Appendix:Arabic Quranic Verbs/Arabic Quranic Verbs 501-1000
Appearance
No., Verb, Root, Form
- اكْتَسَبَ (“to earn”), ك س ب (k s b), VIII
- يَمْتَرُ (yamtaru, “to dispute, to doubt”), م ر ي (m r y), VIII
- نَصَحُ (naṣaḥu, “to advise”), ن ص ح (n ṣ ḥ), I
- اهْجُرْ (“to avoid”), ه ج ر (h j r), I
- هَلَكَ (halaka, “to die, to be destroyed”), ه ل ك (h l k), I
- أَوْصَ (ʔawṣa, “to make, to instruct, to enjoin”), و ص ي (w ṣ y), IV
- تَوَاصَ (tawāṣa, “to enjoin, to transmit”), و ص ي (w ṣ y), VI
- أَوْقَدُ (ʔawqadu, “to kindle, to heat, to ignite, to light”), و ق د (w q d), IV
- وَهَنَ (wahana, “to weaken”), و ه ن (w h n), I
- تَأْسَ (taʔsa, “to grieve”), ء س و (ʔ s w), I
- يُبْطِلَ (yubṭila, “to make vain, to nullify”), ب ط ل (b ṭ l), IV
- يَتَبَوَّأُ (yatabawwaʔu, “to settle”), ب و ء (b w ʔ), V
- بَيَّتَ (bayyata, “to plan by night”), ب ي ت (b y t), II
- تَمَّ (tamma, “to be fulfilled, to be completed”), ت م م (t m m), I
- ثَقُلَتْ (ṯaqulat, “to be heavy”), ث ق ل (ṯ q l), I
- أَجْمَعُ (ʔajmaʕu, “to resolve, to agree, to put together”), ج م ع (j m ʕ), IV
- جَاوَزَ (jāwaza, “to cross, to pass beyond”), ج و ز (j w z), III
- اسْتَحَبُّ (“to prefer”), ح ب ب (ḥ b b), X
- أَحْبَطَ (ʔaḥbaṭa, “to make worthless”), ح ب ط (ḥ b ṭ), IV
- يُحَرِّفُ (yuḥarrifu, “to distort”), ح ر ف (ḥ r f), II
- يُحَافِظُ (yuḥāfiẓu, “to guard”), ح ف ظ (ḥ f ẓ), III
- يُحِقَّ (yuḥiqqa, “to justify, to establish”), ح ق ق (ḥ q q), IV
- حُلُّ (ḥullu, “to adorn”), ح ل ي (ḥ l y), II
- حَيَّ (ḥayya, “to greet”), ح ي ي (ḥ y y), II
- اسْتَخْرَجَ (“to bring out”), خ ر ج (ḵ r j), X
- يَخْرُصُ (yaḵruṣu, “to guess, to lie”), خ ر ص (ḵ r ṣ), I
- خَرَقَ (ḵaraqa, “to falsely attribute, to tear”), خ ر ق (ḵ r q), I
- يُخَوِّفُ (yuḵawwifu, “to frighten, to threaten”), خ و ف (ḵ w f), II
- خَابَ (ḵāba, “to fail”), خ ي ب (ḵ y b), I
- اخْتَارَ (“to choose”), خ ي ر (ḵ y r), VIII
- يُدَبِّرُ (yudabbiru, “to dispose, to arrange”), د ب ر (d b r), II
- أَدْبَرَ (ʔadbara, “to turn away, to depart”), د ب ر (d b r), IV
- يَتَدَبَّرُ (yatadabbaru, “to ponder”), د ب ر (d b r), V
- يَدْرَؤُا۟ (“to avert, to repel, to prevent”), د ر ء (d r ʔ), I
- رَبَتْ (rabat, “to increase, to swell”), ر ب و (r b w), I
- يَرْغَبُ (yarḡabu, “to desire, to prefer”), ر غ ب (r ḡ b), I
- ارْتَقِبْ (“to watch”), ر ق ب (r q b), VIII
- أُزْلِفَتْ (ʔuzlifat, “to bring near”), ز ل ف (z l f), IV
- سَرَقَ (saraqa, “to steal”), س ر ق (s r q), I
- سَوَّلَ (sawwala, “to entice, to suggest”), س و ل (s w l), II
- يَسُومُ (yasūmu, “to afflict”), س و م (s w m), I
- تَشَبَهَ (tašabaha, “to look alike, to seem alike”), ش ب ه (š b h), VI
- شَرَ (šara, “to sell”), ش ر ي (š r y), I
- شَقُ (šaqu, “to suffer, to be wretched, to be distressed”), ش ق و (š q w), I
- صَبَّ (ṣabba, “to pour”), ص ب ب (ṣ b b), I
- صَدَفَ (ṣadafa, “to turn away”), ص د ف (ṣ d f), I
- أَصَرُّ (ʔaṣarru, “to persist”), ص ر ر (ṣ r r), IV
- يُصَلَّبُ (yuṣallabu, “to crucify”), ص ل ب (ṣ l b), II
- أُصْلِي (ʔuṣlī, “to burn”), ص ل ي (ṣ l y), IV
- صَوَّرَ (ṣawwara, “to form, to fashion, to shape”), ص و ر (ṣ w r), II
- يَسْتَعْتِبُ (yastaʕtibu, “to ask for favor”), ع ت ب (ʕ t b), X
- يُعْجِزَ (yuʕjiza, “to escape”), ع ج ز (ʕ j z), IV
- عَزَمَ (ʕazama, “to resolve, to decide, to determine”), ع ز م (ʕ z m), I
- عَمَرُ (ʕamaru, “to maintain, to build on”), ع م ر (ʕ m r), I
- اسْتَعِذْ (“to seek refuge”), ع و ذ (ʕ w ḏ), X
- اسْتَعِينُ (“to seek help”), ع و ن (ʕ w n), X
- أُغْشِيَتْ (ʔuḡšiyat, “to cover”), غ ش و (ḡ š w), IV
- يَغُضُّ (yaḡuḍḍu, “to lower”), غ ض ض (ḡ ḍ ḍ), I
- اسْتَغْنَى (“to be self-sufficient”), غ ن ي (ḡ n y), X
- اسْتَغَثَ (“to seek help”), غ و ث (ḡ w ṯ), X
- يُغَيِّرُ (yuḡayyiru, “to change”), غ ي ر (ḡ y r), II
- فَشِلْ (fašil, “to lose courage”), ف ش ل (f š l), I
- قُتِّلُ (quttilu, “to kill”), ق ت ل (q t l), II
- اقْتَتَلَ (“to fight”), ق ت ل (q t l), VIII
- قُدَّ (qudda, “to tear”), ق د د (q d d), I
- يَسْتَقْدِمُ (yastaqdimu, “to advance, to precede”), ق د م (q d m), X
- أَقْرَرْ (ʔaqrar, “to ratify, to affirm”), ق ر ر (q r r), IV
- اقْتَرَفْ (“to commit, to acquire, to earn”), ق ر ف (q r f), VIII
- قَفَّيْ (qaffay, “to send, to follow”), ق ف و (q f w), II
- قَنَطُ (qanaṭu, “to despair”), ق ن ط (q n ṭ), I
- كَبِّرْ (kabbir, “to magnify”), ك ب ر (k b r), II
- أَكْرَمَ (ʔakrama, “to honor, to make comfortable, to be generous”), ك ر م (k r m), IV
- يَتَكَلَّمُ (yatakallamu, “to speak”), ك ل م (k l m), V
- أَلْحَقْ (ʔalḥaq, “to join”), ل ح ق (l ḥ q), IV
- تَلَقَّى (talaqqā, “to cast, to throw, to offer”), ل ق ي (l q y), V
- لَمَسُ (lamasu, “to touch, to have contact”), ل م س (l m s), I
- أَلْهَى (ʔalhā, “to distract, to divert”), ل ه و (l h w), IV
- تَمَارَ (tamāra, “to dispute, to doubt”), م ر ي (m r y), I
- مَضَى (maḍā, “to go on, to continue, to pass”), م ض ي (m ḍ y), I
- مَكَثَ (makaṯa, “to stay, to remain”), م ك ث (m k ṯ), I
- أَنۢبَأَ (“to inform”), ن ب ء (n b ʔ), IV
- تَنَجَيْ (tanajay, “to hold secret counsel”), ن ج و (n j w), VI
- يَنْحِتُ (yanḥitu, “to carve”), ن ح ت (n ḥ t), I
- نَذَرْ (naḏar, “to vow, to worn”), ن ذ ر (n ḏ r), I
- نَّزَغَ (nnazaḡa, “to cause discord”), ن ز غ (n z ḡ), I
- نَفِدَ (nafida, “to be exhausted”), ن ف د (n f d), I
- أَنقَذَ (“to save”), ن ق ذ (n q ḏ), IV
- نَقَمُ (naqamu, “to resent, to take revenge”), ن ق م (n q m), I
- هَاتُ (hātu, “to bring”), ه ء ت (h ʔ t), I
- اهْتَزَّتْ (“to stir, to move”), ه ز ز (h z z), VIII
- أُهِلَّ (ʔuhilla, “to be dedicated”), ه ل ل (h l l), IV
- وُۥرِىَ (“to hide, to conceal, to cover”), و ر ي (w r y), III
- وَسْوَسَ (waswasa, “to whisper”), و س و س (w s w s), I
- وَعَدْ (waʕad, “to appoint”), و ع د (w ʕ d), III
- تَأَخَّرَ (taʔaḵḵara, “to delay, to stay behind”), ء خ ر (ʔ ḵ r), V
- أَذَّنَ (ʔaḏḏana, “to announce, to proclaim”), ء ذ ن (ʔ ḏ n), II
- أَسَّسَ (ʔassasa, “to found”), ء س س (ʔ s s), II
- أَفَلَ (ʔafala, “to set”), ء ف ل (ʔ f l), I
- يَأْلَمُ (yaʔlamu, “to suffer”), ء ل م (ʔ l m), I
- يُبْدِئُ (yubdiʔu, “to originate”), ب د ء (b d ʔ), IV
- يُبْدِلَ (yubdila, “to substitute”), ب د ل (b d l), IV
- يَتَبَدَّلِ (yatabaddali, “to exchange”), ب د ل (b d l), V
- يَسْتَبْدِلْ (yastabdil, “to replace”), ب د ل (b d l), X
- أَبْرَحَ (ʔabraḥa, “to leave, to cease”), ب ر ح (b r ḥ), I
- بَصُرَتْ (baṣurat, “to perceive, to watch”), ب ص ر (b ṣ r), I
- بَقِىَ (“to remain”), ب ق ي (b q y), I
- ابْيَضَّتْ (“to become white”), ب ي ض (b y ḍ), IX
- أُتْرِفُ (ʔutrifu, “to give luxury”), ت ر ف (t r f), IV
- أَثَبَ (ʔaṯaba, “to reward”), ث و ب (ṯ w b), IV
- يَجْـَٔرُ (“to cry for help”), ج ء ر (j ʔ r), I
- يَجْرِمَ (yajrima, “to let incite”), ج ر م (j r m), I
- تُحَدِّثُ (tuḥaddiṯu, “to report, to narate”), ح د ث (ḥ d ṯ), II
- يُحْدِثُ (yuḥdiṯu, “to cause, to bring about”), ح د ث (ḥ d ṯ), IV
- حَرَصْ (ḥaraṣ, “to desire”), ح ر ص (ḥ r ṣ), I
- حَرِّقُ (ḥarriqu, “to burn”), ح ر ق (ḥ r q), II
- حَاسَبْ (ḥāsab, “to take to account”), ح س ب (ḥ s b), III
- يَحْتَسِبُ (yaḥtasibu, “to take into account, to expect, to think”), ح س ب (ḥ s b), VIII
- حَسَدَ (ḥasada, “to envy”), ح س د (ḥ s d), I
- أَحَسَّ (ʔaḥassa, “to perceive”), ح س س (ḥ s s), IV
- حَسُنَ (ḥasuna, “to be the best, to be good”), ح س ن (ḥ s n), I
- أَحْضَرَتْ (ʔaḥḍarat, “to bring”), ح ض ر (ḥ ḍ r), IV
- احْتَمَلَ (“to carry, to bear”), ح م ل (ḥ m l), VIII
- حَالَ (ḥāla, “to come”), ح و ل (ḥ w l), I
- خَاطَبَ (ḵāṭaba, “to address”), خ ط ب (ḵ ṭ b), III
- خَطِفَ (ḵaṭifa, “to snatch”), خ ط ف (ḵ ṭ f), I
- يَتَخَطَّفَ (yataḵaṭṭafa, “to do away with, to sweep, to take away”), خ ط ف (ḵ ṭ f), V
- اخْفِضْ (“to lower”), خ ف ض (ḵ f ḍ), I
- خَفَّتْ (ḵaffat, “to be light”), خ ف ف (ḵ f f), I
- اسْتَخَفَّ (“to take lightly, to bluff”), خ ف ف (ḵ f f), X
- يَسْتَخْفُ (yastaḵfu, “to hide”), خ ف ي (ḵ f y), X
- اخْتَلَطَ (“to join, to absorb, to mingle”), خ ل ط (ḵ l ṭ), VIII
- خَوَّلَ (ḵawwala, “to bestow”), خ و ل (ḵ w l), II
- ادَّرَكَ (“to overtake, to arrest”), د ر ك (d r k), VI
- يَدَّعُ (yaddaʕu, “to call, to ask”), د ع و (d ʕ w), VIII
- يُذَبِّحُ (yuḏabbiḥu, “to slaughter”), ذ ب ح (ḏ b ḥ), II
- رَّبَطْ (rrabaṭ, “to strengthen, to make firm”), ر ب ط (r b ṭ), I
- تُرْجِى (“to defer, to postpone”), ر ج و (r j w), IV
- أَرْدَى (ʔardā, “to ruin”), ر د ي (r d y), IV
- يُرْضُ (yurḍu, “to please, to satisfy”), ر ض و (r ḍ w), IV
- ارْتَضَى (“to approve”), ر ض و (r ḍ w), VIII
- يَرْقُبُ (yarqubu, “to respect”), ر ق ب (r q b), I
- يَرْكُضُ (yarkuḍu, “to flee, to strike”), ر ك ض (r k ḍ), I
- يَرْهَبُ (yarhabu, “to fear”), ر ه ب (r h b), I
- يُرْهِقَ (yurhiqa, “to be hard on, to overburden, to cover”), ر ه ق (r h q), IV
- رَاغَ (rāḡa, “to turn”), ر و غ (r w ḡ), I
- زُلْزِلُ (zulzilu, “to shake”), ز ل ز ل (z l z l), I
- زَهَقَ (zahaqa, “to depart, to perish”), ز ه ق (z h q), I
- زَالَ (zāla, “to cease”), ز و ل (z w l), I
- يَسْـَٔمُ (“to tire”), س ء م (s ʔ m), I
- يُسْجَنَ (yusjana, “to imprison”), س ج ن (s j n), I
- سَحَرُ (saḥaru, “to bewitch, to delude”), س ح ر (s ḥ r), I
- سَرِّحُ (sarriḥu, “to release”), س ر ح (s r ḥ), II
- سُقِطَ (suqiṭa, “to fall, to regret”), س ق ط (s q ṭ), I
- تُسْقِطَ (tusqiṭa, “to cause toll, to cause to fall”), س ق ط (s q ṭ), IV
- يَشَّقَّقُ (yaššaqqaqu, “to split”), ش ق ق (š q q), V
- اصْطَبِرْ (“to be patient, to be steadfast”), ص ب ر (ṣ b r), VIII
- يُضَآرَّ (yuḍaʔārra, “to suffer, to be harmed”), ض ر ر (ḍ r r), III
- يَتَضَرَّعُ (yataḍarraʕu, “to humble”), ض ر ع (ḍ r ʕ), V
- أَضَآءَ (ʔaḍaʔāʔa, “to light, to flash, to glow”), ض و ء (ḍ w ʔ), IV
- طَرَد (ṭarad, “to send away, to drive away”), ط ر د (ṭ r d), I
- أَطْفَأَ (ʔaṭfaʔa, “to extinguish, to put out”), ط ف ء (ṭ f ʔ), IV
- طَفِقَ (ṭafiqa, “to begin”), ط ف ق (ṭ f q), I
- طَالَ (ṭāla, “to prolong, to grow long”), ط و ل (ṭ w l), I
- طَابَ (ṭāba, “to seem suitable, to remit, to do well”), ط ي ب (ṭ y b), I
- اطَّيَّرْ (“to ascribe an evil omen”), ط ي ر (ṭ y r), V
- يَعْدُ (yaʕdu, “to transgress, to pass beyond”), ع د و (ʕ d w), I
- يَتَعَدَّ (yataʕadda, “to transgress”), ع د و (ʕ d w), V
- اعْتَرَفُ (“to acknowledge, to confess”), ع ر ف (ʕ r f), VIII
- عَزَّرُ (ʕazzaru, “to honour, to assist”), ع ز ر (ʕ z r), II
- يَعْصِمُ (yaʕṣimu, “to save, to protect”), ع ص م (ʕ ṣ m), I
- يَسْتَعْفِفْ (yastaʕfif, “to refrain, to be chaste”), ع ف ف (ʕ f f), X
- عَنِ (ʕani, “to suffer, to be distressed”), ع ن ت (ʕ n t), I
- غَدَ (ḡada, “to leave early”), غ د و (ḡ d w), I
- غَشَّى (ḡaššā, “to cover”), غ ش و (ḡ š w), II
- غَوَى (ḡawā, “to err, to go astray”), غ و ي (ḡ w y), I
- يَغِيظُ (yaḡīẓu, “to anger, to enrage”), غ ي ظ (ḡ y ẓ), I
- اسْتَفْتَحُ (“to seek victory”), ف ت ح (f t ḥ), X
- أَفْرِغْ (ʔafriḡ, “to pour”), ف ر غ (f r ḡ), IV
- يَسْتَفِزَّ (yastafizza, “to incite, to scare, to drive out”), ف ز ز (f z z), X
- فَزِعَ (faziʕa, “to be terrified, to be afraid”), ف ز ع (f z ʕ), I
- فَسَدَتِ (fasadati, “to be corrupted, to be ruined”), ف س د (f s d), I
- انفَضُّ (“to rush, to disperse”), ف ض ض (f ḍ ḍ), VII
- فَاتَ (fāta, “to escape”), ف و ت (f w t), I
- فَارَ (fāra, “to overflow, to gush forth, to boil up”), ف و ر (f w r), I
- فَازَ (fāza, “to be successful, to attain”), ف و ز (f w z), I
- فَآءُ (faʔāʔu, “to return”), ف ي ء (f y ʔ), I
- أَفَآءَ (ʔafaʔāʔa, “to give, to restore”), ف ي ء (f y ʔ), IV
- تُقْسِطُ (tuqsiṭu, “to be just”), ق س ط (q s ṭ), IV
- قَسَتْ (qasat, “to harden”), ق س و (q s w), I
- كُبِتَ (kubita, “to be disgraced”), ك ب ت (k b t), I
- اسْتَكْثَرْ (“to multiply, to acquire more”), ك ث ر (k ṯ r), X
- كَسَوْ (kasaw, “to clothe, to cover”), ك س و (k s w), I
- يَكْفُلُ (yakfulu, “to take charge, to nurse, to rear”), ك ف ل (k f l), I
- كَنَزْ (kanaz, “to hoard”), ك ن ز (k n z), I
- أَكْنَن (ʔaknan, “to conceal”), ك ن ن (k n n), IV
- كُوِّرَتْ (kuwwirat, “to wrap”), ك و ر (k w r), II
- يُلْحِدُ (yulḥidu, “to deviate, to distort”), ل ح د (l ḥ d), IV
- أَلْزَمَ (ʔalzama, “to compel, to make adhere”), ل ز م (l z m), IV
- أَلْفَ (ʔalfa, “to find”), ل ف و (l f w), IV
- تَلْقَفُ (talqafu, “to swallow”), ل ق ف (l q f), I
- يُلَقُ (yulaqu, “to they meet”), ل ق ي (l q y), III
- يَلْمِزُ (yalmizu, “to criticize, to insult”), ل م ز (l m z), I
- لُمْ (lum, “to blame”), ل و م (l w m), I
- يَلْ (yal, “to distort”), ل و ي (l w y), I
- مَحَوْ (maḥaw, “to eliminate, to erase”), م ح و (m ḥ w), I
- امْسَحُ (“to wipe”), م س ح (m s ḥ), I
- اسْتَمْسَكَ (“to grasp, to hold fast”), م س ك (m s k), X
- يُمِلَّ (yumilla, “to dictate”), م ل ل (m l l), IV
- تَمَنَّى (tamannā, “to wish”), م ن ي (m n y), I
- يُمْنَى (yumnā, “to emit”), م ن ي (m n y), IV
- تَمِيدَ (tamīda, “to shake”), م ي د (m y d), I
- يَمِيلُ (yamīlu, “to deviate, to assult, to incline”), م ي ل (m y l), I
- نَـَٔا (“to distance, to become remote, to keep away”), ن ء ي (n ʔ y), I
- نُسِفَتْ (nusifat, “to scatter, to blow away, to blast”), ن س ف (n s f), I
- نُشِرَتْ (nuširat, “to spread, to lay open”), ن ش ر (n š r), I
- أَنشَرَ (“to raise, to revive, to resurrect”), ن ش ر (n š r), IV
- تَنتَشِرُ (“to disperse”), ن ش ر (n š r), VIII
- تَنفُذُ (“to pass”), ن ف ذ (n f ḏ), I
- تُنكِحُ (“to marry”), ن ك ح (n k ḥ), IV
- يُنكِرُ (“to deny”), ن ك ر (n k r), IV
- اسْتَنكَفُ (“to disdain”), ن ك ف (n k f), X
- أَوْجَسَ (ʔawjasa, “to feel, to sense”), و ج س (w j s), IV
- وَجِلَتْ (wajilat, “to feel fear, to be afraid”), و ج ل (w j l), I
- يُوزَعُ (yūzaʕu, “to set in rows”), و ز ع (w z ʕ), I
- وَّزَنُ (wwazanu, “to weigh”), و ز ن (w z n), I
- يَطَـُٔ (“to step, to trod, to trample”), و ط ء (w ṭ ʔ), I
- وُقِفُ (wuqifu, “to make stand”), و ق ف (w q f), I
- يَلِجَ (yalija, “to penetrate, to pass”), و ل ج (w l j), I
- تَيَمَّمُ (tayammamu, “to aim, to do tayammum”), ي م م (y m m), V
- اسْتَـْٔجَرْ (“to hire”), ء ج ر (ʔ j r), X
- أَجَّلَ (ʔajjala, “to appoint”), ء ج ل (ʔ j l), II
- ءَاذَن (ʔāḏan, “to announce”), ء ذ ن (ʔ ḏ n), IV
- تَأَذَّنَ (taʔaḏḏana, “to announce, to declare”), ء ذ ن (ʔ ḏ n), V
- يَأْتَمِرُ (yaʔtamiru, “to consult”), ء م ر (ʔ m r), VIII
- تَبْتَئِسْ (tabtaʔis, “to grieve”), ب ء س (b ʔ s), VIII
- بَرَّأَ (barraʔa, “to absolve, to clear”), ب ر ء (b r ʔ), II
- تُبْرِئُ (tubriʔu, “to heal, to cure”), ب ر ء (b r ʔ), IV
- تَبَرُّ (tabarru, “to be good, to be kind”), ب ر ر (b r r), I
- بُرِّزَتِ (burrizati, “to make manifest”), ب ر ز (b r z), II
- أُبْسِلُ (ʔubsilu, “to give up to destruction”), ب س ل (b s l), IV
- بَشِرُ (baširu, “to have relations”), ب ش ر (b š r), III
- بَطَنَ (baṭana, “to be concealed”), ب ط ن (b ṭ n), I
- بُعْثِرَ (buʕṯira, “to overturn, to scatter”), ب ع ث ر (b ʕ ṯ r), I
- بَعُدَتْ (baʕudat, “to become distant, to take away”), ب ع د (b ʕ d), I
- يُبْلِىَ (“to test”), ب ل و (b l w), IV
- بُهِتَ (buhita, “to be bewildered, to be dumbfounded”), ب ه ت (b h t), I
- يَبُورُ (yabūru, “to perish”), ب و ر (b w r), I
- تَبَّ (tabba, “to perish”), ت ب ب (t b b), I
- تَبَّرْ (tabbar, “to destory”), ت ب ر (t b r), II
- يُثْبِتُ (yuṯbitu, “to restrain, to confirm”), ث ب ت (ṯ b t), IV
- أَثْخَن (ʔaṯḵan, “to battle, to subdue”), ث خ ن (ṯ ḵ n), IV
- أَثْمَرَ (ʔaṯmara, “to bear fruit”), ث م ر (ṯ m r), IV
- اجْلِدُ (“to flog”), ج ل د (j l d), I
- تَجَلَّى (tajallā, “to reveal”), ج ل و (j l w), I
- جَلَّى (jallā, “to reveal”), ج ل و (j l w), II
- اجْتَمَعُ (“to gather”), ج م ع (j m ʕ), VIII
- جَنَحُ (janaḥu, “to incline”), ج ن ح (j n ḥ), I
- جَهَّزَ (jahhaza, “to furnish”), ج ه ز (j h z), II
- يُحْبَرُ (yuḥbaru, “to delight”), ح ب ر (ḥ b r), I
- يَحْبِسُ (yaḥbisu, “to detain”), ح ب س (ḥ b s), I
- يُحَآدُّ (yuḥaʔāddu, “to oppose”), ح د د (ḥ d d), I
- حَآدَّ (ḥaʔādda, “to oppose”), ح د د (ḥ d d), III
- يُحَذِّرُ (yuḥaḏḏiru, “to warn”), ح ذ ر (ḥ ḏ r), II
- حَارَبَ (ḥāraba, “to wage war”), ح ر ب (ḥ r b), III
- حَرِّضِ (ḥarriḍi, “to urge, to encourage”), ح ر ض (ḥ r ḍ), II
- حَصِرَتْ (ḥaṣirat, “to restrain, to besiege”), ح ص ر (ḥ ṣ r), I
- أُحْصِرُ (ʔuḥṣiru, “to hold back, to wrap up”), ح ص ر (ḥ ṣ r), IV
- يَحُضُّ (yaḥuḍḍu, “to feel the urge”), ح ض ض (ḥ ḍ ḍ), I
- اسْتَحَقَّ (“to be guilty, to have right”), ح ق ق (ḥ q q), X
- يُحَكِّمُ (yuḥakkimu, “to make judge”), ح ك م (ḥ k m), II
- أُحْكِمَتْ (ʔuḥkimat, “to perfect, to establish”), ح ك م (ḥ k m), IV
- اسْتَحْوَذَ (“to overcome, to have advantage”), ح و ذ (ḥ w ḏ), X
- يُحَاوِرُ (yuḥāwiru, “to talk”), ح و ر (ḥ w r), III
- أَخْبَتُ (ʔaḵbatu, “to be humble”), خ ب ت (ḵ b t), IV
- يَخْدَعُ (yaḵdaʕu, “to deceive”), خ د ع (ḵ d ʕ), I
- يُخَدِعُ (yuḵadiʕu, “to deceive”), خ د ع (ḵ d ʕ), III
- يُخْسِرُ (yuḵsiru, “to give less, to make deficient”), خ س ر (ḵ s r), IV
- خَشَعَتِ (ḵašaʕati, “to become humble”), خ ش ع (ḵ š ʕ), I
- يَخْتَصُّ (yaḵtaṣṣu, “to choose”), خ ص ص (ḵ ṣ ṣ), VIII
- يَخْصِفَ (yaḵṣifa, “to fasten”), خ ص ف (ḵ ṣ f), I
- أَخْطَأْ (ʔaḵṭaʔ, “to err, to make mistake”), خ ط ء (ḵ ṭ ʔ), IV
- يَتَخَفَتُ (yataḵafatu, “to murmur”), خ ف ت (ḵ f t), VI
- يَخْلُدْ (yaḵlud, “to live forever”), خ ل د (ḵ l d), I
- أَخْلَدَ (ʔaḵlada, “to adhere”), خ ل د (ḵ l d), IV
- أَخْلَصُ (ʔaḵlaṣu, “to choose, to be sincere”), خ ل ص (ḵ l ṣ), IV
- يُخَالِفُ (yuḵālifu, “to oppose, to differ”), خ ل ف (ḵ l f), III
- يَخْتَانُ (yaḵtānu, “to deceive”), خ و ن (ḵ w n), VIII
- يَتَخَيَّرُ (yataḵayyaru, “to select, to choose”), خ ي ر (ḵ y r), V
- يُدْحِضُ (yudḥiḍu, “to refute”), د ح ض (d ḥ ḍ), IV
- نَسْتَدْرِجُ (nastadriju, “to gradually lead”), د ر ج (d r j), X
- يَدُعُّ (yaduʕʕu, “to thrust, to repulse”), د ع ع (d ʕ ʕ), I
- دُكَّتِ (dukkati, “to crush, to level”), د ك ك (d k k), I
- أَدْلَى (ʔadlā, “to present, to let down”), د ل و (d l w), IV
- دَنَا (danā, “to approach, to draw”), د ن و (d n w), I
- يُدْهِنُ (yudhinu, “to compromise”), د ه ن (d h n), IV
- ذُلِّلَتْ (ḏullilat, “to tame”), ذ ل ل (ḏ l l), II
- يُرَآءُ (yuraʔāʔu, “to show off”), ر ء ي (r ʔ y), III
- تَرَآءَتِ (taraʔāʔati, “to come in sight”), ر ء ي (r ʔ y), VI
- رَبَّيَ (rabbaya, “to bring up”), ر ب و (r b w), II
- أَرْبَى (ʔarbā, “to increase, to make numerous”), ر ب و (r b w), IV
- رَتَّلْ (rattal, “to recite”), ر ت ل (r t l), II
- تَرْجُفُ (tarjufu, “to quake”), ر ج ف (r j f), I
- رَحُبَتْ (raḥubat, “to be vast”), ر ح ب (r ḥ b), I
- تَرَضَ (taraḍa, “to agree”), ر ض و (r ḍ w), VI
- رَعَ (raʕa, “to pasture, to observe”), ر ع ي (r ʕ y), I
- رَعِ (raʕi, “to observe”), ر ع ي (r ʕ y), III
- يَتَرَقَّبُ (yataraqqabu, “to be vigilant”), ر ق ب (r q b), V
- أَرْكَسَ (ʔarkasa, “to cast back, to plunge”), ر ك س (r k s), IV
- تَرْكَنُ (tarkanu, “to incline”), ر ك ن (r k n), I
- يُزْجِى (“to drive”), ز ج و (z j w), IV
- تَزْرَعُ (tazraʕu, “to plant, to sow”), ز ر ع (z r ʕ), I
- زَلَلْ (zalal, “to slip”), ز ل ل (z l l), I
- يَزْنُ (yaznu, “to commit adultery”), ز ن ي (z n y), I
- أَزَاغَ (ʔazāḡa, “to deviate”), ز ي غ (z y ḡ), IV
- يَسُبُّ (yasubbu, “to insult”), س ب ب (s b b), I
- يَسْبَحُ (yasbaḥu, “to swim, to float”), س ب ح (s b ḥ), I
- يُسْحَبُ (yusḥabu, “to drag”), س ح ب (s ḥ b), I
- سَخِطَ (saḵiṭa, “to anger, to enrage”), س خ ط (s ḵ ṭ), I
- يَسْفِكُ (yasfiku, “to shed”), س ف ك (s f k), I
- اسْتَسْقَى (“to ask for water”), س ق ي (s q y), X
- انسَلَخَ (“to pass, to detach”), س ل خ (s l ḵ), VII
- سَلَّطَ (sallaṭa, “to give power”), س ل ط (s l ṭ), II
- أَسْلَفَتْ (ʔaslafat, “to do before, to send before”), س ل ف (s l f), IV
- اسْوَدَّتْ (“to become black”), س و د (s w d), IX
- شَرَعَ (šaraʕa, “to ordain”), ش ر ع (š r ʕ), I
- يُشْعِرُ (yušʕiru, “to perceive, to be aware”), ش ع ر (š ʕ r), IV
- أَشْفَقْ (ʔašfaq, “to fear, to be afraid”), ش ف ق (š f q), IV
- يَشْفِ (yašfi, “to heal, to cure”), ش ف ي (š f y), I
- شَقَقْ (šaqaq, “to make difficult, to cleave”), ش ق ق (š q q), I
- اشْتَمَلَتْ (“to contain”), ش م ل (š m l), VIII
- اسْتَشْهِدُ (“to call to witness”), ش ه د (š h d), X
- تُصَحِبْ (tuṣaḥib, “to keep company”), ص ح ب (ṣ ḥ b), III
- صَعِقَ (ṣaʕiqa, “to faint, to fall dead”), ص ع ق (ṣ ʕ q), I
- صَغَتْ (ṣaḡat, “to incline”), ص غ و (ṣ ḡ w), I
- أَصْفَى (ʔaṣfā, “to choose”), ص ف و (ṣ f w), IV
- صَلَبُ (ṣalabu, “to crucify”), ص ل ب (ṣ l b), I
- صَلَحَ (ṣalaḥa, “to be righteous”), ص ل ح (ṣ l ḥ), I
- تَصْطَلُ (taṣṭalu, “to warm”), ص ل ي (ṣ l y), VIII
- صَمُّ (ṣammu, “to become deaf”), ص م م (ṣ m m), I
- يَصُمْ (yaṣum, “to fast”), ص و م (ṣ w m), I
- ضَعُفَ (ḍaʕufa, “to weaken”), ض ع ف (ḍ ʕ f), I
- اضْمُمْ (“to draw (near)”), ض م م (ḍ m m), I
- طَلَعَت (ṭalaʕat, “to rise”), ط ل ع (ṭ l ʕ), I
- يَطْمِثْ (yaṭmiṯ, “to touch”), ط م ث (ṭ m ṯ), I
- يُطَاعُ (yuṭāʕu, “to obey”), ط و ع (ṭ w ʕ), I
- تَطَوَّعَ (taṭawwaʕa, “to volunteer”), ط و ع (ṭ w ʕ), V
- يَطَّوَّفَ (yaṭṭawwafa, “to walk, to circumambulate”), ط و ف (ṭ w f), V
- ظَلَّلْ (ẓallal, “to shade”), ظ ل ل (ẓ l l), II
- تَظَهَرُ (taẓaharu, “to support”), ظ ه ر (ẓ h r), VI
- عَبَسَ (ʕabasa, “to frown”), ع ب س (ʕ b s), I
- يَعْرِشُ (yaʕrišu, “to erect, to construct”), ع ر ش (ʕ r š), I
- عَرَّفَ (ʕarrafa, “to make known”), ع ر ف (ʕ r f), II
- يَتَعَارَفُ (yataʕārafu, “to know, to recognize”), ع ر ف (ʕ r f), VI
- يَعْزُبُ (yaʕzubu, “to escape”), ع ز ب (ʕ z b), I
- يَعْصِرُ (yaʕṣiru, “to press”), ع ص ر (ʕ ṣ r), I
- عَضُّ (ʕaḍḍu, “to bite”), ع ض ض (ʕ ḍ ḍ), I
- تَعْضُلُ (taʕḍulu, “to hinder, to constrain”), ع ض ل (ʕ ḍ l), I
- يُعَظِّمْ (yuʕaẓẓim, “to honor”), ع ظ م (ʕ ẓ m), II
- يُعَقِّبْ (yuʕaqqib, “to look back, to return”), ع ق ب (ʕ q b), II
- يَتَعَلَّمُ (yataʕallamu, “to learn”), ع ل م (ʕ l m), V
- أَعَانَ (ʔaʕāna, “to help”), ع و ن (ʕ w n), IV
- تَعَاوَنُ (taʕāwanu, “to help”), ع و ن (ʕ w n), VI
- عَيِي (ʕayī, “to tire”), ع ي ي (ʕ y y), I
- يُغَادِرُ (yuḡādiru, “to leave behind”), غ د ر (ḡ d r), III
- غَرَبَت (ḡarabat, “to set”), غ ر ب (ḡ r b), I
- أَغْرَيْ (ʔaḡray, “to overpower, to arouse”), غ ر و (ḡ r w), IV
- اسْتَغْشَ (“to cover”), غ ش و (ḡ š w), X
- اغْلُظْ (“to be stern”), غ ل ظ (ḡ l ẓ), I
- تَغْلُو (taḡlū, “to exceed”), غ ل و (ḡ l w), I
- غَنِمْ (ḡanim, “to take as war booty”), غ ن م (ḡ n m), I
- غِيضَ (ḡīḍa, “to subside, to fall short”), غ ي ض (ḡ y ḍ), I
- يَفْجُرَ (yafjura, “to give lie”), ف ج ر (f j r), I
- فَرَغْ (faraḡ, “to finish”), ف ر غ (f r ḡ), I
- يَفْسَحِ (yafsaḥi, “to make room”), ف س ح (f s ḥ), I
- تَفْقِدُ (tafqidu, “to miss”), ف ق د (f q d), I
- تَفِيضُ (tafīḍu, “to overflow”), ف ي ض (f y ḍ), I
- قَدِمْ (qadim, “to precede, to proceed”), ق د م (q d m), I
- تَقَدَّمَ (taqaddama, “to precede, to proceed”), ق د م (q d m), V
- قَسَمْ (qasam, “to distribute”), ق س م (q s m), I
- يَقْنُتْ (yaqnut, “to be obedient”), ق ن ت (q n t), I
- تَقَوَّلَ (taqawwala, “to fabricate, to make up”), ق و ل (q w l), V
- قَيَّضْ (qayyaḍ, “to appoint, to destine”), ق ي ض (q y ḍ), II
- يَتَكَبَّرُ (yatakabbaru, “to be arrogant”), ك ب ر (k b r), V
- كَثُرَ (kaṯura, “to be many, to be numerous”), ك ث ر (k ṯ r), I
- أَكْثَرُ (ʔakṯaru, “to be many, to be frequent”), ك ث ر (k ṯ r), IV
- كَرَّمْ (karram, “to honor”), ك ر م (k r m), II
- أَكْمَلْ (ʔakmal, “to perfect, to complete”), ك م ل (k m l), IV
- كَالُ (kālu, “to measure”), ك ي ل (k y l), I
- اكْتَالُ (“to measure”), ك ي ل (k y l), VIII
- اسْتَكَانُ (“to give in, to submit”), ك ي ن (k y n), X
- لَّجُّ (llajju, “to persist”), ل ج ج (l j j), I
- يَلْحَقُ (yalḥaqu, “to join”), ل ح ق (l ḥ q), I
- يَلْتَفِتْ (yaltafit, “to look back”), ل ف ت (l f t), VIII
- الْتَقَطَ (al-taqaṭa, “to pick”), ل ق ط (l q ṭ), VIII
- لُمَّ (lumma, “to bring forward, to come”), ل م م (l m m), I
- يَلْهَثْ (yalhaṯ, “to loll the tongue”), ل ه ث (l h ṯ), I
- لِن (lin, “to deal gently, to relax”), ل ي ن (l y n), I
- يُمَحِّصَ (yumaḥḥiṣa, “to purify, to purge”), م ح ص (m ḥ ṣ), II
- يَمْحَقُ (yamḥaqu, “to destroy”), م ح ق (m ḥ q), I
- امْتَحَنَ (“to test, to examine”), م ح ن (m ḥ n), VIII
- مَرَجَ (maraja, “to release”), م ر ج (m r j), I
- مُزِّقْ (muzziq, “to disintegrate, to disperse”), م ز ق (m z q), II
- يَتَمَآسَّ (yatamaʔāssa, “to touch”), م س س (m s s), VI
- يُمَنِّي (yumannī, “to arouse desire”), م ن ي (m n y), II
- مَهِّلِ (mahhili, “to give respite”), م ه ل (m h l), II
- تَمُورُ (tamūru, “to shake, to sway”), م و ر (m w r), I
- يَمِيزَ (yamīza, “to sepearte, to distinguish, to stand apart”), م ي ز (m y z), I
- انتَبَذَتْ (“to withdraw”), ن ب ذ (n b ḏ), VIII
- نَجَا (najā, “to save, to escape”), ن ج و (n j w), I
- يُنزَفُ (“to be intoxicated”), ن ز ف (n z f), IV
- يَنسَخُ (“to abolish, to abrogate”), ن س خ (n s ḵ), I
- يَنسِلُ (“to descend, to hasten”), ن س ل (n s l), I
- انشُزُ (“to rise”), ن ش ز (n š z), I
- نُصِبَتْ (nuṣibat, “to be fixed, to labour”), ن ص ب (n ṣ b), I
- أَنصِتُ (“to listen, to play attention”), ن ص ت (n ṣ t), IV
- اسْتَنصَرَ (“to seek help”), ن ص ر (n ṣ r), X
- أَنطَقَ (“to make speak”), ن ط ق (n ṭ q), IV
- نَافَقُ (nāfaqu, “to be hypocritical”), ن ف ق (n f q), III
- نَكَصَ (nakaṣa, “to turn”), ن ك ص (n k ṣ), I
- تَنْهَرْ (tanhar, “to repel”), ن ه ر (n h r), I
- يُهْرَعُ (yuhraʕu, “to rush, to hasten”), ه ر ع (h r ʕ), I
- هَزَمُ (hazamu, “to defeat”), ه ز م (h z m), I
- أَهَنَ (ʔahana, “to humiliate”), ه و ن (h w n), IV
- يُهَيِّئْ (yuhayyiʔ, “to facilitate”), ه ي ء (h y ʔ), II
- يَهِيجُ (yahīju, “to wither, to dry”), ه ي ج (h y j), I
- وَجَّهْ (wajjah, “to direct, to turn”), و ج ه (w j h), II
- وَرَدَ (warada, “to come”), و ر د (w r d), I
- تَوَارَتْ (tawārat, “to hide”), و ر ي (w r y), VI
- أَوْزِعْ (ʔawziʕ, “to grant power”), و ز ع (w z ʕ), IV
- أَوْعَى (ʔawʕā, “to hoard, to keep”), و ع ي (w ʕ y), IV
- وُكِّلَ (wukkila, “to entrust, to put in charge”), و ك ل (w k l), II
- اسْتَيْـَٔسَ (“to despair, to give up hope”), ي ء س (y ʔ s), X
- تَيَسَّرَ (tayassara, “to be easy”), ي س ر (y s r), V
- اسْتَيْسَرَ (“to obtain with ease”), ي س ر (y s r), X
- اسْتَيْقَنَتْ (“to be convinced, to be certain”), ي ق ن (y q n), X
- أَبَقَ (ʔabaqa, “to run away, to flee”), ء ب ق (ʔ b q), I
- يُؤْثَرُ (yuʔṯaru, “to transmit, to be related”), ء ث ر (ʔ ṯ r), I
- تَأْجُرَ (taʔjura, “to work for recompense”), ء ج ر (ʔ j r), I
- آزَرَ (ʔāzara, “to strengthen”), ء ز ر (ʔ z r), IV
- تَؤُزُّ (taʔuzzu, “to incite”), ء ز ز (ʔ z z), I
- أَزِفَتِ (ʔazifati, “to approach”), ء ز ف (ʔ z f), I
- تَأْسِرُ (taʔsiru, “to take captive”), ء س ر (ʔ s r), I
- ءَاسَفُ (ʔāsafu, “to anger”), ء س ف (ʔ s f), IV
- أَلَتْ (ʔalat, “to deprive”), ء ل ت (ʔ l t), I
- يَأْلُ (yaʔlu, “to spare”), ء ل و (ʔ l w), I
- يُؤْلُ (yuʔlu, “to swear, to vow”), ء ل و (ʔ l w), IV
- يَأْتَلِ (yaʔtali, “to swear”), ء ل و (ʔ l w), VIII
- اؤْتُمِنَ (“to be entrusted”), ء م ن (ʔ m n), VIII
- تَسْتَأْنِسُ (tastaʔnisu, “to ask permission”), ء ن س (ʔ n s), X
- يَأْنِ (yaʔni, “to come (time)”), ء ن ي (ʔ n y), I
- أَوِّبِ (ʔawwibi, “to repeat”), ء و ب (ʔ w b), II
- يَـُٔودُ (“to tire”), ء و د (ʔ w d), I
- يُبَتِّكُ (yubattiku, “to cut off”), ب ت ك (b t k), II
- تَبَتَّلْ (tabattal, “to devote”), ب ت ل (b t l), V
- انۢبَجَسَتْ (“to gush, to flow”), ب ج س (b j s), VII
- يَبْحَثُ (yabḥaṯu, “to search, to scratch”), ب ح ث (b ḥ ṯ), I
- ابْتَدَعُ (“to innovate”), ب د ع (b d ʕ), VIII
- تُبَذِّرْ (tubaḏḏir, “to squander, to waste”), ب ذ ر (b ḏ r), II
- نَّبْرَأَ (nnabraʔa, “to bring into existence”), ب ر ء (b r ʔ), I
- تَبَرَّجْ (tabarraj, “to display”), ب ر ج (b r j), V
- بَرِقَ (bariqa, “to be dazzled, to be frightened”), ب ر ق (b r q), I
- أَبْرَمُ (ʔabramu, “to determine, to conclude”), ب ر م (b r m), IV
- بَسَرَ (basara, “to scowl, to frown”), ب س ر (b s r), I
- بُسَّتِ (bussati, “to crumble, to crush”), ب س س (b s s), I
- تَبَسَّمَ (tabassama, “to smile”), ب س م (b s m), V
- أَبْشِرُ (ʔabširu, “to receive glad tidings”), ب ش ر (b š r), IV
- يُبَصَّرُ (yubaṣṣaru, “to be made to see”), ب ص ر (b ṣ r), II
- يُبَطِّئَ (yubaṭṭiʔa, “to lag behind”), ب ط ء (b ṭ ʔ), II
- بَطِرَتْ (baṭirat, “to take lightly”), ب ط ر (b ṭ r), I
- بَطَلَ (baṭala, “to become futile”), ب ط ل (b ṭ l), I
- انۢبَعَثَ (“to send forth”), ب ع ث (b ʕ ṯ), VII
- بَعِدْ (baʕid, “to lengthen”), ب ع د (b ʕ d), III
- تُبْقِى (“to spare, to remain”), ب ق ي (b q y), IV
- أَبْكَى (ʔabkā, “to make weep”), ب ك ي (b k y), IV
- يُبْلِسُ (yublisu, “to despair”), ب ل س (b l s), IV
- ابْلَعِ (“to swallow”), ب ل ع (b l ʕ), I
- نَبْتَهِلْ (nabtahil, “to pray humbly”), ب ه ل (b h l), VIII
- يَبِيتُ (yabītu, “to spend the night”), ب ي ت (b y t), I
- تَبِيدَ (tabīda, “to be perished”), ب ي د (b y d), I
- تَبَايَعْ (tabāyaʕ, “to make commercial transaction”), ب ي ع (b y ʕ), VI
- يُبِينُ (yubīnu, “to explain”), ب ي ن (b y n), IV
- تَسْتَبِينَ (tastabīna, “to make clear”), ب ي ن (b y n), X
- أَتْقَنَ (ʔatqana, “to perfect”), ت ق ن (t q n), IV
- تَلَّ (talla, “to put down”), ت ل ل (t l l), I
- يَتِيهُ (yatīhu, “to wander”), ت ي ه (t y h), I
- اثْبُتُ (“to be firm”), ث ب ت (ṯ b t), I
- ثَبَّطَ (ṯabbaṭa, “to make lag behind”), ث ب ط (ṯ b ṭ), II
- أَثْقَلَت (ʔaṯqalat, “to be heavy”), ث ق ل (ṯ q l), IV
- اثَّاقَلْ (“to be heavy”), ث ق ل (ṯ q l), VI
- يَثْنُ (yaṯnu, “to fold up”), ث ن ي (ṯ n y), I
- يَسْتَثْنُ (yastaṯnu, “to except”), ث ن ي (ṯ n y), X
- ثُوِّبَ (ṯuwwiba, “to reward”), ث و ب (ṯ w b), II
- يُجْبَى (yujbā, “to bring, to gather”), ج ب ي (j b y), I
- اجْتُثَّتْ (“to uproot”), ج ث ث (j ṯ ṯ), VIII
- جَرَحْ (jaraḥ, “to commit”), ج ر ح (j r ḥ), I
- اجْتَرَحُ (“to commit”), ج ر ح (j r ḥ), VIII
- يَجُرُّ (yajurru, “to drag”), ج ر ر (j r r), I
- يَتَجَرَّعُ (yatajarraʕu, “to sip”), ج ر ع (j r ʕ), V
- جَزِعْ (jaziʕ, “to show intolerance, to be perturbed”), ج ز ع (j z ʕ), I
- نُجَزِى (“to recompense”), ج ز ي (j z y), III