ette -aisi 2nd plur. olisitte -anneet ette olisi -anneet
3rd plur. -aisivat eivät -aisi 3rd plur. olisivat -anneet eivät olisi -anneet
passive -attaisiin ei -attaisi passive olisi -attu ei olisi -attu
imperative mood
present perfect
person positive negative person positive negative
1st sing. 1st sing.
2nd sing. -aa älä -aa 2nd sing.
3rd sing. -atkoon älköön -atko 3rd sing. olkoon -annut älköön olko -annut
1st plur. -atkaamme älkäämme -atko 1st plur.
2nd plur. -atkaa älkää -atko 2nd plur.
3rd plur. -atkoot älkööt -atko 3rd plur. olkoot -anneet älkööt olko -anneet
passive -attakoon älköön -attako passive olkoon -attu älköön olko -attu
potential mood
present perfect
person positive negative person positive negative
1st sing. -annen en -anne 1st sing. lienen -annut en liene -annut
2nd sing. -annet et -anne 2nd sing. lienet -annut et liene -annut
3rd sing. -annee ei -anne 3rd sing. lienee -annut ei liene -annut
1st plur. -annemme emme -anne 1st plur. lienemme -anneet emme liene -anneet
2nd plur. -annette ette -anne 2nd plur. lienette -anneet ette liene -anneet
3rd plur. -annevat eivät -anne 3rd plur. lienevät -anneet eivät liene -anneet
passive -attaneen ei -attane passive lienee -attu ei liene -attu
Nominal forms
infinitives participles
active passive active passive
1st -ata present -aava -attava
long 1st1
Possessive forms
Person sing. plur.
1st -atakseni -ataksemme
2nd -ataksesi -ataksenne
3rd -atakseen
-ataksensa
past -annut -attu
2nd inessive2 -atessa -attaessa agent4 -aama
Possessive forms
Person sing. plur.
1st -atessani -atessamme
2nd -atessasi -atessanne
3rd -atessaan
-atessansa
negative -aamaton
instructive -aten
1) Used only with a possessive suffix.

2) Usually with a possessive suffix (active only).
3) Some uses of the verbal noun are called the 'fourth infinitive' by certain sources (more details).

4) Usually with a possessive suffix. May not be used with all verbs, especially intransitive ones (more details). Distinct from nouns with the -ma suffix and third infinitive forms.
3rd inessive -aamassa
elative -aamasta
illative -aamaan
adessive -aamalla
abessive -aamatta
instructive -aaman -attaman
4th3 verbal noun -aaminen
5th1
Possessive forms
Person sing. plur.
1st -aamaisillani -aamaisillamme
2nd -aamaisillasi -aamaisillanne
3rd -aamaisillaan
-aamaisillansa

Note that gradation may apply.

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

Anagrams

[edit]

Hungarian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Suffix

[edit]

-ata

  1. (noun-forming suffix) Forms nouns from certain verbs (cf. -ás), incorporating the third-person singular possessive suffix (-a), which can be replaced by other personal possessive suffixes.
    hall (to hear) + ‎-ata → ‎hallata (his/her hearing [of/about something])

Usage notes

[edit]
  • (noun-forming suffix) Variants:
    -ta is added to most back-vowel verbs
    -te is added to most front-vowel verbs
    -tte is added to front-vowel verbs that originally ended in a vowel (like jön, originally )
    -ata is added to back-vowel verbs that form the infinitive with a linking vowel (like hall)
    -ete is added to front-vowel verbs that form the infinitive with a linking vowel (like kell)

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

Interlingua

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Italian -ata, Portuguese -ada/Spanish -ada, all ultimately from Latin -āta(m).

Pronunciation

[edit]

Suffix

[edit]
The template Template:ia-suffix does not use the parameter(s):
1=n
Please see Module:checkparams for help with this warning.

-ata

  1. forms nouns from nouns, denoting contents or a quantity; -ful, load
    coclear (spoon) + ‎-ata → ‎coclearata (spoonful)
    bucca (mouth) + ‎-ata → ‎buccata (mouthful)
    carretta (cart) + ‎-ata → ‎carrettata (cartload)

Usage notes

[edit]
  • This suffix is not to be confused with -ato (-ate, -dom).

Derived terms

[edit]
Category Interlingua terms suffixed with -ata not found

References

[edit]

Italian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈa.ta/
  • Rhymes: -ata
  • Hyphenation: -à‧ta

Suffix

[edit]

-ata f (non-lemma form of past participle-forming suffix)

  1. feminine singular of -ato; forms the feminine singular past participle of regular -are verbs
    trovare (to find) + ‎-ata → ‎trovata (found)

Etymology 2

[edit]

Nominalization of the past participle form of Etymology 1.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈa.ta/
  • Rhymes: -ata
  • Hyphenation: -à‧ta

Suffix

[edit]

-ata f (noun-forming suffix, plural -ate)

  1. used to form verbal nouns, derived from regular -are verbs, expressing an instance of the action expressed by the verb; -th, -ness, -hood
    telefonare (to phone) + ‎-ata → ‎telefonata (phone call)
    nevicare (to snow) + ‎-ata → ‎nevicata (snowfall, snow)
  2. used to form words, derived from nouns, meaning a period of time
    giorno (daytime) + ‎-ata → ‎giornata (a day)
    mattina (morning-time) + ‎-ata → ‎mattinata (a morning)
  3. used to form words, derived from nouns, corresponding to -ful (as much as something will hold)
    cucchiaio (spoon) + ‎-ata → ‎cucchiaiata (spoonful)
    forchetta (fork) + ‎-ata → ‎forchettata (a forkful)
  4. used to form words, derived from nouns, meaning a blow with the named object
    coltello (knife) + ‎-ata → ‎coltellata (stab)
    bastone (stick) + ‎-ata → ‎bastonata (blow with a stick)
  5. used to form nouns, derived from nouns with a negative connotation, expressing an action
    cretino (stupid) + ‎-ata → ‎cretinata (a stupid action or thing, stupidity)
    scena (scene) + ‎-ata → ‎scenata (row, scene)
  6. used to form collective nouns
    cucciolo (cub, puppy) + ‎-ata → ‎cucciolata (litter (of newborn animals))
    fiaccola (torch) + ‎-ata → ‎fiaccolata (torchlight procession)
  7. (rare) used as an intensifier
    fiamma (flame) + ‎-ata → ‎fiammata (burst of flames)
Usage notes
[edit]
  • Functions of this suffix may sometimes overlap (e.g. mano (hand) + ‎-ata → ‎manata (a handful”, but also “a smack given with the hand, a slap) )
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
  • Ligurian: -âta

Latin

[edit]

Etymology 1

[edit]

    Ultimately from the feminine of etymology 2.

    Suffix

    [edit]

    -āta (Late Latin, Early Medieval Latin)

    1. forms nouns
    Derived terms
    [edit]
    Descendants
    [edit]
    • Italo-Romance:
    • North Italian:
    • Gallo-Romance:
    • Ibero-Romance:

    Etymology 2

    [edit]

    Suffix

    [edit]

    -āta

    1. inflection of -ātus:
      1. nominative/vocative feminine singular
      2. nominative/accusative/vocative neuter plural

    Suffix

    [edit]

    -ātā

    1. ablative feminine singular of -ātus

    Spanish

    [edit]

    Suffix

    [edit]

    -ata f (noun-forming suffix, plural -atas)

    1. female equivalent of -ato