Jump to content

Appendix:Arabic Quranic Verbs/Arabic Quranic Verbs 1001-1475

From Wiktionary, the free dictionary

No., Verb, Root, Form

  1. تَجَسَّسُ (tajassasu, to spy,), ج س س (j s s), V
  2. تَتَجَافَىٰ (tatajāfā, to forsake,), ج ف و (j f w), I
  3. أَجْلِبْ (ʔajlib, to raise,), ج ل ب (j l b), IV
  4. يَجْمَحُ (yajmaḥu, to run wild,), ج م ح (j m ḥ), I
  5. ٱجْنُبْ (jnub, to keep away,), ج ن ب (j n b), I
  6. يُجَنَّبُ (yujannabu, to remove from,), ج ن ب (j n b), II
  7. يَتَجَنَّبُ (yatajannabu, to avoid,), ج ن ب (j n b), V
  8. جَنَّ (janna, to cover,), ج ن ن (j n n), I
  9. جَابُ (jābu, to carve,), ج و ب (j w b), I
  10. يُجَاوِرُ (yujāwiru, to be neighbours,), ج و ر (j w r), III
  11. ٱسْتَجَارَ (stajāra, to seek protection,), ج و ر (j w r), X
  12. نَتَجَاوَزُ (natajāwazu, to overlook,), ج و ز (j w z), VI
  13. جَاسُ (jāsu, to enter,), ج و س (j w s), I
  14. تَجُوعَ (tajūʕa, to be hungry,), ج و ع (j w ʕ), I
  15. حَبَّبَ (ḥabbaba, to endear,), ح ب ب (ḥ b b), II
  16. حَجَّ (ḥajja, to perform pilgrimage, to argue), ح ج ج (ḥ j j), I
  17. يَتَحَآجُّ (yataḥaʔājju, to dispute,), ح ج ج (ḥ j j), VI
  18. تَحْرُثُ (taḥruṯu, to sow,), ح ر ث (ḥ r ṯ), I
  19. ٱحْتَرَقَتْ (ḥtaraqat, to burn,), ح ر ق (ḥ r q), VIII
  20. تُحَرِّكْ (tuḥarrik, to move,), ح ر ك (ḥ r k), II
  21. تَحَرَّ (taḥarra, to seek,), ح ر ي (ḥ r y), I
  22. يَسْتَحْسِرُ (yastaḥsiru, to tire,), ح س ر (ḥ s r), X
  23. تَحُسُّ (taḥussu, to inquire, to kill), ح س س (ḥ s s), I
  24. تَحَسَّسُ (taḥassasu, to inquire,), ح س س (ḥ s s), V
  25. حَصْحَصَ (ḥaṣḥaṣa, to become manifest,), ح ص ح ص (ḥ ṣ ḥ ṣ), I
  26. حَصَد (ḥaṣad, to reap,), ح ص د (ḥ ṣ d), I
  27. حُصِّلَ (ḥuṣṣila, to make apparent,), ح ص ل (ḥ ṣ l), II
  28. تَحَٰٓضُّ (to feel the urge,), ح ض ض (ḥ ḍ ḍ), VI
  29. يَحْطِمَ (yaḥṭima, to crush,), ح ط م (ḥ ṭ m), I
  30. ٱسْتُحْفِظُ (stuḥfiẓu, to be entrusted,), ح ف ظ (ḥ f ẓ), X
  31. حَفَفْ (ḥafaf, to border,), ح ف ف (ḥ f f), I
  32. يُحْفِ (yuḥfi, to press,), ح ف و (ḥ f w), IV
  33. يَتَحَاكَمُ (yataḥākamu, to judge,), ح ك م (ḥ k m), VI
  34. تَحْلِقُ (taḥliqu, to shave,), ح ل ق (ḥ l q), I
  35. يُحْمَدُ (yuḥmadu, to praise,), ح م د (ḥ m d), I
  36. يُحْمَىٰ (yuḥmā, to heat,), ح م ي (ḥ m y), I
  37. تَحْنَثْ (taḥnaṯ, to break oath,), ح ن ث (ḥ n ṯ), I
  38. أَحْتَنِكَ (ʔaḥtanika, to destroy,), ح ن ك (ḥ n k), VIII
  39. يَحُورَ (yaḥūra, to return,), ح و ر (ḥ w r), I
  40. تَحِيدُ (taḥīdu, to avoid,), ح ي د (ḥ y d), I
  41. يَحِضْ (yaḥiḍ, to menstruate,), ح ي ض (ḥ y ḍ), I
  42. يَحِيفَ (yaḥīfa, to be unjust,), ح ي ف (ḥ y f), I
  43. خَبُثَ (ḵabuṯa, to be bad,), خ ب ث (ḵ b ṯ), I
  44. يَتَخَبَّطُ (yataḵabbaṭu, to confound,), خ ب ط (ḵ b ṭ), V
  45. خَبَتْ (ḵabat, to subside,), خ ب و (ḵ b w), I
  46. يَخْذُلْ (yaḵḏul, to forsake,), خ ذ ل (ḵ ḏ l), I
  47. يُخْرِبُ (yuḵribu, to destroy,), خ ر ب (ḵ r b), IV
  48. نَخْزَىٰ (naḵzā, to be disgraced,), خ ز ي (ḵ z y), I
  49. ٱخْسَـُٔ (to be despised,), خ س ا, I
  50. تَخْضَعْ (taḵḍaʕ, to be soft,), خ ض ع (ḵ ḍ ʕ), I
  51. تَخُطُّ (taḵuṭṭu, to write,), خ ط ط (ḵ ṭ ṭ), I
  52. تُخَافِتْ (tuḵāfit, to be silent,), خ ف ت (ḵ f t), III
  53. خَلَصُ (ḵalaṣu, to seclude,), خ ل ص (ḵ l ṣ), I
  54. أَسْتَخْلِصْ (ʔastaḵliṣ, to select,), خ ل ص (ḵ l ṣ), X
  55. خَلَطُ (ḵalaṭu, to mix,), خ ل ط (ḵ l ṭ), I
  56. تُخَالِطُ (tuḵāliṭu, to associate,), خ ل ط (ḵ l ṭ), III
  57. ٱخْلَعْ (ḵlaʕ, to remove,), خ ل ع (ḵ l ʕ), I
  58. خُلِّفُ (ḵullifu, to leave behind,), خ ل ف (ḵ l f), II
  59. يَتَخَلَّفُ (yataḵallafu, to remain behind,), خ ل ف (ḵ l f), V
  60. خَلُّ (ḵallu, to leave,), خ ل و (ḵ l w), II
  61. تَخَلَّتْ (taḵallat, to become empty,), خ ل و (ḵ l w), V
  62. يُخَيَّلُ (yuḵayyalu, to seem,), خ ي ل (ḵ y l), II
  63. دَحَىٰ (daḥā, to spread,), د ح و (d ḥ w), I
  64. ٱدَّٰرَْٰٔ (to dispute,), د ر ا, VI
  65. يَدُسُّ (yadussu, to bury,), د س س (d s s), I
  66. دَسَّىٰ (dassā, to bury,), د س و (d s w), I
  67. يُدَٰفِعُ (yudāfiʕu, to defend,), د ف ع (d f ʕ), III
  68. تَدَلَّىٰ (tadallā, to come down,), د ل و (d l w), I
  69. دَمْدَمَ (damdama, to destroy,), د م د م (d m d m), I
  70. يَدْمَغُ (yadmaḡu, to break,), د م غ (d m ḡ), I
  71. تَدُورُ (tadūru, to revolve,), د و ر (d w r), I
  72. تُدِيرُ (tudīru, to carry out,), د و ر (d w r), IV
  73. نُدَاوِلُ (nudāwilu, to alternate,), د و ل (d w l), III
  74. يَدِينُ (yadīnu, to acknowledge,), د ي ن (d y n), I
  75. تَدَايَن (tadāyan, to contract,), د ي ن (d y n), VI
  76. تَدَّخِرُ (taddaḵiru, to store,), ذ خ ر (ḏ ḵ r), VIII
  77. تَذْرُو (taḏrū, to scatter,), ذ ر و (ḏ r w), I
  78. ٱدَّكَرَ (ddakara, to remember,), ذ ك ر (ḏ k r), VIII
  79. ذَكَّيْ (ḏakkay, to slaughter,), ذ ك و (ḏ k w), II
  80. نَّذِلَّ (nnaḏilla, to humiliate,), ذ ل ل (ḏ l l), I
  81. تُذِلُّ (tuḏillu, to humiliate,), ذ ل ل (ḏ l l), IV
  82. تَذْهَلُ (taḏhalu, to forget,), ذ ه ل (ḏ h l), I
  83. تَذُودَ (taḏūda, to keep back,), ذ و د (ḏ w d), I
  84. أَذَاعُ (ʔaḏāʕu, to spread,), ذ ي ع (ḏ y ʕ), IV
  85. رَبِحَت (rabiḥat, to profit,), ر ب ح (r b ḥ), I
  86. رَابِطُ (rābiṭu, to be constant,), ر ب ط (r b ṭ), III
  87. يَرْتَعْ (yartaʕ, to enjoy,), ر ت ع (r t ʕ), I
  88. رُجَّتِ (rujjati, to shake,), ر ج ج (r j j), I
  89. يَتَرَاجَعَ (yatarājaʕa, to return,), ر ج ع (r j ʕ), VI
  90. يَتَرَدَّدُ (yataraddadu, to waver,), ر د د (r d d), V
  91. رَدِفَ (radifa, to be close behind,), ر د ف (r d f), I
  92. تَرْدَىٰ (tardā, to perish,), ر د ي (r d y), I
  93. تَرَدَّىٰٓ (to fall,), ر د ي (r d y), V
  94. أَرْسَىٰ (ʔarsā, to make,), ر س و (r s w), I
  95. يَرْشُدُ (yaršudu, to be led aright,), ر ش د (r š d), I
  96. يُرْضِعْ (yurḍiʕ, to suckle,), ر ض ع (r ḍ ʕ), I
  97. تَسْتَرْضِعُ (tastarḍiʕu, to suckle,), ر ض ع (r ḍ ʕ), X
  98. تَرْقَىٰ (tarqā, to ascend,), ر ق ي (r q y), I
  99. يَرْتَقُ (yartaqu, to ascend,), ر ق ي (r q y), VIII
  100. رَكَّبَ (rakkaba, to assemble,), ر ك ب (r k b), II
  101. يَرْكُمَ (yarkuma, to heap,), ر ك م (r k m), I
  102. تُرْهِبُ (turhibu, to terrify,), ر ه ب (r h b), IV
  103. ٱسْتَرْهَبُ (starhabu, to terrify,), ر ه ب (r h b), X
  104. تُرِيحُ (turīḥu, to bring,), ر و ح (r w ḥ), IV
  105. رَانَ (rāna, to cover,), ر ي ن (r y n), I
  106. ٱزْدُجِرَ (zdujira, to repell,), ز ج ر (z j r), VIII
  107. زُحْزِحَ (zuḥziḥa, to draw away,), ز ح ز ح (z ḥ z ḥ), I
  108. تَزْدَرِىٓ (to look down,), ز ر ي (z r y), VIII
  109. يَزِفُّ (yaziffu, to hasten,), ز ف ف (z f f), I
  110. زَكَىٰ (zakā, to purify,), ز ك و (z k w), I
  111. يُزْلِقُ (yuzliqu, to make slip,), ز ل ق (z l q), IV
  112. أَزَلَّ (ʔazalla, to make slip,), ز ل ل (z l l), IV
  113. ٱسْتَزَلَّ (stazalla, to make slip,), ز ل ل (z l l), X
  114. تَزَوَّدُ (tazawwadu, to take provision,), ز و د (z w d), V
  115. زُرْ (zur, to visit,), ز و ر (z w r), I
  116. تَّزَٰوَرُ (ttazāwaru, to incline away,), ز و ر (z w r), VI
  117. زَيَّلْ (zayyal, to separate,), ز ي ل (z y l), II
  118. تَزَيَّلُ (tazayyalu, to be apart,), ز ي ل (z y l), V
  119. ٱزَّيَّنَتْ (zzayyanat, to beautify,), ز ي ن (z y n), V
  120. يَسْبِتُ (yasbitu, to have Sabbath,), س ب ت (s b t), I
  121. أَسْبَغَ (ʔasbaḡa, to bestow,), س ب غ (s b ḡ), IV
  122. سَابِقُ (sābiqu, to race,), س ب ق (s b q), III
  123. تَسْتَتِرُ (tastatiru, to cover,), س ت ر (s t r), VIII
  124. يُسْجَرُ (yusjaru, to burn,), س ج ر (s j r), I
  125. سُجِّرَتْ (sujjirat, to overflow,), س ج ر (s j r), II
  126. سَجَىٰ (sajā, to cover with darkness,), س ج و (s j w), I
  127. يُسْحِتَ (yusḥita, to destroy,), س ح ت (s ḥ t), IV
  128. يَسْتَسْخِرُ (yastasḵiru, to mock,), س خ ر (s ḵ r), X
  129. أَسْخَطَ (ʔasḵaṭa, to anger,), س خ ط (s ḵ ṭ), IV
  130. تَسْرَحُ (tasraḥu, to take out,), س ر ح (s r ḥ), I
  131. تَسُرُّ (tasurru, to please,), س ر ر (s r r), I
  132. ٱسْتَرَقَ (staraqa, to steal,), س ر ق (s r q), VIII
  133. يَسْرِ (yasri, to pass, to set out), س ر ي (s r y), I
  134. سُطِحَتْ (suṭiḥat, to spread out,), س ط ح (s ṭ ḥ), I
  135. يَسْطُرُ (yasṭuru, to write,), س ط ر (s ṭ r), I
  136. يَسْطُ (yasṭu, to attack,), س ط و (s ṭ w), I
  137. سُعِدُ (suʕidu, to be glad,), س ع د (s ʕ d), I
  138. سُعِّرَتْ (suʕʕirat, to set ablaze,), س ع ر (s ʕ r), II
  139. أَسْفَرَ (ʔasfara, to brighten,), س ف ر (s f r), IV
  140. نَسْفَعًۢ (to drag,), س ف ع (s f ʕ), I
  141. سَفِهَ (safiha, to fool,), س ف ه (s f h), I
  142. تُسَٰقِطْ (tusāqiṭ, to drop,), س ق ط (s q ṭ), III
  143. سَكَتَ (sakata, to calm,), س ك ت (s k t), I
  144. سُكِّرَتْ (sukkirat, to dazzle,), س ك ر (s k r), II
  145. يَسْلُبْ (yaslub, to snatch away,), س ل ب (s l b), I
  146. نَسْلَخُ (naslaḵu, to withdraw,), س ل خ (s l ḵ), I
  147. سَلَقُ (salaqu, to smite,), س ل ق (s l q), I
  148. يَتَسَلَّلُ (yatasallalu, to slip away,), س ل ل (s l l), V
  149. يَسَّمَّعُ (yassammaʕu, to listen,), س م ع (s m ʕ), V
  150. يُسْمِنُ (yusminu, to nourish,), س م ن (s m n), IV
  151. يَتَسَنَّهْ (yatasannah, to change with time,), س ن ه (s n h), V
  152. سَاهَمَ (sāhama, to draw,), س ه م (s h m), III
  153. تَسَوَّرُ (tasawwaru, to climb over,), س و ر (s w r), V
  154. يُسِيغُ (yusīḡu, to swallow,), س و غ (s w ḡ), IV
  155. تُسِيمُ (tusīmu, to pasture,), س و م (s w m), IV
  156. تُسَوَّىٰ (tusawwā, to level,), س و ي (s w y), I
  157. سَاوَىٰ (sāwā, to level,), س و ي (s w y), III
  158. سِيحُ (sīḥu, to move about,), س ي ح (s y ḥ), I
  159. سَالَتْ (sālat, to flow,), س ي ل (s y l), I
  160. أَسَلْ (ʔasal, to cause flow,), س ي ل (s y l), IV
  161. شُبِّهَ (šubbiha, to make appear,), ش ب ه (š b h), II
  162. شَجَرَ (šajara, to arise,), ش ج ر (š j r), I
  163. تَشْخَصُ (tašḵaṣu, to stare,), ش خ ص (š ḵ ṣ), I
  164. ٱشْتَدَّتْ (štaddat, to blow furiously,), ش د د (š d d), VIII
  165. أُشْرِبُ (ʔušribu, to make drink,), ش ر ب (š r b), IV
  166. شَرِّدْ (šarrid, to disperse,), ش ر د (š r d), II
  167. أَشْرَقَتِ (ʔašraqati, to shine,), ش ر ق (š r q), IV
  168. شَارِكْ (šārik, to be a partner,), ش ر ك (š r k), III
  169. تُشْطِطْ (tušṭiṭ, to be unjust,), ش ط ط (š ṭ ṭ), IV
  170. ٱشْتَعَلَ (štaʕala, to flare,), ش ع ل (š ʕ l), VIII
  171. شَغَفَ (šaḡafa, to impassion,), ش غ ف (š ḡ f), I
  172. شَغَلَتْ (šaḡalat, to keep busy,), ش غ ل (š ḡ l), I
  173. أَشْكُوا۟ (ʔaškū, to complain,), ش ك و (š k w), I
  174. تَشْتَكِىٓ (to complain,), ش ك و (š k w), VIII
  175. تُشْمِتْ (tušmit, to rejoice,), ش م ت (š m t), IV
  176. ٱشْمَأَزَّتْ (šmaʔazzat, to shrink with aversion,), ش م ز (š m z), VIII
  177. شَاوِرْ (šāwir, to consult,), ش و ر (š w r), III
  178. أَشَارَتْ (ʔašārat, to point,), ش و ر (š w r), IV
  179. يَشْوِى (to scald,), ش و ي (š w y), I
  180. تَشِيعَ (tašīʕa, to spread,), ش ي ع (š y ʕ), I
  181. صَبَّحَ (ṣabbaḥa, to seize in the morning,), ص ب ح (ṣ b ḥ), II
  182. صَابِرُ (ṣābiru, to be patient,), ص ب ر (ṣ b r), III
  183. أَصْبُ (ʔaṣbu, to incline,), ص ب و (ṣ b w), I
  184. يُصْحَبُ (yuṣḥabu, to protect,), ص ح ب (ṣ ḥ b), I
  185. صُدُّ (ṣuddu, to hinder,), ص د د (ṣ d d), II
  186. يَصْدُرُ (yaṣduru, to proceed,), ص د ر (ṣ d r), I
  187. يُصْدِرَ (yuṣdira, to take away,), ص د ر (ṣ d r), IV
  188. ٱصْدَعْ (ṣdaʕ, to proclaim,), ص د ع (ṣ d ʕ), I
  189. يُصَدَّعُ (yuṣaddaʕu, to have headache,), ص د ع (ṣ d ʕ), II
  190. يَصَّدَّعُ (yaṣṣaddaʕu, to be divided,), ص د ع (ṣ d ʕ), V
  191. تَصَدَّىٰ (taṣaddā, to give attention,), ص د ي (ṣ d y), V
  192. يَصْطَرِخُ (yaṣṭariḵu, to cry,), ص ر خ (ṣ r ḵ), VIII
  193. يَسْتَصْرِخُ (yastaṣriḵu, to cry for help,), ص ر خ (ṣ r ḵ), X
  194. ٱنصَرَفُ (to turn away,), ص ر ف (ṣ r f), VII
  195. يَصْرِمُ (yaṣrimu, to pluck,), ص ر م (ṣ r m), I
  196. يَصْعَدُ (yaṣʕadu, to ascend,), ص ع د (ṣ ʕ d), I
  197. تُصْعِدُ (tuṣʕidu, to run uphill,), ص ع د (ṣ ʕ d), IV
  198. يَصَّعَّدُ (yaṣṣaʕʕadu, to climb,), ص ع د (ṣ ʕ d), V
  199. تُصَعِّرْ (tuṣaʕʕir, to turn,), ص ع ر (ṣ ʕ r), II
  200. صَكَّتْ (ṣakkat, to strike,), ص ك ك (ṣ k k), I
  201. صَلُّ (ṣallu, to burn,), ص ل ي (ṣ l y), II
  202. أَصَمَّ (ʔaṣamma, to make deaf,), ص م م (ṣ m m), IV
  203. ٱصْطَنَعْ (ṣṭanaʕ, to choose,), ص ن ع (ṣ n ʕ), VIII
  204. يُصْهَرُ (yuṣharu, to melt,), ص ه ر (ṣ h r), I
  205. صُرْ (ṣur, to incline,), ص و ر (ṣ w r), I
  206. ٱصْطَادُ (ṣṭādu, to hunt,), ص ي د (ṣ y d), VIII
  207. تَصِيرُ (taṣīru, to reach,), ص ي ر (ṣ y r), I
  208. أَضْحَكَ (ʔaḍḥaka, to make laugh,), ض ح ك (ḍ ḥ k), IV
  209. تَضْحَىٰ (taḍḥā, to expose,), ض ح و (ḍ ḥ w), I
  210. تَضَرَّعُ (taḍarraʕu, to humble,), ض ر ع (ḍ r ʕ), I
  211. يُضَٰهِـُٔ (to imitate,), ض ه ا, III
  212. يُضَيِّفُ (yuḍayyifu, to offer hospitality,), ض ي ف (ḍ y f), II
  213. تُضَيِّقُ (tuḍayyiqu, to distress,), ض ي ق (ḍ y q), II
  214. طَحَىٰ (ṭaḥā, to spread,), ط ح و (ṭ ḥ w), I
  215. ٱطْرَحُ (ṭraḥu, to cast,), ط ر ح (ṭ r ḥ), I
  216. ٱسْتَطْعَمَ (staṭʕama, to ask for food,), ط ع م (ṭ ʕ m), X
  217. طَعَنُ (ṭaʕanu, to defame,), ط ع ن (ṭ ʕ n), I
  218. أَطْغَيْ (ʔaṭḡay, to make transgress,), ط غ ي (ṭ ḡ y), IV
  219. يَطْلُبُ (yaṭlubu, to seek,), ط ل ب (ṭ l b), I
  220. يُطْلِعَ (yuṭliʕa, to inform,), ط ل ع (ṭ l ʕ), IV
  221. يَطْهُرْ (yaṭhur, to purify,), ط ه ر (ṭ h r), I
  222. طَوَّعَتْ (ṭawwaʕat, to prompt,), ط و ع (ṭ w ʕ), II
  223. يُطَوَّقُ (yuṭawwaqu, to encircle the neck,), ط و ق (ṭ w q), II
  224. يُطِيقُ (yuṭīqu, to afford,), ط و ق (ṭ w q), IV
  225. تَطَاوَلَ (taṭāwala, to prolong,), ط و ل (ṭ w l), VI
  226. نَطْوِى (to fold,), ط و ي (ṭ w y), I
  227. يَطِيرُ (yaṭīru, to fly,), ط ي ر (ṭ y r), I
  228. أَظْفَرَ (ʔaẓfara, to give victory,), ظ ف ر (ẓ f r), IV
  229. أَظْلَمَ (ʔaẓlama, to darken,), ظ ل م (ẓ l m), IV
  230. تَظْمَؤُا۟ (to suffer from thirst,), ظ م ا, I
  231. يَعْبَؤُا۟ (to care,), ع ب ا, I
  232. تَعْبَثُ (taʕbaṯu, to be amused,), ع ب ث (ʕ b ṯ), I
  233. عَبَّد (ʕabbad, to enslave,), ع ب د (ʕ b d), II
  234. تَعْبُرُ (taʕburu, to interpret,), ع ب ر (ʕ b r), I
  235. ٱعْتَبِرُ (ʕtabiru, to learn a lesson,), ع ب ر (ʕ b r), VIII
  236. ٱعْتِلُ (ʕtilu, to drag,), ع ت ل (ʕ t l), I
  237. عُثِرَ (ʕuṯira, to discover,), ع ث ر (ʕ ṯ r), I
  238. أَعْثَرْ (ʔaʕṯar, to make known,), ع ث ر (ʕ ṯ r), IV
  239. عَجَزْ (ʕajaz, to be unable,), ع ج ز (ʕ j z), I
  240. أَعْجَلَ (ʔaʕjala, to make hasten,), ع ج ل (ʕ j l), IV
  241. تَعَجَّلَ (taʕajjala, to hurry,), ع ج ل (ʕ j l), V
  242. عَدَّدَ (ʕaddada, to count,), ع د د (ʕ d d), II
  243. تَعْتَدُّ (taʕtaddu, to count,), ع د د (ʕ d d), VIII
  244. عَادَيْ (ʕāday, to be enemies,), ع د و (ʕ d w), III
  245. عَرَّضْ (ʕarraḍ, to hint,), ع ر ض (ʕ r ḍ), II
  246. ٱعْتَرَىٰ (ʕtarā, to seize,), ع ر و (ʕ r w), VIII
  247. تَعْرَىٰ (taʕrā, to unclothe,), ع ر ي (ʕ r y), I
  248. عَزَّ (ʕazza, to overpower,), ع ز ز (ʕ z z), I
  249. عَزَّزْ (ʕazzaz, to strengthen,), ع ز ز (ʕ z z), II
  250. تُعِزُّ (tuʕizzu, to honor,), ع ز ز (ʕ z z), IV
  251. عَزَلْ (ʕazal, to set aside,), ع ز ل (ʕ z l), I
  252. تَعَاسَرْ (taʕāsar, to disagree,), ع س ر (ʕ s r), VI
  253. عَسْعَسَ (ʕasʕasa, to depart,), ع س ع س (ʕ s ʕ s), I
  254. عَاشِرُ (ʕāširu, to live,), ع ش ر (ʕ š r), III
  255. يَعْشُ (yaʕšu, to turn away,), ع ش و (ʕ š w), I
  256. ٱسْتَعْصَمَ (staʕṣama, to save,), ع ص م (ʕ ṣ m), X
  257. عُطِّلَتْ (ʕuṭṭilat, to leave untended,), ع ط ل (ʕ ṭ l), II
  258. تَعَاطَىٰ (taʕāṭā, to take,), ع ط و (ʕ ṭ w), I
  259. يُعْظِمْ (yuʕẓim, to make great,), ع ظ م (ʕ ẓ m), IV
  260. أَعْقَبَ (ʔaʕqaba, to penalize,), ع ق ب (ʕ q b), IV
  261. عَقَدَتْ (ʕaqadat, to pledge,), ع ق د (ʕ q d), I
  262. عَقَّد (ʕaqqad, to contract,), ع ق د (ʕ q d), II
  263. يَعْكُفُ (yaʕkufu, to devote,), ع ك ف (ʕ k f), I
  264. ٱسْتَعْلَىٰ (staʕlā, to overcome,), ع ل و (ʕ l w), X
  265. تَعَمَّدَتْ (taʕammadat, to intend,), ع م د (ʕ m d), V
  266. ٱعْتَمَرَ (ʕtamara, to perform Umrah,), ع م ر (ʕ m r), VIII
  267. ٱسْتَعْمَرَ (staʕmara, to settle,), ع م ر (ʕ m r), X
  268. عُمِّيَتْ (ʕummiyat, to obscure,), ع م ي (ʕ m y), II
  269. أَعْنَتَ (ʔaʕnata, to put into difficulty,), ع ن ت (ʕ n t), IV
  270. عَنَتِ (ʕanati, to be humbled,), ع ن و (ʕ n w), I
  271. أُعِيذُ (ʔuʕīḏu, to seek refuge,), ع و ذ (ʕ w ḏ), IV
  272. تَعُولُ (taʕūlu, to oppress,), ع و ل (ʕ w l), I
  273. أَعِيبَ (ʔaʕība, to cause defect,), ع ي ب (ʕ y b), I
  274. ٱغْتَرَفَ (ḡtarafa, to take,), غ ر ف (ḡ r f), VIII
  275. ٱغْسِلُ (ḡsilu, to wash,), غ س ل (ḡ s l), I
  276. تَغْتَسِلُ (taḡtasilu, to bathe,), غ س ل (ḡ s l), VIII
  277. تَغَشَّىٰ (taḡaššā, to cover,), غ ش و (ḡ š w), V
  278. أَغْطَشَ (ʔaḡṭaša, to darken,), غ ط ش (ḡ ṭ š), IV
  279. تَغْفُلُ (taḡfulu, to neglect,), غ ف ل (ḡ f l), I
  280. أَغْفَلْ (ʔaḡfal, to make heedless,), غ ف ل (ḡ f l), IV
  281. ٱسْتَغْلَظَ (staḡlaẓa, to become thick,), غ ل ظ (ḡ l ẓ), X
  282. غَلَّقَتِ (ḡallaqati, to close,), غ ل ق (ḡ l q), II
  283. يَغْلِى (to boil,), غ ل ي (ḡ l y), I
  284. يَتَغَامَزُ (yataḡāmazu, to wink,), غ م ز (ḡ m z), VI
  285. تُغْمِضُ (tuḡmiḍu, to close,), غ م ض (ḡ m ḍ), IV
  286. يُغَاثُ (yuḡāṯu, to be relieved,), غ و ث (ḡ w ṯ), IV
  287. يَغُوصُ (yaḡūṣu, to dive,), غ و ص (ḡ w ṣ), I
  288. يَغْتَب (yaḡtab, to backbite,), غ ي ب (ḡ y b), VIII
  289. يُغَاثُ (yuḡāṯu, to be given rain,), غ ي ث (ḡ y ṯ), IV
  290. يَتَغَيَّرْ (yataḡayyar, to change,), غ ي ر (ḡ y r), V
  291. تَفْتَؤُا۟ (to cease,), ف ت ا, I
  292. تُفَتَّحُ (tufattaḥu, to open,), ف ت ح (f t ḥ), II
  293. يَفْتُرُ (yafturu, to invent,), ف ت ر (f t r), I
  294. يُفَتَّرُ (yufattaru, to subside,), ف ت ر (f t r), II
  295. فَتَقْ (fataq, to part,), ف ت ق (f t q), I
  296. يَتَفَجَّرُ (yatafajjaru, to gush forth,), ف ج ر (f j r), V
  297. ٱنفَجَرَتْ (to gush forth,), ف ج ر (f j r), VII
  298. فَدَيْ (faday, to ransom,), ف د ي (f d y), I
  299. تُفَٰدُ (tufādu, to ransom,), ف د ي (f d y), III
  300. فُرِجَتْ (furijat, to be cleft asunder,), ف ر ج (f r j), I
  301. فَرَشْ (faraš, to spread,), ف ر ش (f r š), I
  302. يَفْرُطَ (yafruṭa, to hasten,), ف ر ط (f r ṭ), I
  303. فَارِقُ (fāriqu, to part,), ف ر ق (f r q), III
  304. يَفْتَرِي (yaftarī, to invent,), ف ر ي (f r y), I
  305. فُزِّعَ (fuzziʕa, to remove fear,), ف ز ع (f z ʕ), II
  306. تَفَسَّحُ (tafassaḥu, to make room,), ف س ح (f s ḥ), V
  307. تَفْضَحُ (tafḍaḥu, to shame,), ف ض ح (f ḍ ḥ), I
  308. يَتَفَضَّلَ (yatafaḍḍala, to assert superiority,), ف ض ل (f ḍ l), V
  309. أَفْضَىٰ (ʔafḍā, to go,), ف ض و (f ḍ w), IV
  310. ٱنفَطَرَتْ (to be cleft asunder,), ف ط ر (f ṭ r), VII
  311. تَفَقَّدَ (tafaqqada, to inspect,), ف ق د (f q d), V
  312. يَتَفَقَّهُ (yatafaqqahu, to obtain understanding,), ف ق ه (f q h), V
  313. فَكَّرَ (fakkara, to think,), ف ك ر (f k r), II
  314. تَفَكَّهُ (tafakkahu, to wonder,), ف ك ه (f k h), V
  315. ٱنفَلَقَ (to part,), ف ل ق (f l q), VII
  316. تُفَنِّدُ (tufannidu, to weaken in mind,), ف ن د (f n d), II
  317. فَهَّمْ (fahham, to give understanding,), ف ه م (f h m), II
  318. أُفَوِّضُ (ʔufawwiḍu, to entrust,), ف و ض (f w ḍ), II
  319. أَفَاقَ (ʔafāqa, to recover,), ف و ق (f w q), IV
  320. يَتَفَيَّؤُا۟ (to incline,), ف ي ا, V
  321. أَقْبَرَ (ʔaqbara, to provide a grave,), ق ب ر (q b r), IV
  322. نَقْتَبِسْ (naqtabis, to acquire,), ق ب س (q b s), VIII
  323. يَقْتُرُ (yaqturu, to be stingy,), ق ت ر (q t r), I
  324. ٱقْتَحَمَ (qtaḥama, to attempt,), ق ح م (q ḥ m), VIII
  325. نُقَدِّسُ (nuqaddisu, to sanctify,), ق د س (q d s), II
  326. ٱقْتَدِهْ (qtadih, to follow,), ق د و (q d w), VIII
  327. نُقْرِئُ (nuqriʔu, to make recite,), ق ر ا, IV
  328. ٱسْتَقَرَّ (staqarra, to remain,), ق ر ر (q r r), X
  329. تَّقْرِضُ (ttaqriḍu, to pass,), ق ر ض (q r ḍ), I
  330. قَاسَمَ (qāsama, to swear,), ق س م (q s m), III
  331. تَقَاسَمُ (taqāsamu, to distribute,), ق س م (q s m), VI
  332. تَسْتَقْسِمُ (tastaqsimu, to seek division,), ق س م (q s m), X
  333. تَقْشَعِرُّ (taqšaʕirru, to shiver,), ق ش ع ر (q š ʕ r), IV
  334. ٱقْصِدْ (qṣid, to be moderate,), ق ص د (q ṣ d), I
  335. تَقْصُرُ (taqṣuru, to shorten,), ق ص ر (q ṣ r), I
  336. يُقْصِرُ (yuqṣiru, to cease,), ق ص ر (q ṣ r), IV
  337. قَصَمْ (qaṣam, to shatter,), ق ص م (q ṣ m), I
  338. يَنقَضَّ (to collapse,), ق ض ض (q ḍ ḍ), VII
  339. تَقْفُ (taqfu, to pursue,), ق ف و (q f w), I
  340. تُقْلَبُ (tuqlabu, to return,), ق ل ب (q l b), I
  341. تَتَقَلَّبُ (tataqallabu, to turn around,), ق ل ب (q l b), V
  342. أَقْلِعِ (ʔaqliʕi, to withhold,), ق ل ع (q l ʕ), IV
  343. قَلَّ (qalla, to be little,), ق ل ل (q l l), I
  344. يُقَلِّلُ (yuqallilu, to make few,), ق ل ل (q l l), II
  345. أَقَلَّتْ (ʔaqallat, to carry,), ق ل ل (q l l), IV
  346. قَلَىٰ (qalā, to be displeased,), ق ل ي (q l y), I
  347. تَقْهَرْ (taqhar, to oppress,), ق ه ر (q h r), I
  348. كُبَّتْ (kubbat, to cast,), ك ب ب (k b b), I
  349. أَكْبَرْ (ʔakbar, to admire greatly,), ك ب ر (k b r), IV
  350. كُبْكِبُ (kubkibu, to overturn,), ك ب ك ب (k b k b), I
  351. كَاتِبُ (kātibu, to give writing,), ك ت ب (k t b), III
  352. ٱكْتَتَبَ (ktataba, to write,), ك ت ب (k t b), VIII
  353. كَثَّرَ (kaṯṯara, to increase,), ك ث ر (k ṯ r), II
  354. ٱنكَدَرَتْ (to fall and lose luster,), ك د ر (k d r), VII
  355. أَكْدَىٰٓ (to withhold,), ك د ي (k d y), IV
  356. كَرَّهَ (karraha, to make hateful,), ك ر ه (k r h), II
  357. كُشِطَتْ (kušiṭat, to strip away,), ك ش ط (k š ṭ), I
  358. أَكْفَرَ (ʔakfara, to be ngrateful, to deny), ك ف ر (k f r), IV
  359. كَفَّلَ (kaffala, to put in care,), ك ف ل (k f l), II
  360. أَكْفِلْ (ʔakfil, to entrust,), ك ف ل (k f l), IV
  361. يَكْلَؤُ (yaklaʔu, to protect,), ك ل ا, I
  362. تُكْوَىٰ (tukwā, to brand,), ك و ي (k w y), I
  363. تَلَذُّ (talaḏḏu, to delight,), ل ذ ذ (l ḏ ḏ), I
  364. يَتَلَطَّفْ (yatalaṭṭaf, to be cautious,), ل ط ف (l ṭ f), V
  365. تَلَظَّىٰ (talaẓẓā, to blaze,), ل ظ ي (l ẓ y), I
  366. ٱلْغَ (l-ḡa, to make noise,), ل غ و (l ḡ w), I
  367. تَلْفِتَ (talfita, to turn away,), ل ف ت (l f t), I
  368. تَلْفَحُ (talfaḥu, to burn,), ل ف ح (l f ḥ), I
  369. يَلْفِظُ (yalfiẓu, to utter,), ل ف ظ (l f ẓ), I
  370. ٱلْتَفَّتِ (l-taffati, to wind,), ل ف ف (l f f), VIII
  371. ٱلْتَقَمَ (l-taqama, to swallow,), ل ق م (l q m), VIII
  372. ٱلْتَمِسُ (l-tamisu, to seek,), ل م س (l m s), VIII
  373. أَلْهَمَ (ʔalhama, to inspire,), ل ه م (l h m), IV
  374. تَلَهَّىٰ (talahhā, to distract, to divert), ل ه و (l h w), I
  375. لَاتَ (lāta, to not be,), ل و ت (l w t), I
  376. يَتَلَٰوَمُ (yatalāwamu, to blame,), ل و م (l w m), VI
  377. لَوَّ (lawwa, to turn aside,), ل و ي (l w y), II
  378. يَلِتْ (yalit, to deprive,), ل ي ت (l y t), I
  379. أَلَ (ʔala, to make pliable,), ل ي ن (l y n), IV
  380. تَمَثَّلَ (tamaṯṯala, to assume a likeness,), م ث ل (m ṯ l), V
  381. تَمْرَحُ (tamraḥu, to be insolent,), م ر ح (m r ḥ), I
  382. مَرَدُ (maradu, to persist,), م ر د (m r d), I
  383. مَرِضْ (mariḍ, to be ill,), م ر ض (m r ḍ), I
  384. تُمَارِ (tumāri, to argue,), م ر ي (m r y), III
  385. مَسَخْ (masaḵ, to transform,), م س خ (m s ḵ), I
  386. يُمَسِّكُ (yumassiku, to hold fast,), م س ك (m s k), II
  387. تُمْسُ (tumsu, to reach evening,), م س و (m s w), IV
  388. يَتَمَطَّىٰٓ (to swagger,), م ط و (m ṭ w), V
  389. أَمْكَنَ (ʔamkana, to give power,), م ك ن (m k n), IV
  390. ٱمْتَلَأْ (mtalaʔ, to fill,), م ل ا, VIII
  391. يَمْهَدُ (yamhadu, to prepare,), م ه د (m h d), I
  392. مَهَّد (mahhad, to spread,), م ه د (m h d), II
  393. أَمْهِلْ (ʔamhil, to give respite,), م ه ل (m h l), IV
  394. يَمُوجُ (yamūju, to surge,), م و ج (m w j), I
  395. نَمِيرُ (namīru, to get provision,), م ي ر (m y r), I
  396. تَمَيَّزُ (tamayyazu, to burst,), م ي ز (m y z), V
  397. ٱمْتَٰزُ (mtāzu, to stand apart,), م ي ز (m y z), VIII
  398. يَسْتَنۢبِـُٔ (to ask to inform,), ن ب ا, X
  399. تَنۢبُتُ (to produce,), ن ب ت (n b t), I
  400. تَنَابَزُ (tanābazu, to call,), ن ب ز (n b z), VI
  401. يَسْتَنۢبِطُ (to draw correct conclusion,), ن ب ط (n b ṭ), X
  402. نَتَقْ (nataq, to raise,), ن ت ق (n t q), I
  403. ٱنتَثَرَتْ (to scatter,), ن ث ر (n ṯ r), VIII
  404. نَٰجَيْ (nājay, to consult privately,), ن ج و (n j w), III
  405. ٱنْحَرْ (nḥar, to sacrifice,), ن ح ر (n ḥ r), I
  406. تَنَادَ (tanāda, to call,), ن د و (n d w), I
  407. يُنَٰزِعُ (yunāziʕu, to dispute,), ن ز ع (n z ʕ), III
  408. نَسْتَنسِخُ (to transcribe,), ن س خ (n s ḵ), X
  409. يُنَشَّؤُا۟ (to bring up,), ن ش ا, II
  410. نُنشِزُ (to raise,), ن ش ز (n š z), IV
  411. تَنَاصَرُ (tanāṣaru, to help,), ن ص ر (n ṣ r), VI
  412. نَضِجَتْ (naḍijat, to roast,), ن ض ج (n ḍ j), I
  413. يَنْعِقُ (yanʕiqu, to shout,), ن ع ق (n ʕ q), I
  414. نَعَّمَ (naʕʕama, to favor,), ن ع م (n ʕ m), II
  415. يُنْغِضُ (yunḡiḍu, to shake,), ن غ ض (n ḡ ḍ), IV
  416. تَنَفَّسَ (tanaffasa, to breathe,), ن ف س (n f s), V
  417. يَتَنَافَسِ (yatanāfasi, to aspire,), ن ف س (n f s), VI
  418. نَفَشَتْ (nafašat, to pasture,), ن ف ش (n f š), I
  419. يُنفَ (to exile,), ن ف ي (n f y), I
  420. نَقَّبُ (naqqabu, to explore,), ن ق ب (n q b), II
  421. يَسْتَنقِذُ (to take back,), ن ق ذ (n q ḏ), X
  422. نُقِرَ (nuqira, to blow,), ن ق ر (n q r), I
  423. أَنقَضَ (to weigh,), ن ق ض (n q ḍ), IV
  424. يَسْتَنكِحَ (to marry,), ن ك ح (n k ḥ), X
  425. نَكِرَ (nakira, to feel unfamiliar,), ن ك ر (n k r), I
  426. نَكِّرُ (nakkiru, to disguise,), ن ك ر (n k r), II
  427. نُكِسُ (nukisu, to turn,), ن ك س (n k s), I
  428. نُنَكِّسْ (nunakkis, to reverse,), ن ك س (n k s), II
  429. يَتَنَاهَ (yatanāha, to forbid,), ن ه ي (n h y), VI
  430. تَنُوٓأُ (to burden,), ن و ا, I
  431. تَهَجَّدْ (tahajjad, to arise from sleep for prayer,), ه ج د (h j d), V
  432. يَهْجَعُ (yahjaʕu, to sleep,), ه ج ع (h j ʕ), I
  433. هُدِّمَتْ (huddimat, to demolish,), ه د م (h d m), II
  434. هُزِّ (huzzi, to shake,), ه ز ز (h z z), I
  435. أَهُشُّ (ʔahuššu, to bring down leaves,), ه ش ش (h š š), I
  436. أَهَمَّتْ (ʔahammat, to worry,), ه م م (h m m), IV
  437. ٱنْهَارَ (nhāra, to collapse,), ه و ر (h w r), VII
  438. ٱسْتَهْوَتْ (stahwat, to entice,), ه و ي (h w y), X
  439. هَيْتَ (hayta, to Come on,), ه ي ت (h y t), I
  440. يَهِيمُ (yahīmu, to roam,), ه ي م (h y m), I
  441. يُوبِقْ (yūbiq, to destroy,), و ب ق (w b q), IV
  442. يَتِرَ (yatira, to deprive,), و ت ر (w t r), I
  443. وَاثَقَ (wāṯaqa, to bound,), و ث ق (w ṯ q), III
  444. يُوثِقُ (yūṯiqu, to bind,), و ث ق (w ṯ q), IV
  445. وَجَبَتْ (wajabat, to be down,), و ج ب (w j b), I
  446. أَوْجَفْ (ʔawjaf, to make expedition,), و ج ف (w j f), IV
  447. تَوَجَّهَ (tawajjaha, to turn,), و ج ه (w j h), V
  448. دَعْ (daʕ, to disregard,), و د ع (w d ʕ), I
  449. وَدَّعَ (waddaʕa, to forsake,), و د ع (w d ʕ), II
  450. أَوْرَدَ (ʔawrada, to lead,), و ر د (w r d), IV
  451. تُورُ (tūru, to ignite,), و ر ي (w r y), IV
  452. وَسَطْ (wasaṭ, to penetrate the center,), و س ط (w s ṭ), I
  453. وَسَقَ (wasaqa, to envelops,), و س ق (w s q), I
  454. ٱتَّسَقَ (ttasaqa, to be full,), و س ق (w s q), VIII
  455. نَسِمُ (nasimu, to brand,), و س م (w s m), I
  456. وَصَّلْ (waṣṣal, to convey,), و ص ل (w ṣ l), II
  457. يُوصِي (yūṣī, to make,), و ص ي (w ṣ y), I
  458. أَوْضَعُ (ʔawḍaʕu, to be active,), و ض ع (w ḍ ʕ), IV
  459. يُوَاطِـُٔ (to adjust,), و ط ا, III
  460. تُوعِدُ (tūʕidu, to threaten,), و ع د (w ʕ d), IV
  461. تَوَاعَد (tawāʕad, to make an appointment,), و ع د (w ʕ d), VI
  462. تَعِيَ (taʕiya, to be conscious,), و ع ي (w ʕ y), I
  463. يُوفِضُ (yūfiḍu, to hasten,), و ف ض (w f ḍ), IV
  464. يُوَفِّقِ (yuwaffiqi, to cause reconciliation,), و ف ق (w f q), II
  465. يَسْتَوْفُ (yastawfu, to take in full,), و ف ي (w f y), X
  466. وَقَبَ (waqaba, to spread,), و ق ب (w q b), I
  467. أُقِّتَتْ (ʔuqqitat, to be gathered to an appointed time,), و ق ت (w q t), II
  468. ٱسْتَوْقَدَ (stawqada, to kindle,), و ق د (w q d), X
  469. تُوَقِّرُ (tuwaqqiru, to respect,), و ق ر (w q r), II
  470. يُوقِعَ (yūqiʕa, to cause,), و ق ع (w q ʕ), IV
  471. أَتَوَكَّؤُا۟ (to lean,), و ك ا, V
  472. يَتَّكِـُٔ (to recline,), و ك ا, VIII
  473. وَكَزَ (wakaza, to strike,), و ك ز (w k z), I
  474. يَلُ (yalu, to be close,), و ل ي (w l y), I
  475. تَنِيَ (taniya, to slacken,), و ن ي (w n y), I