بسر
Appearance
Arabic
[edit]Etymology 1
[edit]Root |
---|
ب س ر (b s r) |
1 term |
Verb
[edit]بَسَرَ • (basara) I (non-past يَبْسُرُ (yabsuru), verbal noun بُسُور (busūr))
- to scowl, to frown, to glower, to grimace
- to look sullen, to look grim, to become surly, to look sulky, to look gloomy, to look glum
Conjugation
[edit] Conjugation of بَسَرَ (I, sound, a ~ u, impersonal passive (?), verbal noun بُسُور)
verbal noun الْمَصْدَر |
بُسُور busūr | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
بَاسِر bāsir | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَبْسُور mabsūr | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | بَسَرْتُ basartu |
بَسَرْتَ basarta |
بَسَرَ basara |
بَسَرْتُمَا basartumā |
بَسَرَا basarā |
بَسَرْنَا basarnā |
بَسَرْتُمْ basartum |
بَسَرُوا basarū | |||
f | بَسَرْتِ basarti |
بَسَرَتْ basarat |
بَسَرَتَا basaratā |
بَسَرْتُنَّ basartunna |
بَسَرْنَ basarna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَبْسُرُ ʔabsuru |
تَبْسُرُ tabsuru |
يَبْسُرُ yabsuru |
تَبْسُرَانِ tabsurāni |
يَبْسُرَانِ yabsurāni |
نَبْسُرُ nabsuru |
تَبْسُرُونَ tabsurūna |
يَبْسُرُونَ yabsurūna | |||
f | تَبْسُرِينَ tabsurīna |
تَبْسُرُ tabsuru |
تَبْسُرَانِ tabsurāni |
تَبْسُرْنَ tabsurna |
يَبْسُرْنَ yabsurna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَبْسُرَ ʔabsura |
تَبْسُرَ tabsura |
يَبْسُرَ yabsura |
تَبْسُرَا tabsurā |
يَبْسُرَا yabsurā |
نَبْسُرَ nabsura |
تَبْسُرُوا tabsurū |
يَبْسُرُوا yabsurū | |||
f | تَبْسُرِي tabsurī |
تَبْسُرَ tabsura |
تَبْسُرَا tabsurā |
تَبْسُرْنَ tabsurna |
يَبْسُرْنَ yabsurna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَبْسُرْ ʔabsur |
تَبْسُرْ tabsur |
يَبْسُرْ yabsur |
تَبْسُرَا tabsurā |
يَبْسُرَا yabsurā |
نَبْسُرْ nabsur |
تَبْسُرُوا tabsurū |
يَبْسُرُوا yabsurū | |||
f | تَبْسُرِي tabsurī |
تَبْسُرْ tabsur |
تَبْسُرَا tabsurā |
تَبْسُرْنَ tabsurna |
يَبْسُرْنَ yabsurna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | اُبْسُرْ ubsur |
اُبْسُرَا ubsurā |
اُبْسُرُوا ubsurū |
||||||||
f | اُبْسُرِي ubsurī |
اُبْسُرْنَ ubsurna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | — | — | بُسِرَ busira |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | — | — | يُبْسَرُ yubsaru |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | — | — | يُبْسَرَ yubsara |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | — | — | يُبْسَرْ yubsar |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — |
Noun
[edit]بَسْر • (basr) m
- verbal noun of بَسَرَ (basara) (form I)
Declension
[edit]Declension of noun بَسْر (basr)
Etymology 2
[edit]Root |
---|
ب س ر (b s r) |
1 term |
Compare for the “unripe date” meaning Classical Syriac ܒܣܪܐ (*busrā, “unripe grape”), Jewish Babylonian Aramaic בֻּסְרָא (busrā), בּוּסְרָא (busrā, “unripe grape”), Hebrew בֹּסֶר (boser, “unripe grape”), Harsusi béser (“unripe dates”), Soqotri bišreh (“dwarf palm”).
Verb
[edit]بَسَرَ • (basara) I (non-past يَبْسُرُ (yabsuru), verbal noun بَسْر (basr))
- to take premature action, to begin too early with (something), to begin prematurely
Conjugation
[edit] Conjugation of بَسَرَ (I, sound, a ~ u, full passive, verbal noun بَسْر)
verbal noun الْمَصْدَر |
بَسْر basr | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
بَاسِر bāsir | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَبْسُور mabsūr | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | بَسَرْتُ basartu |
بَسَرْتَ basarta |
بَسَرَ basara |
بَسَرْتُمَا basartumā |
بَسَرَا basarā |
بَسَرْنَا basarnā |
بَسَرْتُمْ basartum |
بَسَرُوا basarū | |||
f | بَسَرْتِ basarti |
بَسَرَتْ basarat |
بَسَرَتَا basaratā |
بَسَرْتُنَّ basartunna |
بَسَرْنَ basarna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَبْسُرُ ʔabsuru |
تَبْسُرُ tabsuru |
يَبْسُرُ yabsuru |
تَبْسُرَانِ tabsurāni |
يَبْسُرَانِ yabsurāni |
نَبْسُرُ nabsuru |
تَبْسُرُونَ tabsurūna |
يَبْسُرُونَ yabsurūna | |||
f | تَبْسُرِينَ tabsurīna |
تَبْسُرُ tabsuru |
تَبْسُرَانِ tabsurāni |
تَبْسُرْنَ tabsurna |
يَبْسُرْنَ yabsurna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَبْسُرَ ʔabsura |
تَبْسُرَ tabsura |
يَبْسُرَ yabsura |
تَبْسُرَا tabsurā |
يَبْسُرَا yabsurā |
نَبْسُرَ nabsura |
تَبْسُرُوا tabsurū |
يَبْسُرُوا yabsurū | |||
f | تَبْسُرِي tabsurī |
تَبْسُرَ tabsura |
تَبْسُرَا tabsurā |
تَبْسُرْنَ tabsurna |
يَبْسُرْنَ yabsurna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَبْسُرْ ʔabsur |
تَبْسُرْ tabsur |
يَبْسُرْ yabsur |
تَبْسُرَا tabsurā |
يَبْسُرَا yabsurā |
نَبْسُرْ nabsur |
تَبْسُرُوا tabsurū |
يَبْسُرُوا yabsurū | |||
f | تَبْسُرِي tabsurī |
تَبْسُرْ tabsur |
تَبْسُرَا tabsurā |
تَبْسُرْنَ tabsurna |
يَبْسُرْنَ yabsurna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | اُبْسُرْ ubsur |
اُبْسُرَا ubsurā |
اُبْسُرُوا ubsurū |
||||||||
f | اُبْسُرِي ubsurī |
اُبْسُرْنَ ubsurna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | بُسِرْتُ busirtu |
بُسِرْتَ busirta |
بُسِرَ busira |
بُسِرْتُمَا busirtumā |
بُسِرَا busirā |
بُسِرْنَا busirnā |
بُسِرْتُمْ busirtum |
بُسِرُوا busirū | |||
f | بُسِرْتِ busirti |
بُسِرَتْ busirat |
بُسِرَتَا busiratā |
بُسِرْتُنَّ busirtunna |
بُسِرْنَ busirna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُبْسَرُ ʔubsaru |
تُبْسَرُ tubsaru |
يُبْسَرُ yubsaru |
تُبْسَرَانِ tubsarāni |
يُبْسَرَانِ yubsarāni |
نُبْسَرُ nubsaru |
تُبْسَرُونَ tubsarūna |
يُبْسَرُونَ yubsarūna | |||
f | تُبْسَرِينَ tubsarīna |
تُبْسَرُ tubsaru |
تُبْسَرَانِ tubsarāni |
تُبْسَرْنَ tubsarna |
يُبْسَرْنَ yubsarna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُبْسَرَ ʔubsara |
تُبْسَرَ tubsara |
يُبْسَرَ yubsara |
تُبْسَرَا tubsarā |
يُبْسَرَا yubsarā |
نُبْسَرَ nubsara |
تُبْسَرُوا tubsarū |
يُبْسَرُوا yubsarū | |||
f | تُبْسَرِي tubsarī |
تُبْسَرَ tubsara |
تُبْسَرَا tubsarā |
تُبْسَرْنَ tubsarna |
يُبْسَرْنَ yubsarna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُبْسَرْ ʔubsar |
تُبْسَرْ tubsar |
يُبْسَرْ yubsar |
تُبْسَرَا tubsarā |
يُبْسَرَا yubsarā |
نُبْسَرْ nubsar |
تُبْسَرُوا tubsarū |
يُبْسَرُوا yubsarū | |||
f | تُبْسَرِي tubsarī |
تُبْسَرْ tubsar |
تُبْسَرَا tubsarā |
تُبْسَرْنَ tubsarna |
يُبْسَرْنَ yubsarna |
Noun
[edit]بَسْر • (basr) m
- verbal noun of بَسَرَ (basara) (form I)
Declension
[edit]Declension of noun بَسْر (basr)
Noun
[edit]بُسْر • (busr) m (collective, singulative بُسْرَة f (busra), plural بِسَار (bisār))
- unripe dates
- c. 1200, يحيى بن محمد بن أحمد بن العوام [yaḥyā ibn muḥammad ibn ʔaḥmad ibn al-ʕawwām], edited by José Antonio Banqueri, كتاب الفلاحة [Book on Agriculture], volume 1, Madrid: Imprenta Real, published 1802IA, Cap. 7, Art. 54, pages 403–404:
- أما العليق فمعروف وأما الورد الجبلي وورد الكلب وهو المعروف عند أهل الطب بالنسرين قال أبو حنيفة الورد الجبلي يشبه الورد ويشبه ذلك بعض سنة العليق وثمره شبيه العنب الدليك وهو أحمر يشبه البسر إلا أن طرفه محدود وفي داخله شبه الصوف ونواره نوار الورد أبيض يشوبه حمرة
- In what concerns the bramble, it is well known, and in what concerns the mountain-rose and the dog-rose, it is well-known with the physicians as nisrīn; Abū Ḥanīfa said the mountain-rose resembles the rose and this resembles a bit the image of the bramble, and the fruit is similar to the dust-vine, it is red and resembles the unripe date, except that its tip is pointed, and in its inner there is a kind of wool, and its blossom is a white rose blossom with an admixture of red.
Declension
[edit]Declension of noun بُسْر (busr)
Collective | basic collective triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بُسْر busr |
الْبُسْر al-busr |
بُسْر busr |
Nominative | بُسْرٌ busrun |
الْبُسْرُ al-busru |
بُسْرُ busru |
Accusative | بُسْرًا busran |
الْبُسْرَ al-busra |
بُسْرَ busra |
Genitive | بُسْرٍ busrin |
الْبُسْرِ al-busri |
بُسْرِ busri |
Singulative | singulative triptote in ـَة (-a) | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بُسْرَة busra |
الْبُسْرَة al-busra |
بُسْرَة busrat |
Nominative | بُسْرَةٌ busratun |
الْبُسْرَةُ al-busratu |
بُسْرَةُ busratu |
Accusative | بُسْرَةً busratan |
الْبُسْرَةَ al-busrata |
بُسْرَةَ busrata |
Genitive | بُسْرَةٍ busratin |
الْبُسْرَةِ al-busrati |
بُسْرَةِ busrati |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | بُسْرَتَيْن busratayn |
الْبُسْرَتَيْن al-busratayn |
بُسْرَتَيْ busratay |
Nominative | بُسْرَتَانِ busratāni |
الْبُسْرَتَانِ al-busratāni |
بُسْرَتَا busratā |
Accusative | بُسْرَتَيْنِ busratayni |
الْبُسْرَتَيْنِ al-busratayni |
بُسْرَتَيْ busratay |
Genitive | بُسْرَتَيْنِ busratayni |
الْبُسْرَتَيْنِ al-busratayni |
بُسْرَتَيْ busratay |
Paucal (3-10) | sound feminine paucal | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بُسْرَات busrāt |
الْبُسْرَات al-busrāt |
بُسْرَات busrāt |
Nominative | بُسْرَاتٌ busrātun |
الْبُسْرَاتُ al-busrātu |
بُسْرَاتُ busrātu |
Accusative | بُسْرَاتٍ busrātin |
الْبُسْرَاتِ al-busrāti |
بُسْرَاتِ busrāti |
Genitive | بُسْرَاتٍ busrātin |
الْبُسْرَاتِ al-busrāti |
بُسْرَاتِ busrāti |
Plural of variety | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بِسَار bisār |
الْبِسَار al-bisār |
بِسَار bisār |
Nominative | بِسَارٌ bisārun |
الْبِسَارُ al-bisāru |
بِسَارُ bisāru |
Accusative | بِسَارًا bisāran |
الْبِسَارَ al-bisāra |
بِسَارَ bisāra |
Genitive | بِسَارٍ bisārin |
الْبِسَارِ al-bisāri |
بِسَارِ bisāri |
References
[edit]- “bswr2”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Freytag, Georg (1830) “بسر”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 121
- Löw, Immanuel (1928) Die Flora der Juden[2] (in German), volume 1, Wien und Leipzig: R. Löwit, page 76 seqq.
- Löw, Immanuel (1924) Die Flora der Juden[3] (in German), volume 2, Wien und Leipzig: R. Löwit, pages 341–342
- Wehr, Hans (1979) “بسر”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
Malay
[edit]Noun
[edit]بسر (plural بسر-بسر or بسر۲, informal 1st possessive بسرکو, 2nd possessive بسرمو, 3rd possessive بسرڽ)
Categories:
- Arabic terms belonging to the root ب س ر
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic form-I verbs
- Arabic sound form-I verbs
- Arabic form-I verbs with past vowel a and non-past vowel u
- Arabic verbs with impersonal passive
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic verbal nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic verbs with full passive
- Arabic collective nouns
- Arabic terms with quotations
- Arabic nouns with basic triptote collective
- Arabic nouns with triptote singulative in -a
- Arabic nouns with sound feminine paucal
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with basic triptote broken plural
- ar:Date varieties
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay terms in Arabic script