User:Theknightwho/an
Translingual
[edit]Symbol
[edit]an
- (international standards) ISO 639-1 language code for [[w:ISO 639:Theknightwho/an|Lua error in Module:parameters at line 573: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Theknightwho/an" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.]].
English
[edit]Pronunciation
[edit]- (stressed)
- (unstressed)
- IPA(key): /ən/
Audio (US, unstressed form); “an egg”: (file)
- Homophone: in (in some accents)
Etymology 1
[edit]From Middle English an, from Old English ān (“a, an”, literally “one”). More at one.
Article
[edit]an (indefinite)
- Form of a (all article senses).
- Used before a vowel sound.
- I'll be there in half an hour.
- 1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter II, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:
- Sunning himself on the board steps, I saw for the first time Mr. Farquhar Fenelon Cooke. He was dressed out in broad gaiters and bright tweeds, like an English tourist, and his face might have belonged to Dagon, idol of the Philistines.
- 1971, Lyndon Johnson, “The Beginning”, in The Vantage Point[2], Holt, Reinhart & Winston, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 12:
- I was catapulted without preparation into the most difficult job any mortal man can hold. My duties would not wait a week, or a day, or even an hour.
- Used before /h/ in an unstressed syllable.
- 1693, Robert Morden, “Of China”, in Geography Rectified; or a Description of the World[3], 3rd edition, →OCLC, page 441:
- The Province of Nanking, by the Tartars called Kiangnan, is the ſecond in honour, in magnitude and fertility in all China : It is divided into 14 great Territories, having Cities and Towns an hundred and ten; Nanking, or Kiangning being the Metropolis; a City, that if ſhe did not exceed moſt Cities on the Earth in bigneſs and beauty, yet ſhe was inferior to few, for her Pagodes, her Temples, her Porcelane Towers, her Palaces and Triumphal Arches. Fungiang, Sucheu, Sunkiang, Leucheu, Hoaigan, Ganking, Ningue, Hoeicheu, are alſo eminent places, and of great Note and Trade.
- 1953, Mao Tse-tung, “Mao Tse-tung's Tribute to Stalin”, in Current Soviet Policies[4], New York: Frederick A. Praeger, →ISSN, →LCCN, →OCLC, page 254:
- Following the doctrine of Lenin and Stalin, relying on the support of the great Soviet state and all the revolutionary forces of all countries, the Chinese Communist Party and the Chinese people gained an historic victory a few years ago.
- 2022 June 29, David Pakman, 0:00 from the start, in Trump Assaulted Secret Service Agent, Smeared Ketchup on Wall[5], archived from the original on 30 June 2022:
- Well yesterday was an historic day. Uh, there was last minute testimony scheduled in the January 6th committee from a former aide to Trump chief of staff Mark Meadows.
- For more quotations using this term, see Citations:Theknightwho/an.
- (now quite rare) Used before one and words with initial u, eu.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Numbers 24:8:
- God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.
- (Can we date this quote?), John Mackay Wilson, Wilson's Tales of the Borders; Historical, Traditionary, and Imaginative[6], →OCLC, page 84:
- My hopes, from my earliest years, have been hopes of celebrity as a writer- not of wealth, or of influence, or of accomplishing any of the thousand aims which furnish the great bulk of mankind with motives. You will laugh at me. There is something so emphatically shadowy and unreal in the object of this ambition, that even the full attainment of its provokes a smile. For who does not know
'How vain that second life in others' breath,
The estate which wits inherit after death!'
And what can be more fraught with the ludicrous than an union of this shadowy ambition with mediocre parts and attainments! But I digress.
- 1967, Brad Steiger, Joan Whritenour, “Someone Up There May Not Like Us”, in Flying Saucers Are Hostile[7], Tandem Publishing, published 1975, →ISBN, →OCLC, page 13:
- After the case had been reported in the newspapers, Mrs. Gracindo de Souza, wife of a member of the local stock exchange, told police that she and her daughter had been driving down Alameda Sao Boaventura when they had seen an UFO hovering over the clearing where the bodies were later discovered.
- (nonstandard) Used before /h/ in a stressed syllable.
- (nonstandard, British, West Country) Used before all consonants.
- Used before a vowel sound.
Usage notes
[edit]- In standard English, the article an is used before vowel sounds, while a is used before consonant sounds. Alternatively, an can be found before an unstressed syllable beginning with an h-sound, as in an historic. The h may then become silent or is at least very weakly articulated. This usage is favoured by only 6% of British speakers, and is only slightly more common in writing.[1]
- Historically, an could also be found before one and many words with initial u, eu (now pronounced with initial /juː/, /jʊ/, /jə/), such as eunuch, unique, or utility; this is still occasionally encountered. This is as these words formerly started with a vowel sound, though the writing of an before words spelt with initial u, eu was usual until the 19th century, long after these words have acquired initial consonant sounds in standard English.[2]
- In the other direction, a can rarely be found before a vowel in nonstandard (often dialectal) speech and written representations thereof, as in "ain't this a innerestin sitchation" (Moira Young, Blood Red Road).
- The various article senses of a are all senses of an.
Translations
[edit]Numeral
[edit]an
References
[edit]- ^ Fowler's Dictionary of Modern English Usage (2015, →ISBN, page 2: "Before words beginning with h [...] the standard modern approach is to use a (never an) together with an aspirated h [...], but not to demur if others use an with minimal or nil aspiration given to the following h (an historic /әn (h)ɪsˈtɒrɪk/, an horrific /әn (h)ɒˈrɪfɪk/, etc.)." Fowler's goes on to source the 6% figure to Wells (third edition, 2008).
- ^ “a, adj.”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, June 2008.
Etymology 2
[edit]From Middle English an.
Conjunction
[edit]an
- (archaic) If
- c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:
- […] An the worst fall that ever fell, I hope I shall make shift to go without him.
- 1885–1888, Richard F[rancis] Burton, transl. and editor, Supplemental Nights to the Book of the Thousand Nights and a Night […], Shammar edition, volume (please specify the volume), [London]: […] Burton Club […], →OCLC:
- Thereupon, quoth he, "O woman, for sundry days I have seen thee attend the levée sans a word said; so tell me an thou have any requirement I may grant."
- (archaic) So long as.
- An it harm none, do what ye will.
- (archaic) As if; as though.
- 1797–1798 (date written), [Samuel Taylor Coleridge], “The Rime of the Ancyent Marinere”, in Lyrical Ballads, with a Few Other Poems, London: […] J[ohn] & A[rthur] Arch, […], published 1798, →OCLC:(original version), lines 61–64:
- At length did cross an Albatross,
Thorough the Fog it came;
And an it were a Christian Soul,
We hail'd it in God's Name.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
Etymology 3
[edit]Borrowed from Georgian ან (an).
Noun
[edit]an (plural ans)
Etymology 4
[edit]From the Old English an, on (preposition).
Preposition
[edit]an
- In each; to or for each; per.
- I was only going twenty miles an hour.
Usage notes
[edit]- This is the same as the word a in such contexts, modified because of preceding a vowel sound (after an unpronounced h). The train was speeding along at a mile a minute.
Synonyms
[edit]Translations
[edit]
|
References
[edit]- “Theknightwho/an”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
[edit]Afrikaans
[edit]Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]an
- (Western Cape) Alternative form of aan.
Ainu
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]an (Kana spelling アン)
- (intransitive, copulative) to exist, be (somewhere); there is
- Aynu an ruwe ne.
- There is an Ainu.
See also
[edit]- ne (“to be”)
Albanian
[edit]Etymology
[edit]Possibly a metaphorical use of anë (“vessel”).
Noun
[edit]an m (definite ani)
- (anatomy) womb, caul
- Synonym: mitër
- (anatomy) joint
- (dialectal) room, vessel
- (dialectal, Arbëresh) ship
Related terms
[edit]Arin
[edit]Noun
[edit]an
Aromanian
[edit]Etymology
[edit]From Latin annus. Compare Romanian an.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Related terms
[edit]Azerbaijani
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Theknightwho/an (definite accusative Theknightwho/anı, plural Theknightwho/anlar)
Declension
[edit]Declension of Theknightwho/an | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | Theknightwho/an |
Theknightwho/anlar | ||||||
definite accusative | Theknightwho/anı |
Theknightwho/anları | ||||||
dative | Theknightwho/ana |
Theknightwho/anlara | ||||||
locative | Theknightwho/anda |
Theknightwho/anlarda | ||||||
ablative | Theknightwho/andan |
Theknightwho/anlardan | ||||||
definite genitive | Theknightwho/anın |
Theknightwho/anların |
Derived terms
[edit]Bambara
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]an
Bikol Central
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Central Philippine *aŋ. Cognate with Cebuano ang, Hiligaynon ang, Tagalog ang, Waray-Waray an.
Further etymology is debated; some have theorized a relationship to Proto-Malayo-Polynesian *a (“direct marker”), from Proto-Austronesian *a (“direct marker”) with the addition of an unclear nasal suffix. Compare Kapampangan ing.
Pronunciation
[edit]Particle
[edit]an
- direct marker for all general nouns other than personal proper nouns
- Nagdalagan an lalaki.
- The man ran.
- Kinakan kan ikos an sira. (Naga)Kinaon kan ikos an sira. (Legazpi)
- The cat ate the fish.
Usage notes
[edit]- This particle is analyzed as the definite article (i.e., the) when used alone, and the indefinite article (i.e., a or an) when used with the numeral "saro".
- An saldang. (Naga)
- An aldaw. (Legazpi)
- The sun.
- An sarong tawo.
- A person.
- Specific nouns are marked with "si" or "su".
- Direct personal proper nouns (primarily names) are marked with "si".
Etymology 2
[edit]Pronoun
[edit]'an
- Clipping of iyan.
Bourguignon
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]an m (plural ans)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Preposition
[edit]an
Synonyms
[edit]Etymology 3
[edit]Pronoun
[edit]an
- used to indicate an indefinite quantity, of it, of them
- J'an veus deus
- I want two of them
- J'an seus seur
- I am sure of it
- J'an veus deus
Breton
[edit]Alternative forms
[edit]Article
[edit]an
Chuukese
[edit]Determiner
[edit]an
Related terms
[edit]Small objects, concepts | Large objects, living things | Suffix | ||
---|---|---|---|---|
Singular | First person | ai | nei | -ei |
Second person | omw, om | noum | -om | |
Third person | an | noun | -an | |
Plural | First person | äm (exclusive) ach (inclusive) |
nöu̇m (exclusive) nöüch (inclusive) |
-em (exclusive) -ach (inclusive) |
Second person | ämi, ami | noumi | -emi | |
Third person | ar | nour | -er |
Noun
[edit]an
Cimbrian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German ein, from Old High German ein, from Proto-Germanic *ainaz. Cognate with German ein, Dutch een, English one, Icelandic einn.
Article
[edit]an
- (Sette Comuni) a, an
- an gamègalndar mann ― a married man
- (Luserna) oblique masculine of a
- I hån an pruadar un a sbestar. ― I have a brother and a sister.
Declension
[edit]Cimbrian indefinite articles (Sette Comuni dialect) | ||||
---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Neuter | ||
Nominative | an | an | an | |
Accusative | an | an | an | |
Dative | aname | anara | aname |
Derived terms
[edit]Conjunction
[edit]an
- (Sette Comuni) that (introduces a subordinate clause)
- Khömme an dar sbaighe.
- Tell him that he needs to shut up.
References
[edit]- “Theknightwho/an” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Cornish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celtic *sindos.
Article
[edit]an
- the (definite article)
Crimean Tatar
[edit]Etymology
[edit]Ultimately from Arabic آن (ʔān).
Noun
[edit]an
Declension
[edit]nominative | Theknightwho/an |
---|---|
genitive | Theknightwho/anniñ |
dative | Theknightwho/ange |
accusative | Theknightwho/anni |
locative | Theknightwho/ande |
ablative | Theknightwho/anden |
References
[edit]- Mirjejev, V. A., Usejinov, S. M. (2002) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary][11], Simferopol: Dolya, →ISBN
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]an
Declension
[edit]singular | ||||
---|---|---|---|---|
masculine animate | masculine inanimate | feminine | neuter | |
nominative | an | an | ana | ano |
genitive | — | — | — | — |
dative | — | — | — | — |
accusative | — | — | — | — |
locative | — | — | — | — |
instrumental | — | — | — | — |
plural | ||||
masculine animate | masculine inanimate | feminine | neuter | |
nominative | ani | any | any | ana |
genitive | — | — | — | — |
dative | — | — | — | — |
accusative | — | — | — | — |
locative | — | — | — | — |
instrumental | — | — | — | — |
Conjunction
[edit]an
- (archaic) when, while
- An tak mluvili, ruce se jim chvěly. ― (please add an English translation of this usage example)
- (archaic) because
- Ulehčilo se mi, an jsem byla uspokojena, že sama trpím. ― (please add an English translation of this usage example)
Further reading
[edit]- “Theknightwho/an”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “Theknightwho/an”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Danish
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Middle Low German an and German an, from Proto-Germanic *ana (“on, at”), cognate with English on and doublet of Danish å, Danish på.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]an
- on (only used in lexicalized expressions)
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]an
- imperative of ane
Egyptian
[edit]Romanization
[edit]an
Elfdalian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse hann. Cognate with Swedish han.
Pronoun
[edit]an m
Emilian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]an m
Fordata
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *kaən, from Proto-Austronesian *kaən.
Verb
[edit]an
- to eat
References
[edit]- Drabbe, Peter (1932). Woordenboek der Fordaatsche Taal. Bandoeng: A.C. Nix & Co., p. 9.
Franco-Provençal
[edit]Noun
[edit]an m
French
[edit]Etymology
[edit]From Old French, from Latin annus, from Proto-Italic *atnos, from Proto-Indo-European *h₂et-no-, probably from *h₂et- (“to go”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]an m (plural ans)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “Theknightwho/an”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]
Friulian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]an m (plural agns)
Fula
[edit]Etymology 1
[edit]Determiner
[edit]an (singular)
Usage notes
[edit]- Used in Pular.
Etymology 2
[edit]Pronoun
[edit]an
- second person singular emphatic pronoun you
Usage notes
[edit]- Used in Pular.
Dialectal variants
[edit]- aan (Pulaar)
References
[edit]- Oumar Bah, Dictionnaire Pular-Français, Avec un index français-pular, Webonary.org, SIL International, 2014.
- Ritsuko Miyamoto (1993) “A Study of Fula Dialects : Examining the Continuous/Stative Constructions”, in Senri Ethnological Studies[12], volume 35, , pages 215-230
Fuyug
[edit]Noun
[edit]an (plural aning)
References
[edit]- Robert L. Bradshaw, Fuyug grammar sketch (2007)
German
[edit]Etymology
[edit]From Old High German ana.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]an (+ dative)
- (local) on; upon; at; in; against
- Das Bild hängt an der Wand. ― The picture hangs on the wall.
- by; near; close to; next to
- (temporal, with days or times of day) on; in; at
- Wir treffen uns am (an dem) Dienstag.
- We're meeting on Tuesday.
- Ich werde sie am (an dem) Abend sehen.
- I will see her in the evening.
- (temporal) a; per; only used with the word Tag (“day”), otherwise use in
- zweimal am Tag ― twice a day
Preposition
[edit]an (+ accusative)
- on; onto
- Ich hänge das Bild an die Wand. ― I hang the picture on the wall.
- at; against
- Schauen Sie an die Tafel. ― Look at the blackboard.
- to; for
- Ein Brief an Anna. ― A letter for Anna.
Usage notes
[edit]- Usually used to refer to something being on a vertical surface, as opposed to auf, which usually points to a horizontal surface.
- When followed by the masculine/neuter definite article in the dative case (i.e. dem (“the”)), the two words generally contract to am (“on the”) if not emphasized.
- When followed by the neuter definite article in the accusative case (i.e. das (“the”)), the two words generally contract to ans (“on the”) if not emphasized.
Adverb
[edit]an
Adjective
[edit]Theknightwho/an (strong nominative masculine singular Theknightwho/aner, not comparable)
- (predicative) on
- Synonyms: angeschaltet, ein, eingeschaltet
- Antonyms: aus, ausgeschaltet
- Ist der Schalter an oder aus? [= Ist der Schalter an- oder ausgeschaltet?]
- Is the switch on or off. [Is the switch switched on or off.]
Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]Girawa
[edit]Noun
[edit]an
Further reading
[edit]- Patricia Lillie, Girawa Dictionary
Gothic
[edit]Romanization
[edit]an
- Romanization of 𐌰𐌽
Haitian Creole
[edit]Etymology 1
[edit]Article
[edit]an
Usage notes
[edit]Use this word when:
- It modifies a singular noun, and
- It is preceded by a word that ends with either:
See also
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]an
Synonyms
[edit]Ido
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English on, German an. Decision no. 759, Progreso V.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]an
- at, on (indicates contiguity, juxtaposition)
- Me pendis pikturi an la parieto. ― I hung paintings on the wall.
Derived terms
[edit]- dorso an dorso (“back to back”)
- an-
References
[edit]Irish
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Irish in, from Proto-Celtic *sindos.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ənˠ/, (between consonants) /ə/, (before a/á, o/ó, u/ú) /ə.nˠ-/, (before e/é, i/í) /ə.n̠ʲ-/
Article
[edit]an
- the
- an t-uisce ― the water
- an bhean ― the woman
- an pháiste ― of the child
- ag an gcailín/chailín ― at the girl
Declension
[edit]Case | Masculine singular | Feminine singular | Plural |
---|---|---|---|
Nominative | anT | anL | naH |
Genitive | anL | naH | naE |
Dative | anD | anD | naH |
D: Triggers lenition after de, do, and i (except of d, t), no mutation with idir, and eclipsis otherwise (varies by dialect); s lenites to ts; s always lenites with feminine nouns, even with prepositions that normally trigger eclipsis, but does not lenite at all with masculine nouns E: Triggers eclipsis H: Triggers h-prothesis L: Triggers lenition (except of d, t; s lenites to ts) T: Triggers t-prothesis |
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- (preverbal particle): IPA(key): (before a consonant) /ə/, (before a/á, o/ó, u/ú) /ə.nˠ-/, (before e/é, i/í) /ə.n̠ʲ-/
- (copular particle): IPA(key): /ənˠ/, (before é, ea, í, iad) /ə.n̠ʲ-/
Particle
[edit]an (triggers eclipsis; takes the dependent form of irregular verbs if available; not used in the past tense except of some irregular verbs)
- Used to form direct and indirect questions
- An bhfuil tú ag éisteacht? ― Are you listening?
- Níl a fhios agam an bhfuil sé anseo. ― I don’t know if/whether he is here.
Related terms
[edit]- ar (used with the past tense of regular and some irregular verbs)
Particle
[edit]an
- used to introduce copular questions, both direct and indirect, in the present/future tense
- An maith leat bainne? ― Do you like milk?
- Níl a fhios agam an é Conchúr a chonaic mé. ― I don’t know if it’s Connor whom I saw.
Related terms
[edit]Simple copular forms
|
Compound copular forms
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
v Used before vowel sounds |
Etymology 3
[edit]Verb
[edit]an (present analytic Theknightwho/anann, future analytic Theknightwho/anfaidh, verbal noun anacht, past participle Theknightwho/anta)
- (transitive, intransitive) Alternative form of fan (“stay, wait, remain”)
Conjugation
[edit]* indirect relative
† archaic or dialect form
‡ dependent form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis (except an)
Etymology 4
[edit]Particle
[edit]an
- Alternative form of a (used before numbers when counting)
Mutation
[edit]radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
---|---|---|---|
an | n-an | han | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “Theknightwho/an”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “in”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “Theknightwho/an”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “Theknightwho/an”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Japanese
[edit]Romanization
[edit]an
Ladin
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]an m (plural ani)
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Italic *an, from Proto-Indo-European *h₂en. Cognate with Lithuanian angu (“or”), Gothic 𐌰𐌽 (an, “so? now?”). May also be related to Ancient Greek ἄν (án, particle), Sanskrit अना (anā́), Avestan 𐬀𐬥𐬁 (anā), Lithuanian anàs, Albanian a, Proto-Slavic *onъ.[1]
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /an/, [än]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /an/, [än]
Conjunction
[edit]an
- or, or whether (A conjunction that introduces the second part of a disjunctive interrogation, or a phrase implying doubt.)
- in disjunctive interrogations
- direct
- indirect
- or rather, or on the contrary (where the opinion of the speaker or the probability inclines to the second interrogative clause, and this is made emphatic, as a corrective of the former)
- hence, in the comic poets, as an potius
- or, or rather, or indeed, or perhaps (where, as is frequent, the first part of the interrogation is not expressed, but is to be supplied from the context, an begins the interrogation, but it does not begin an absolute – i.e., non-disjunctive – interrogation)
- (in the phrase an nōn) or not
- in direct questions
- in indirect questions
- (in the phrase an ne) pleonastic usage for an
- in direct questions
- in indirect questions
- (in disjunctive clauses that express doubt) or
- ?
- denoting uncertainty by itself, without a verb of doubting
- (chiefly in and after the Augustean period) standing for sīve
- where the first disjunctive clause is to be supplied from the general idea or where an stands for utrum or necne
- Since in such distributive sentences expressive of doubt, the opinion of the speaker or the probability usually inclines to the second, i.e. to the clause beginning with an, the expressions haud sciō an, nesciō an, and dubitō an incline to an affirmative signification, “I almost know”, “I am inclined to think”, “I almost think”, “I might say”, “I might assert that”, etc., for “perhaps”, “probably”.
- Sometimes the distributive clause beginning with an designates directly the opposite, the more improbable, the negative; in which case nesciō an, haud sciō an, etc., like the English I know not whether, signify “I think that not”, “I believe that not”, etc.
- in disjunctive interrogations
Usage notes
[edit]- Used with utrum (“whether”) in the construction utrum...an (“whether...or”):
- Nescio quid intersit, utrum nunc veniam, an ad decem annos.
- I know not what matter it is, whether I come now or after ten years.
- Nescio quid intersit, utrum nunc veniam, an ad decem annos.
Derived terms
[edit]References
[edit]- ăn in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- Theknightwho/an in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Loniu
[edit]Noun
[edit]an
References
[edit]- Malcolm Ross, Andrew Pawley, Meredith Osmond, The Lexicon of Proto-Oceanic →ISBN, 2007)
- Blust's Austronesian Comparative Dictionary (as ʔan)
Low German
[edit]Etymology
[edit]From Middle Low German an, from Old Saxon an, ana, from Proto-Germanic *an, *ana.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]an
Inflection
[edit]Neither the spelling nor grammar of these forms applies to all, or even necessarily the majority, of dialects.
Adverb
[edit]an
See also
[edit]Luxembourgish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old High German indi.
Conjunction
[edit]an
Etymology 2
[edit]From Proto-Germanic *in.
Preposition
[edit]an
Mandarin
[edit]Romanization
[edit]an
- Nonstandard spelling of ān.
- Nonstandard spelling of án.
- Nonstandard spelling of ǎn.
- Nonstandard spelling of àn.
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Middle Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]an
- Alternative form of āne
Middle English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]An unstressed form of oon (“one”), from the occasional use of Old English ān (“one”) as an article.
Pronunciation
[edit]Article
[edit]an
- a, an (indefinite article):
- p. 1154, “AD 1137”, in Anglo-Saxon Chronicle (MS. Laud Misc. 636, continuation), Peterborough, folio 89, verso; republished at Oxford: Digital Bodleian, 2018 February 8:
- Þu myhteſ faren al a dæiſ fare ſculdeſt thu neure finden man in tun ſittende · ne land tiled.
- You could go a whole day's journey, but you'd never find anyone in town or any tilled fields.
- 1387–1400, [Geoffrey] Chaucer, “The Prologe of the Tale of the Wẏf of Bathe”, in The Tales of Caunt́bury (Hengwrt Chaucer; Peniarth Manuscript 392D), Aberystwyth, Ceredigion: National Library of Wales, published [c. 1400–1410], →OCLC, folio 63, verso, lines 438-440:
- And but ye do / c[er]teyn we shal yow teche / that it is fair / to han a wyf in pees / Oon of vs two / moſte bowen doutelees
- And unless you do, we'll certainly teach you / that it's fair to have a wife in peace; / one of the two of us must without doubt submit.
- Used in conjunction with numerals (especially hundred, thousend)
Usage notes
[edit]- In later non-Northern Middle English, a is usually found before vowels and /h/, while an is usually found preceding other consonants. However, an often occurs before any consonant in earlier Middle English.
- In early Middle English, the indefinite article is often omitted; occasional omission persists into later Middle English.
- Inflected forms of the indefinite article are sometimes found in early Middle English; see the inflection table below.
Declension
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “a, indef. art.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2
[edit]Preposition
[edit]an
- Alternative form of in
Etymology 3
[edit]Conjunction
[edit]an
- Alternative form of and
Etymology 4
[edit]Numeral
[edit]an
- Alternative form of oon
Etymology 5
[edit]Verb
[edit]an
- Alternative form of haven
Middle French
[edit]Etymology
[edit]From Old French an, from Latin annus.
Noun
[edit]an m (plural Theknightwho/ans)
Descendants
[edit]- French: an
Middle Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]an
- Alternative form of yn
Mirandese
[edit]Etymology
[edit]Preposition
[edit]an
Mòcheno
[edit]Article
[edit]an
Derived terms
[edit]References
[edit]- “Theknightwho/an” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
Norman
[edit]Etymology
[edit]From Old French an, from Latin annus.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]an m (plural ans)
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]- Jour dé l'An (“New Year's Day”)
- Nouvel An (“New Year”)
- tchu d'l'an (“last day of the year”)
Northern Kurdish
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Conjunction
[edit]an
Synonyms
[edit]- yan (after a vowel-ending word)
Norwegian Bokmål
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]an
- imperative of ane
Anagrams
[edit]Occitan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Occitan an, from Latin annus.
Noun
[edit]an m (plural Theknightwho/ans)
Usage notes
[edit]- Also used with the verb aver (“to have”) to indicate age
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]an
Old English
[edit]10 | ||||
1 | 2 → | 10 → | ||
---|---|---|---|---|
Cardinal: ān Ordinal: forma Adverbial: ǣne Age: ānwintre Multiplier: ānfeald |
Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *ain, from Proto-Germanic *ainaz.
Germanic cognates include Old Frisian ān, Old Saxon ēn, Old High German ein, Old Norse einn, Gothic 𐌰𐌹𐌽𐍃 (ains). The Indo-European root is also the source of Latin ūnus, Ancient Greek οἶος (oîos), Old Irish oen.
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]ān
- one
- Ġif weorold on būtan ānum þinge stōde and on nāwihte elles, meahte man cweðan þæt ān þing wǣre?
- If the world consisted of one thing and nothing else, could we say that there was one thing?
- c. 990, Wessex Gospels, Mark 14:37
- Þā cōm hē and fand hīe slǣpende, and cwæþ tō Petre, "Simon, slǣpst þū? Ne meahtest þū āne tīd wacian?"
- Then he came and found them asleep, and said to Peter, "Simon, are you asleep? Couldn't you stay awake for one hour?"
- early 12th century, the Peterborough Chronicle, year 1100
- On morgen æfter Hlāfmæssedæġe wearþ sē cyning Willelm on huntoþe fram his ānum menn mid āne flāne ofsċoten.
- On the morning after Lammas day, King William was out hunting when he was shot with an arrow by one of his servants.
- On morgen æfter Hlāfmæssedæġe wearþ sē cyning Willelm on huntoþe fram his ānum menn mid āne flāne ofsċoten.
Declension
[edit]Article
[edit]ān
Adjective
[edit]ān
- only
- Ne bēoþ wē ġeboren ūs selfum ānum.
- We aren't born for ourselves alone.
- Mæġ man sprecan be rīmum ġif þing ān sind?
- Can we speak of numbers if there are only things?
- 11th century, Durham Proverbs, no. 22
- Earg mæġ þæt ān þæt hē him ondrǣde.
- A coward can only do one thing: fear.
- c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English
- Āne twā word sind þǣre fēorðan ġeþīednesse: eō ("iċ gange"), īs ("þū gǣst"); queō ("iċ mæġ"), quīs ("þū meaht").
- Only two words follow the fourth declension: eo ("I go"), is ("you go"); queo ("I can"), quis ("you can").
- c. 990, Wessex Gospels, John 5:18
- Þæs þe mā þā Iudēiscan sōhton hine tō ofslēanne, næs nā for þon āne þe hē þone ræstedæġ bræc, ac for þon þe hē cwæþ þæt God wǣre his fæder, and hine selfne dyde Gode ġelīcne.
- That made the Jews try even harder to kill him, not just for breaking the Sabbath, but for saying God was his father, and making himself equal to God.
- alone
- Ne eart þū ġenōg eald þæt þū āna on sund gā.
- You're not old enough to go swimming by yourself.
- Iċ slǣpe āna.
- I sleep alone.
- c. 992, Ælfric, "St. Benedict, Abbot"
- Gang nū tō mynstre ġif þū mæġe, and mē āna forlǣt.
- Now go to the monastery if you can, and leave me alone.
- c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English
- Foresetnessa ne bēoþ nāhwǣr āna, ac bēoþ ǣfre tō sumum ōðrum worde ġefēġeda.
- Prepositions never occur by themselves: they are always attached to some other word.
Usage notes
[edit]In the above senses ("only" and "alone"), this word was often used in the weak declension, often indeclinably as āna.
Declension
[edit]Noun
[edit]ān n
- one (digit or figure)
Declension
[edit]Strong a-stem:
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Middle English: oon, on, one, oen, oune, hon, none, an, anne, onne, an, ane, auen, aune (Northern), auen, aune (north Midland), enne, onen, onenen (Kent), en, an, ane (Early Middle English), won, von, wone (Late Middle English), on, one, an (Northern), an, ane (Early Middle English)
Old French
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]an oblique singular, m (oblique plural anz, nominative singular anz, nominative plural Theknightwho/an)
Related terms
[edit]Descendants
[edit]Old Frisian
[edit]Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]ān
- Alternative form of ēn
References
[edit]- Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN
Old Irish
[edit]Pronoun
[edit]an (triggers eclipsis, takes a leniting relative clause)
- Alternative form of a
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 112b13
- Is demniu liunn a n-ad·chiam hua sulib ol·daas an ro·chluinemmar hua chluasaib.
- What we see with the eyes is more certain for us than what we hear with the ears.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 112b13
Verb
[edit]·an
an
Mutation
[edit]radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
an (pronounced with /h/ in h-prothesis environments) |
unchanged | n-an |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Old Norse
[edit]Etymology
[edit]Ultimately from Proto-Germanic *þan, possibly through *þannai, whence cognate with Old English þonne (“than”). For similar loss of þ- compare at from earlier Proto-Norse ᚦᚨᛏ (þat), ᚦᛡᛏ (þᴀt).
Conjunction
[edit]an
Old Occitan
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]an m (oblique plural Theknightwho/ans, nominative singular Theknightwho/ans, nominative plural Theknightwho/an)
Descendants
[edit]- Occitan: an
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Univerbation of a + on.[1] First attested in 1388.
Conjunction
[edit]an
- Connects clauses; and that
- Connects contrastive clauses; but that
- Introduces a temporal clause of recency; as it just (was)
References
[edit]- ^ J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “an”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 33
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “Theknightwho/an”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Old Saxon
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *an.
Preposition
[edit]an
Proto-Norse
[edit]Romanization
[edit]an
- Romanization of ᚨᚾ
Romanian
[edit]Etymology
[edit]From Latin annus (“year”), from Proto-Italic *atnos, from Proto-Indo-European *h₂et-no-, probably from *h₂et- (“to go”). Compare Megleno-Romanian an and Aromanian an.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]an m (plural ani)
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | Theknightwho/an | Theknightwho/anul | Theknightwho/ani | Theknightwho/anii | |
genitive-dative | Theknightwho/an | Theknightwho/anului | Theknightwho/ani | Theknightwho/anilor | |
vocative | Theknightwho/anule | Theknightwho/anilor |
Derived terms
[edit]Romansch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]an m (plural ans)
Saterland Frisian
[edit]Etymology
[edit]From Old Frisian an, from Proto-West Germanic *an, from Proto-Germanic *an. Cognates include West Frisian oan and German an.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]an (neuter or distal adverb deerTheknightwho/an, proximal adverb hierTheknightwho/an, interrogative adverb wierTheknightwho/an)
- on
- Mien Jasse honget an dän Hoake. ― My jacket is hanging on the hook.
- at
- Iek sitte an dän Disk. ― I'm sitting at the table.
- next to
- Iek sitte an mien Suster. ― I'm sitting next to my sister.
- towards, to
- Dät Boot is an Lound kemen. ― The boat came ashore (literally, “The boat has come to land.”)
- of, from
- Mien Bääsje is an Kanker stúurven. ― My grandmother died of cancer.
- about, circa
- Iek häbe an do fjautig Ljudene blouked. ― I have seen about forty people.
Adjective
[edit]an
- on, switched on, burning
- Dät Fjúur is an. ― The fire is burning.
- Ju Laampe is an. ― The lamp is switched on.
References
[edit]- Marron C. Fort (2015) “Theknightwho/an”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN
Scots
[edit]Etymology 1
[edit]From Old English and, ond, end (“and”), from Proto-Germanic *andi, *anþi, *undi, *unþi (“and, furthermore”), from Proto-Indo-European *h₂énti (“facing opposite, near, in front of, before”). Cognate with English and, North Frisian en (“and”), West Frisian en, in (“and”), Low German un (“and”), Dutch en (“and”), German und (“and”), Danish end (“but”), Swedish än (“yet, but”), Icelandic enn (“still, yet”), Albanian edhe (“and”) (dialectal ênde, ênne), ende (“still, yet, therefore”), Latin ante (“opposite, in front of”), and Ancient Greek ἀντί (antí, “opposite, facing”).
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]an
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Middle English oon, from Old English ān (“one”), from Proto-Germanic *ainaz, from Proto-Indo-European *óynos. Cognate to English an.
Pronunciation
[edit]Article
[edit]an
Usage notes
[edit]- In colloquial usage mostly replaced by a. However, still widely used in literature, probably due to English influence. [1]
Synonyms
[edit]References
[edit]- “Theknightwho/an, indef. art.”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC.
Scottish Gaelic
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Irish in. Cognates include Irish an and Manx yn.
Article
[edit]an
Declension
[edit]masculine | feminine | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nom. | dat. | gen. | nom. | dat. | gen. | nom. | dat. | gen. | |
+ f- | am | anL | anL | na | na | nam | |||
+ m-, p- or b- | am | a'L | a'L | na | na | nam | |||
+ c- or g- | an | a'L | a'L | na | na | nan | |||
+ sV-, sl-, sn- or sr- | an | anT | anT | na | na | nan | |||
+ other consonant | an | an | an | na | na | nan | |||
+ vowel | anT | an | an | naH | naH | nan |
L Triggers lenition; H Triggers H-prothesis; T Triggers T-prothesis
Etymology 2
[edit]From Old Irish a. Cognates include Irish a.
Determiner
[edit]an
See also
[edit]Etymology 3
[edit]From Old Irish i. Cognates include Irish i and Manx ayns.
Preposition
[edit]an (+ dative)
Inflection
[edit]Person: | simple | emphatic | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | first | annam | annamsa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
second | annad | annadsa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
third | m | ann | annsan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | innte | inntese | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | first | annainn | annainne | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
second | annaibh | annaibhse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
third | annta | anntasan |
singular | plural | ||
---|---|---|---|
first person | namL | narN | |
second person | nadL | nurN | |
third person | m | naL | nanN, namN 1) |
f | naH |
L Triggers lenition; H Triggers H-prothesis;
N Triggers eclipsis; 1) Used before b-, f-, m- or p-
Usage notes
[edit]- This form is not used before nouns beginning with b, f, m or p, where am and ann am are used instead.
Synonyms
[edit]Etymology 4
[edit]From Old Irish in. Cognates include Irish an.
Particle
[edit]an
- Used together with a dependent form of a verb to form the interrogative.
Usage notes
[edit]- Before verbs beginning with b, f, m or p, the form am is used. Before bheil (“am, is, are”), the form a is also used.
Verb
[edit]an
- Present interrogative form of is (the copula).
Inflection
[edit]singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third m/f | first | second | third | ||
independent | present | is mi | is tu | is e/i | is sinn | is sibh | is iad |
past | bu mhi | bu tu | b' e/i | bu sinn | bu sibh | b' iad | |
conditional | |||||||
negative | present | cha mhi | cha tu | chan e/i | cha sinn | cha sibh | chan iad |
past | cha bu mhi | cha bu tu | cha b' e/i | cha bu sinn | cha bu sibh | cha b' iad | |
conditional | |||||||
affirmative interrogative |
present | am mi? | an tu? | an e/i? | an sinn? | an sibh? | an iad? |
past | am bu mhi? | am bu tu? | am b' e/i? | am bu sinn? | am bu sibh? | am b' iad? | |
conditional | |||||||
Negative interrogative |
present | nach mi? | nach tu? | nach e/i? | nach sinn? | nach sibh? | nach iad? |
past | nach bu mhi? | nach bu tu? | nach b' e/i? | nach bu sinn? | nach bu sibh? | nach b' iad? | |
conditional |
Usage notes
[edit]- Before words beginning with b, f, m or p, the form am is used.
References
[edit]- Edward Dwelly (1911) “Theknightwho/an”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][13], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 a”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “i”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “in”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Colin Mark (2003) The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, pages 34-35
Siraya
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *-an.
Noun
[edit]an
Sumerian
[edit]Romanization
[edit]an
- Romanization of 𒀭 (an)
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Middle Low German an and German an, and less commonly from English on, from Proto-Germanic *ana (“on, at”), cognate with English on and doublet of Swedish å, Swedish på.
Adverb
[edit]an
- used as a verb particle, similar to German preposition an (“at, in, on, to”)
Related terms
[edit]Preposition
[edit]an
- (accounting) to
Anagrams
[edit]Tày
[edit]Pronunciation
[edit]- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [ʔaːn˧˥]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [ʔaːn˦]
Etymology 1
[edit]Adjective
[edit]an (安)
- peaceful; undisturbed
- dú bấu an ― not to live peacefully
- 神符法主禁㐌安
- Thần phù phép chúa cổm đạ an
- (please add an English translation of this usage example)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]an
- to manage to do something; to fend for oneself
- an ý ngòi ― to manage to see
References
[edit]- Hoàng Văn Ma, Lục Văn Pảo, Hoàng Chí (2006) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
- Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary][14][15] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
- Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày][16] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
Tedim Chin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Kuki-Chin *ʔan (“vegetables”), from Proto-Sino-Tibetan *h(y)an.
Noun
[edit]an
References
[edit]- Zomi Ordbog based on the work of D.L. Haokip
Torres Strait Creole
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]an
Turkish
[edit]Etymology 1
[edit]From Ottoman Turkish آن (an), from Arabic آن (ʔān).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]an (definite accusative Theknightwho/anı, plural Theknightwho/anlar)
- moment
- 1939 February 14, “Acaba İspanyada Krallık iade edilecek mi!”, in Aydin, page 1:
- İnglitere Fransa ile Frankoyu tanımak üzeredir. Bu kararı iki hükümet bir anda ilan edecektir.
- (please add an English translation of this quotation)
Declension
[edit]See also
[edit]References
[edit]- Kélékian, Diran (1911) “آن”, in Dictionnaire turc-français[17], Constantinople: Mihran, page 38
- Nişanyan, Sevan (2002–) “an”, in Nişanyan Sözlük
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]an
- Lua error in Module:tr-verb_form_of at line 117: unknown verb form
Vietnamese
[edit]Etymology
[edit]Sino-Vietnamese word from 安 (“tranquil”). The character can also be read as yên.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]an
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- "Theknightwho/an" in Hồ Ngọc Đức, Free Vietnamese Dictionary Project (details)
Anagrams
[edit]
Vilamovian
[edit]Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]an
Related terms
[edit]Numeral
[edit]ān
Related terms
[edit]Yola
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle English an, from Old English and, ond, end, from Proto-Germanic *andi, *anþi.
Alternative forms
[edit]Conjunction
[edit]an
- and
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
- Coardhed an recoardhed.
- Searched and researched.
Etymology 2
[edit]From Middle English an, from Old English an.
Alternative forms
[edit]Preposition
[edit]an
- on
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1:
- Lidge w'ouse an a milagh, tis gaay an louthee.
- Lie with us on the clover, 'tis fair and sheltered.
References
[edit]- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 31 & 84
Yoruba
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]an
- him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a high-tone /ã/)
Pronoun
[edit]án
- him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a low- or mid-tone /ã/)
See also
[edit]singular | plural or honorific | |
---|---|---|
1st person | mi | wa |
2nd person | ọ / ẹ | yín |
3rd person | [preceding vowel repeated for monosyllabic verbs] / ẹ̀ | wọn |