Jump to content

ach

From Wiktionary, the free dictionary
See also: ACH, aćh, -ach, ách, and ạch

Translingual

[edit]

Symbol

[edit]

ach

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Acholi.

See also

[edit]

English

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Middle English ache, from Old French ache, from Latin apium (parsley).

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ach (plural aches)

  1. (obsolete) Any of several species of plants, such as smallage, wild celery, parsley.
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

ach

  1. An expression of annoyance.
    • 1958, Anthony Burgess, The Enemy in the Blanket (The Malayan Trilogy), published 1972:
      "Ach." Auntie frowned hugely. "That is all nonsense."
  2. An expression of woe or regret.
  3. Alternative form of och

Anagrams

[edit]

Central Franconian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle High German ahte, from Old High German ahto, from Proto-West Germanic *ahtō, from Proto-Germanic *ahtōu, from Proto-Indo-European *oḱtṓw.

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

ach

  1. (Limburgan Ripuarian) eight (numerical value represented by the Arabic numeral 8; or describing a set with eight elements)

Derived terms

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]
  • “ach” in d'r nuie Kirchröadsjer Dieksiejoneer 2nd ed., 2017.

Chuukese

[edit]

Determiner

[edit]

ach

  1. First-person plural inclusive general possessive; our (inclusive)
[edit]

Cimbrian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronoun

[edit]

ach

  1. (Sette Comuni) accusative of iart: you (plural; polite singular)

See also

[edit]

References

[edit]
  • “ach” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo

Dutch

[edit]

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

ach

  1. oh, expresses compassion, surprise and dismay

Descendants

[edit]
  • Afrikaans: ag
  • Papiamentu: ag
  • Peranakan Indonesian: ach
    • >? Indonesian: ah

Esperanto

[edit]

Interjection

[edit]

ach

  1. H-system spelling of

German

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle High German ach, from Old High German ah.

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

ach

  1. oh, alas (expressing surprise, sorrow, or understanding)
    • 1808, Johann Wolfgang von Goethe, “Vor dem Thor”, in Faust: Der Tragödie erster Teil [Faust, Part One]‎[1]; republished as Bayard Taylor, transl., 1870:
      Zwey Seelen wohnen, ach! in meiner Brust, / Die eine will sich von der andern trennen;
      Two souls, alas! reside within my breast, / And each withdraws from, and repels, its brother.
  2. oh (preceding an offhand or annoyed remark)
  3. oh (preceding an invocation or address, but rarely a solemn one)

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
  • Danish: ah
    • Norwegian Bokmål: ah, a
  • Yiddish: אַך (akh)

Further reading

[edit]
  • ach” in Duden online
  • Friedrich Kluge (1883) “ach”, in John Francis Davis, transl., Etymological Dictionary of the German Language, published 1891
  • ach” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Irish acht (but, except),[7] from Proto-Celtic *extos, from Proto-Indo-European *h₁eǵʰs.

Alternative forms

[edit]

Conjunction

[edit]

ach

  1. but

Preposition

[edit]

ach (plus nominative, triggers no mutation)

  1. except, but
Derived terms
[edit]

Adverb

[edit]

ach

  1. but, only, merely

Etymology 2

[edit]

Onomatopoeic.

Alternative forms

[edit]

Interjection

[edit]

ach!

  1. ah! och! ugh!

References

[edit]
  1. ^ Ó Cuív, Brian (1968) The Irish of West Muskerry, Co. Cork: A Phonetic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, section 69, page 18; reprinted 1988
  2. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 6
  3. ^ de Bhaldraithe, Tomás (1977) Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht [The Irish of Cois Fharraige: Accidence] (in Irish), 2nd edition, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], page 296
  4. ^ Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968) The Irish of Erris, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, page 68, line 41
  5. ^ Wagner, Heinrich (1959) Gaeilge Theilinn: Foghraidheacht, Gramadach, Téacsanna [The Irish of Teelin: Phonetics, Grammar, Texts] (in Irish), Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], section 538.11, page 206; reprinted 1979
  6. ^ Lucas, Leslie W. (1979) Grammar of Ros Goill Irish Co. Donegal (Studies in Irish Language and Literature, Department of Celtic, Q.U.B.; vol. 5), Institute of Irish Studies, The Queen’s University of Belfast, page 225
  7. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “acht”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Further reading

[edit]

Kashubian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *axъ.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈax/
  • Rhymes: -ax
  • Syllabification: ach

Interjection

[edit]

ach

  1. ah! expresses surprise, fear, pleasure, sadness, sudden understanding

Further reading

[edit]
  • Stefan Ramułt (1893) “aχ!”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 2
  • Sychta, Bernard (1967) “aχ!”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volumes 1 (A – Ǵ), Wrocław: Ossolineum, page 3
  • Jan Trepczyk (1994) “ach!”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
  • Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “ach!”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[2]
  • ach!”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022

Lithuanian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Old Polish ach.

Interjection

[edit]

ach (archaic)

  1. o (used to address someone or a group)

Further reading

[edit]

Middle Low German

[edit]

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

ach

  1. oh (an expression of grievance or displeasure)

North Frisian

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Frisian achta. Compare West Frisian acht.

Numeral

[edit]

ach

  1. (Heligoland) eight

Old Polish

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *axъ. First attested in the 14th century.

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

ach

  1. (attested in Silesia) ah! expresses surprise
    • 1915 [End of the 15th century], Jan Łoś, editor, Przegląd językowych zabytków staropolskich do r. 1543[3], page 315:
      Ach boze moy, pomozy my
      [Ach Boże moj, pomoży mi]
    • 1915 [Middle of the 15th century], Jan Łoś, editor, Przegląd językowych zabytków staropolskich do r. 1543[4], page 514:
      Ach nyestocze proch dolor
      [Ach niestocie proch dolor]
    • 1885-2024 [End of the 15th century], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne[5], volume III, Wrocław, page 289:
      Ach gelacze heu
      [Ach jełacie heu]
    • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[6], page 56:
      Takoż płakał rzekąc: Ach mnie nędznemu
      [Takoż płakał rzekąc: Ach mnie nędznemu]

Descendants

[edit]
  • Polish: ach
  • Silesian: ach
  • Lithuanian: ach

References

[edit]
  • Boryś, Wiesław (2005) “ach”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
  • Sławski, Franciszek (1958-1965) “ach”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
  • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “ach”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

Peranakan Indonesian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Dutch ach (oh).

Interjection

[edit]

ach

  1. oh, expresses compassion, surprise and dismay
    Ach, ia laen tida minta doeit.[1](please add an English translation of this usage example)

Descendants

[edit]
  • >? Indonesian: ah

References

[edit]
  1. ^ Kwee Hing Tjiat (1921) Doea Kapala Batoe [Two Hardheaded (Persons)] (in Peranakan Indonesian), Nauer & Dimmick, page 10

Polish

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Polish ach.

Pronunciation

[edit]
 
  • Audio 1:(file)
  • Audio 2:(file)
  • Rhymes: -ax
  • Syllabification: ach

Interjection

[edit]

ach

  1. ah! expresses surprise, fear, pleasure, sadness, sudden understanding
    Synonyms: och, ojej, ależ

Derived terms

[edit]
adjective
interjections
noun
verbs

Further reading

[edit]
  • ach in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • ach in Polish dictionaries at PWN
  • Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “ach, ah”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
  • Krystyna Siekierska (08.06.2022) “ACH”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
  • Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “ach”, in Słownik języka polskiego, volume 1, pages 3-4
  • Aleksander Zdanowicz (1861) “ach”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
  • J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “ach”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 6
  • Zofia Stamirowska (1987-2024) “ach”, in Anna Basara, editor, Słownik gwar Ostródzkiego, Warmii i Mazur, volume 1, Zakład Narodowy im. Ossolińskich Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, →ISBN, pages 112-113

Scots

[edit]

Etymology

[edit]

In imitation of a cry.

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

ach

  1. An exclamation of impatience, disappointment, contempt, remonstrance.
  2. expression of satisfaction or pleasure.

References

[edit]

Scottish Gaelic

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Irish acht (but, except),[2] from Proto-Celtic *extos, from Proto-Indo-European *h₁eǵʰs-tos.

Conjunction

[edit]

ach

  1. but
    Thèid mise ach cha tèid thusa.I'll go but you won't [go].
  2. except, only
    Cha robh ann ach trì daoine.There were only three people (literally "there was not there but/except for three people").

Etymology 2

[edit]

Shortened form of feuch.

Conjunction

[edit]

ach

  1. so that
    Dh'aontaich e ach am biodh adhartas air choireigin ann.He agreed so that there would be some progress.

References

[edit]
  1. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1941) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. II: The dialects of Skye and Ross-shire, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  2. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “acht”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Silesian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Polish ach.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈax/
  • Rhymes: -ax
  • Syllabification: ach

Interjection

[edit]

ach

  1. ah! expresses surprise, fear, pleasure, sadness, sudden understanding

Further reading

[edit]
  • ach in silling.org
  • Henryk Jaroszewicz (2022) “ach”, in Zasady pisowni języka śląskiego (in Polish), Siedlce: Wydawnictwo Naukowe IKR[i]BL, page 61
  • Aleksandra Wencel (2023) “ach!”, in Dykcjůnôrz ślų̊sko-polski, page 7

Slovincian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *axъ.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈax/
  • Rhymes: -ax
  • Syllabification: ach

Interjection

[edit]

ach

  1. ah! expresses surprise, fear, pleasure, sadness, sudden understanding

Further reading

[edit]

Temascaltepec Nahuatl

[edit]

Adverb

[edit]

ach

  1. maybe

Welsh

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Celtic *akkā, from Proto-Indo-European *h₂ekkeh₂ (compare Latin Acca (Larentia), a Roman goddess, Ancient Greek Ἀκκώ (Akkṓ, nurse of Demeter), Sanskrit अक्का (akkā, mother)).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ach f (plural achau or achoedd)

  1. kinship
  2. pedigree, ancestry
  3. (in the plural) lineage
  4. (in the plural) genealogy, family roots
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Alternative forms

[edit]

och, ych

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

ach

  1. yuck
Derived terms
[edit]

ach-y-fi

Mutation

[edit]
Mutated forms of ach
radical soft nasal h-prothesis
ach unchanged unchanged hach

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

[edit]
  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ach”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies