bucca
English
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Cornish bucca. Doublet of pooka and puck.
Noun
[edit]bucca (plural buccas)
- (UK) A storm spirit in Cornish folklore, traditionally believed to inhabit mines and coastal communities.
- 2008, Oliver Berry, Belinda Dixon, Devon, Cornwall & Southwest England, page 273:
- a fabled menagerie of fairies, buccas, sprites and giants
Etymology 2
[edit]Borrowed from Latin bucca (“the cheek”).
Noun
[edit]bucca (plural buccae)
References
[edit]- “bucca”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
Cornish
[edit]Etymology
[edit]Possibly borrowed from Old English pūca (“demon, goblin”). Or, from Irish púca (“hobgoblin”). In either case, probably ultimately from Proto-Germanic *pūkô.
Noun
[edit]bucca
Descendants
[edit]- → English: bucca
References
[edit]- Daimler, M. (2017). Fairies: A Guide to the Celtic Fair Folk. United Kingdom: John Hunt Publishing
- Isles of Wonder: the cover story. (n.d.). (n.p.): Lulu.com, p. 181
Interlingua
[edit]Noun
[edit]bucca (plural buccas)
Latin
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Uncertain. Celtic origin is suspected due to similarity with beccus (“beak”), names like Gaulish Buccus, Buccō, Bucciō as well as the appearance of words bocca and boca (of unknown meaning) on the Larzac tablet. IEW compares it with Proto-Germanic *pukkô (“bag, pouch”), from Proto-Indo-European *bew, *bʰew- (“to swell, puff”), whose initial b- would point to a substrate or imitative origin. Compare also English puke, German fauchen.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈbuk.ka/, [ˈbʊkːä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈbuk.ka/, [ˈbukːä]
Noun
[edit]bucca f (genitive buccae); first declension
- (anatomy):
- the soft part of the cheek puffed or filled out in speaking or eating
- (in the plural) the jaw
- (colloquial) the mouth
- Synonym: ōs
- Lucius Pomponius Bononiensis, Comedies 150:
- sī valēbit, puls in buccam bētet
- if he's well, the porridge will find a way into his mouth
- sī valēbit, puls in buccam bētet
- (metonymically):
- (transferred sense) any cavity in general
- (hapax) A catchword of uncertain meaning used in a guessing game, possibly equivalent and/or related to English buck buck.
Usage notes
[edit]Found in the sense of 'mouth' beginning from Pomponius and Varro (early 1st century BCE), as well as with Cicero in the colloquial expression in buccam venīre (“to come to mind first”), foreshadowing the eventual replacement of ōs by this term.
Inflection
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | bucca | buccae |
genitive | buccae | buccārum |
dative | buccae | buccīs |
accusative | buccam | buccās |
ablative | buccā | buccīs |
vocative | bucca | buccae |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- →? Albanian: bukë (disputed)
- →? Egyptian Arabic: بق (disputed)
- → Proto-Celtic:
- Eastern Romance:
- → English: bucca, ⇒ buccal
- →⇒ Finnish: bukkaalinen
- Franco-Provençal: boche
- ⇒ French: buccal
- Gallo-Italic:
- Ligurian: bócca
- Italo-Dalmatian:
- Old Occitan: bocha
- Occitan: boca
- Oïl:
- Rhaeto-Romance:
- Sardinian: buca
- Gallurese: bucca
- Venetan: boca
- Western Iberian:
See also
[edit]References
[edit]- “bucca” on page 266 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012)
- De Vaan, Michiel (2008) “bucca”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 76
- Pokorny, Julius (1959) “b(e)u-2, bh(e)ū̆-”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 1, Bern, München: Francke Verlag, pages 98-102
Further reading
[edit]- “bucca”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “bucca”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- bucca in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- bucca in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Old English
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *bukkō, from Proto-Germanic *bukkô (“male goat”), from Proto-Indo-European *bʰugo- (“buck”). Akin to Old High German boc, Old Norse bukkr, Middle Dutch boc, Avestan 𐬠𐬏𐬰𐬀 (būza, “buck, goat”), Old Armenian բուծ (buc, “lamb”), Old English bucc (“male deer”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bucca m (nominative plural buccan)
Declension
[edit]Weak:
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | bucca | buccan |
accusative | buccan | buccan |
genitive | buccan | buccena |
dative | buccan | buccum |
Related terms
[edit]Descendants
[edit]Sicilian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bucca f (plural bucchi)
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ʌkə
- Rhymes:English/ʌkə/2 syllables
- English terms borrowed from Cornish
- English terms derived from Cornish
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- British English
- English terms with quotations
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English nouns with irregular plurals
- en:Anatomy
- Cornish terms derived from Old English
- Cornish terms borrowed from Irish
- Cornish terms derived from Irish
- Cornish terms derived from Proto-Germanic
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- kw:Mythology
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Latin terms with unknown etymologies
- Latin terms borrowed from Celtic languages
- Latin terms derived from Celtic languages
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from substrate languages
- Latin onomatopoeias
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Anatomy
- la:Mouth
- Latin colloquialisms
- Latin terms with quotations
- Latin metonyms
- Latin terms with transferred senses
- Latin hapax legomena
- la:Face
- la:Foods
- la:Games
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine n-stem nouns
- ang:Goats
- ang:Male animals
- Sicilian terms inherited from Latin
- Sicilian terms derived from Latin
- Sicilian terms with IPA pronunciation
- Sicilian lemmas
- Sicilian nouns
- Sicilian feminine nouns
- scn:Anatomy