آزر
Appearance
Arabic
[edit]Etymology 1
[edit]Denominal verb of إِزَار (ʔizār, “drawers”). Compare equipped weightlifting.
Verb
[edit]آزَرَ • (ʔāzara) III (non-past يُؤَازِرُ (yuʔāziru), verbal noun مُؤَازَرَة (muʔāzara))
- to prop up, to assist, to support
- 609–632 CE, Qur'an, 48:29:
- وَمَثَلُهُمْ فِي ٱلْإِنْجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَٱسْتَغْلَظَ فَٱسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِ
- wamaṯaluhum fī l-ʔinjīli kazarʕin ʔaḵraja šaṭʔahu faʔāzarahu fastaḡlaẓa fastawā ʕalā sūqihi
- (please add an English translation of this quotation)
Conjugation
[edit] Conjugation of آزَرَ (III, sound, full passive, verbal noun مُؤَازَرَة)
verbal noun الْمَصْدَر |
مُؤَازَرَة muʔāzara | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
مُؤَازِر muʔāzir | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مُؤَازَر muʔāzar | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | آزَرْتُ ʔāzartu |
آزَرْتَ ʔāzarta |
آزَرَ ʔāzara |
آزَرْتُمَا ʔāzartumā |
آزَرَا ʔāzarā |
آزَرْنَا ʔāzarnā |
آزَرْتُمْ ʔāzartum |
آزَرُوا ʔāzarū | |||
f | آزَرْتِ ʔāzarti |
آزَرَتْ ʔāzarat |
آزَرَتَا ʔāzaratā |
آزَرْتُنَّ ʔāzartunna |
آزَرْنَ ʔāzarna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُؤَازِرُ ʔuʔāziru |
تُؤَازِرُ tuʔāziru |
يُؤَازِرُ yuʔāziru |
تُؤَازِرَانِ tuʔāzirāni |
يُؤَازِرَانِ yuʔāzirāni |
نُؤَازِرُ nuʔāziru |
تُؤَازِرُونَ tuʔāzirūna |
يُؤَازِرُونَ yuʔāzirūna | |||
f | تُؤَازِرِينَ tuʔāzirīna |
تُؤَازِرُ tuʔāziru |
تُؤَازِرَانِ tuʔāzirāni |
تُؤَازِرْنَ tuʔāzirna |
يُؤَازِرْنَ yuʔāzirna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُؤَازِرَ ʔuʔāzira |
تُؤَازِرَ tuʔāzira |
يُؤَازِرَ yuʔāzira |
تُؤَازِرَا tuʔāzirā |
يُؤَازِرَا yuʔāzirā |
نُؤَازِرَ nuʔāzira |
تُؤَازِرُوا tuʔāzirū |
يُؤَازِرُوا yuʔāzirū | |||
f | تُؤَازِرِي tuʔāzirī |
تُؤَازِرَ tuʔāzira |
تُؤَازِرَا tuʔāzirā |
تُؤَازِرْنَ tuʔāzirna |
يُؤَازِرْنَ yuʔāzirna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُؤَازِرْ ʔuʔāzir |
تُؤَازِرْ tuʔāzir |
يُؤَازِرْ yuʔāzir |
تُؤَازِرَا tuʔāzirā |
يُؤَازِرَا yuʔāzirā |
نُؤَازِرْ nuʔāzir |
تُؤَازِرُوا tuʔāzirū |
يُؤَازِرُوا yuʔāzirū | |||
f | تُؤَازِرِي tuʔāzirī |
تُؤَازِرْ tuʔāzir |
تُؤَازِرَا tuʔāzirā |
تُؤَازِرْنَ tuʔāzirna |
يُؤَازِرْنَ yuʔāzirna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | آزِرْ ʔāzir |
آزِرَا ʔāzirā |
آزِرُوا ʔāzirū |
||||||||
f | آزِرِي ʔāzirī |
آزِرْنَ ʔāzirna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | أُوزِرْتُ ʔūzirtu |
أُوزِرْتَ ʔūzirta |
أُوزِرَ ʔūzira |
أُوزِرْتُمَا ʔūzirtumā |
أُوزِرَا ʔūzirā |
أُوزِرْنَا ʔūzirnā |
أُوزِرْتُمْ ʔūzirtum |
أُوزِرُوا ʔūzirū | |||
f | أُوزِرْتِ ʔūzirti |
أُوزِرَتْ ʔūzirat |
أُوزِرَتَا ʔūziratā |
أُوزِرْتُنَّ ʔūzirtunna |
أُوزِرْنَ ʔūzirna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُؤَازَرُ ʔuʔāzaru |
تُؤَازَرُ tuʔāzaru |
يُؤَازَرُ yuʔāzaru |
تُؤَازَرَانِ tuʔāzarāni |
يُؤَازَرَانِ yuʔāzarāni |
نُؤَازَرُ nuʔāzaru |
تُؤَازَرُونَ tuʔāzarūna |
يُؤَازَرُونَ yuʔāzarūna | |||
f | تُؤَازَرِينَ tuʔāzarīna |
تُؤَازَرُ tuʔāzaru |
تُؤَازَرَانِ tuʔāzarāni |
تُؤَازَرْنَ tuʔāzarna |
يُؤَازَرْنَ yuʔāzarna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُؤَازَرَ ʔuʔāzara |
تُؤَازَرَ tuʔāzara |
يُؤَازَرَ yuʔāzara |
تُؤَازَرَا tuʔāzarā |
يُؤَازَرَا yuʔāzarā |
نُؤَازَرَ nuʔāzara |
تُؤَازَرُوا tuʔāzarū |
يُؤَازَرُوا yuʔāzarū | |||
f | تُؤَازَرِي tuʔāzarī |
تُؤَازَرَ tuʔāzara |
تُؤَازَرَا tuʔāzarā |
تُؤَازَرْنَ tuʔāzarna |
يُؤَازَرْنَ yuʔāzarna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُؤَازَرْ ʔuʔāzar |
تُؤَازَرْ tuʔāzar |
يُؤَازَرْ yuʔāzar |
تُؤَازَرَا tuʔāzarā |
يُؤَازَرَا yuʔāzarā |
نُؤَازَرْ nuʔāzar |
تُؤَازَرُوا tuʔāzarū |
يُؤَازَرُوا yuʔāzarū | |||
f | تُؤَازَرِي tuʔāzarī |
تُؤَازَرْ tuʔāzar |
تُؤَازَرَا tuʔāzarā |
تُؤَازَرْنَ tuʔāzarna |
يُؤَازَرْنَ yuʔāzarna |
Etymology 2
[edit]From Hebrew אֱלִיעֶזֶר (ʾelī-ʿezer, “Eliezer”), same source as of عَازِر (ʕāzir, “Ezra”).
Proper noun
[edit]آزَر • (ʔāzar) m
- the caretaker of Abraham, believed by Sunnis to be his father (i.e. Terah) and by Shi'ites to be his paternal uncle.
- Synonym: (Sunni Islam) تَارَح (tāraḥ)
- 609–632 CE, Qur'an, 6:74:
- وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ آزَرَ أَتَتَّخِذُ أَصْنَامًا آلِهَةً إِنِّي أَرَاكَ وَقَوْمَكَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
- waʔiḏ qāla ʔibrāhīmu liʔabīhi ʔāzara ʔatattaḵiḏu ʔaṣnāman ʔālihatan ʔinnī ʔarāka waqawmaka fī ḍalālin mubīnin
- Remember when Abraham said to his father Āzar: Takest thou idols for gods? Aye! I see thee and thy folk in error manifest.
Declension
[edit]Declension of noun آزَر (ʔāzar)
Singular | basic singular diptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | — | آزَر ʔāzar |
— |
Nominative | — | آزَرُ ʔāzaru |
— |
Accusative | — | آزَرَ ʔāzara |
— |
Genitive | — | آزَرَ ʔāzara |
— |
References
[edit]- Fraenkel, Siegmund (1890) “Miscellen”, in Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes (in German), volume 4, page 338
- Fraenkel, Siegmund (1902) “Miscellen zum Koran”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[1] (in German), volume 56, page 72
- Jeffery, Arthur (1938) The Foreign Vocabulary of the Qurʾān (Gaekwad’s Oriental Series; 79), Baroda: Oriental Institute, pages 53–55
- Nöldeke, Theodor (1875) Mandäische Grammatik[2] (in German), Halle: Verlag der Buchhandlung des Waisenhauses, page 59
Categories:
- Arabic denominal verbs
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic terms with quotations
- Arabic form-III verbs
- Arabic sound form-III verbs
- Arabic form-III verbs with ء as first radical
- Arabic verbs with full passive
- Arabic terms borrowed from Hebrew
- Arabic terms derived from Hebrew
- Arabic doublets
- Arabic proper nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic nouns with basic diptote singular
- Arabic definite nouns
- ar:Biblical characters
- ar:Islam