扯
Appearance
See also: 撦
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]扯 (Kangxi radical 64, 手+4, 7 strokes, cangjie input 手卜中一 (QYLM), four-corner 51010, composition ⿰扌止)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 418, character 23
- Dai Kanwa Jiten: character 11833
- Dae Jaweon: page 765, character 20
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1836, character 4
- Unihan data for U+626F
Chinese
[edit]Glyph origin
[edit]Old Chinese | |
---|---|
觰 | *rtaːʔ, *rtaː |
諸 | *tjaː, *tja |
者 | *tjaːʔ |
堵 | *tjaːʔ, *taːʔ |
赭 | *tjaːʔ |
撦 | *l̥ʰjaːʔ |
扯 | *tʰjaːʔ |
闍 | *djaː, *taː |
奢 | *hljaː |
鍺 | *toːlʔ |
都 | *taː |
醏 | *taː |
覩 | *taːʔ |
睹 | *taːʔ |
暏 | *taːʔ |
賭 | *taːʔ |
帾 | *taːʔ |
楮 | *taːʔ, *tʰaʔ |
屠 | *daː, *da |
瘏 | *daː |
廜 | *daː |
鷵 | *daː |
緒 | *ljaʔ |
豬 | *ta |
猪 | *ta |
瀦 | *ta |
藸 | *ta, *da |
櫫 | *ta |
褚 | *taʔ, *tʰaʔ |
著 | *taʔ, *tas, *da, *taɡ, *daɡ |
箸 | *tas, *das |
儲 | *da |
躇 | *da |
櫧 | *tja |
藷 | *tja, *djas |
蠩 | *tja |
煮 | *tjaʔ |
渚 | *tjaʔ |
煑 | *tjaʔ |
陼 | *tjaʔ |
翥 | *tjas |
署 | *djas |
薯 | *djas |
曙 | *djas |
書 | *hlja |
暑 | *hjaʔ |
鐯 | *taɡ |
擆 | *taɡ |
櫡 | *taɡ |
Originally written as 撦. Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *tʰjaːʔ) : semantic 手 (“hand”) + phonetic 止 (OC *kjɯʔ).
Etymology 1
[edit]simp. and trad. |
扯 | |
---|---|---|
alternative forms | 撦 |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): ce3
- Cantonese
- Hakka (Sixian, PFS): chhá
- Eastern Min (BUC): tiē / chiē
- Southern Min (Hokkien, POJ): chhé / chhiá
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5tsha
- Xiang (Changsha, Wiktionary): che3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄜˇ
- Tongyong Pinyin: chě
- Wade–Giles: chʻê3
- Yale: chě
- Gwoyeu Romatzyh: chee
- Palladius: чэ (čɛ)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: ce3
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: ce
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɛ⁵³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ce2
- Yale: ché
- Cantonese Pinyin: tse2
- Guangdong Romanization: cé2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɛː³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: cie2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiɛ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhá
- Hakka Romanization System: caˋ
- Hagfa Pinyim: ca3
- Sinological IPA: /t͡sʰa³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: tiē / chiē
- Sinological IPA (key): /tʰie³³/, /t͡sʰie³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Note:
- chhé - vernacular;
- chhiá - literary.
- Middle Chinese: tsyhaeX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*tʰjaːʔ/
Definitions
[edit]扯
- to pull; to tug (usually something that is flexible)
- to tear
- to talk casually; to chat
- 胡扯 ― húchě ― to chatter idly
- ridiculous; crazy
- (dialectal, of weather) to fall; to have
- 扯霍閃/扯霍闪 [Sichuanese] ― ce3 ho2 san3 [Sichuanese Pinyin] ― to have lightning
- (dialectal) to play (a stringed instrument)
- (Cantonese) to raise by pulling; to hoist
- (Cantonese) to breathe; to puff; to suck in
- (Cantonese) Short for 扯旗 (“to have an erection”).
- 渣住對肥仔波,攬住佢個大肚腩,搣佢塊面,真係諗起都扯扯地。 [Cantonese, trad.]
- From: 2015, 少少肥, 《自修室‧學界嘅蘭桂坊》, page 30
- zaa1 zyu6 deoi3 fei4 zai2 bo1, laam2 zyu6 keoi5 go3 daai6 tou5 naam5, mit1 keoi5 faai3 min6, zan1 hai6 nam2 hei2 dou1 ce2 ce2 dei6-2. [Jyutping]
- Grabbing his manboobs, hugging his huge belly, and pinching his cheeks; just remembering it makes me a little hard.
渣住对肥仔波,揽住佢个大肚腩,搣佢块面,真系谂起都扯扯地。 [Cantonese, simp.]- 再講多次,Firework即係阿威,碌鳩又黑又短又多毛,明明扯咗都好似未扯咁,啲鳩毛長到遮住個龜頭,要細心啲睇先隱約見到頭頂個嘴仔。 [Cantonese, trad.]
- From: 2016 September 30, 于日辰, 倫敦金2之《潛龍勿用》, page 80
- zoi3 gong2 do1 ci3, Firework zik1 hai6 aa3 wai1, luk1 gau1 jau6 hak1 jau6 dyun2 jau6 do1 mou4, ming4 ming4 ce2 zo2 dou1 hou2 ci5 mei6 ce2 gam2, di1 gau1 mou4 coeng4 dou3 ze1 zyu6 go3 gwai1 tau4, jiu3 sai3 sam1 di1 tai2 sin1 jan2 joek3 gin3 dou3-2 tau4 deng2 go3 zeoi2 zai2. [Jyutping]
- I'll repeat: Firework is none other than Ah Wai. His dick's dark, short, and hairy, and looks as if nothing happened even when it's clearly hard. His pubes are long enough to cover the tip, and you need to look carefully before faintly being able to see the hole at the top.
再讲多次,Firework即系阿威,碌鸠又黑又短又多毛,明明扯咗都好似未扯咁,啲鸠毛长到遮住个龟头,要细心啲睇先隐约见到头顶个嘴仔。 [Cantonese, simp.]
Synonyms
[edit]- (to pull):
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 拉, 挽 | |
Northeastern Mandarin | Beijing | 抻, 扽 |
Taiwan | 拉 | |
Singapore | 拉 | |
Jilu Mandarin | Jinan | 抻, 拉 |
Central Plains Mandarin | Xi'an | 拉, 抻, 扯 |
Southwestern Mandarin | Chengdu | 扯, 拉 |
Wuhan | 拉, 扯, 𠡒 | |
Guilin | 扯 | |
Jianghuai Mandarin | Yangzhou | 拽, 扽, 拉 |
Hefei | 拉, 拽 | |
Cantonese | Guangzhou | 拉, 掹 |
Hong Kong | 拉, 掹 | |
Yangjiang | 掹, 拉 | |
Singapore (Guangfu) | 拉 | |
Gan | Nanchang | 扯, 𠡒 |
Hakka | Meixian | 挷 |
Jin | Taiyuan | 扯 |
Northern Min | Jian'ou | 拔, 揄 |
Eastern Min | Fuzhou | 拔 |
Southern Min | Xiamen | 搝, 擢 |
Quanzhou | 搝, 擢 | |
Zhangzhou | 搝, 擢 | |
Taipei | 搝 | |
New Taipei (Sanxia) | 搝 | |
Kaohsiung | 搝 | |
Yilan | 搝 | |
Changhua (Lukang) | 搝 | |
Taichung | 搝 | |
Tainan | 搝, 擢 | |
Hsinchu | 搝 | |
Kinmen | 搝 | |
Penghu (Magong) | 搝 | |
Penang (Hokkien) | 搝, 擢 | |
Singapore (Hokkien) | 搝 | |
Manila (Hokkien) | 拔 | |
Chaozhou | 𠡒 | |
Wu | Shanghai | 拉 |
Suzhou | 拉 | |
Ningbo | 拉, 𠡒 | |
Wenzhou | 拉, 𢱋, 𠡒 | |
Xiang | Changsha | 扯, 悶 |
Shuangfeng | 扯 |
- (to tear):
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 撕, 扯 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 撕 |
Harbin | 撕巴 | |
Jiaoliao Mandarin | Yantai (Muping) | 撕 |
Central Plains Mandarin | Xi'an | 撕 |
Cantonese | Guangzhou | 搣, 撕 |
Hong Kong | 搣, 撕 | |
Dongguan | 搣 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 撕, 搣 | |
Gan | Pingxiang | 撕 |
Huizhou | Jixi | 撕 |
Jin | Xinzhou | 撕掐 |
Northern Min | Jian'ou | 撕 |
Eastern Min | Fuzhou | 撕 |
Southern Min | Xiamen | 拆, 剺 |
Quanzhou | 拆, 剺 | |
Zhangzhou | 拆, 剺 | |
Taipei | 拆, 裂 | |
New Taipei (Sanxia) | 剺 | |
Kaohsiung | 拆, 剺, 裂 | |
Yilan | 拆, 裂, 剺 | |
Changhua (Lukang) | 拆, 剺 | |
Taichung | 剺 | |
Tainan | 拆, 裂, 剺 | |
Hsinchu | 裂 | |
Kinmen | 拆, 剺 | |
Penghu (Magong) | 拆, 剺 | |
Manila (Hokkien) | 拆 | |
Chaozhou | 剺 | |
Shantou | 剺 | |
Haifeng | 剺 | |
Leizhou | 𠠏, 撕 | |
Wu | Shanghai | 扯 |
Shanghai (Chongming) | 扯 | |
Suzhou | 㧸 | |
Wuxi | 㧸 |
- (to chat):
- (to play):
- (to have an erection):
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 勃起 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 勃起 |
Malaysia | 硬 | |
Singapore | 硬 | |
Southwestern Mandarin | Chengdu | 雄起 |
Cantonese | Hong Kong | 扯旗, 扯, 起機, 偷柴 |
Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 起磅 |
Pingtung (Wuluo, Ligang; S. Sixian) | 硬起來 | |
Kaohsiung (Meinong; S. Sixian) | 硬 | |
Kaohsiung (Shanlin; S. Sixian) | 𫞻起來 | |
Jin | Xinzhou | 起陽兒 |
Southern Min | Zhangzhou | 起雞 |
Zhao'an | 翹 | |
Kaohsiung | 起磅 | |
Haifeng | 拍飛機 | |
Puxian Min | Putian | 興陽 |
Xianyou | 舉支 |
Compounds
[edit]- 七拉八扯
- 丟輪扯砲/丢轮扯炮
- 丟連扯/丢连扯
- 嘮扯/唠扯
- 弓兒扯滿/弓儿扯满
- 扯三拉四
- 扯不清
- 扯住 (chězhù)
- 扯倒
- 扯勸/扯劝
- 扯呼
- 扯尾巴
- 扯平 (chěpíng)
- 扯平點/扯平点
- 扯底線/扯底线
- 扯弓搭箭 (chě gōng dā jiàn)
- 扯後腿/扯后腿 (chě hòutuǐ)
- 扯手
- 扯手扯腳/扯手扯脚
- 扳扯
- 扯扯拽拽
- 扯扯連連/扯扯连连
- 扯拉
- 扯撮
- 扯是搬非
- 扯曳
- 扯架子
- 扯淡 (chědàn)
- 扯爛汙/扯烂污
- 扯牛尾巴
- 扯白
- 扯皮 (chěpí)
- 扯皮弄筋
- 扯直
- 扯破 (chěpò)
- 扯破臉皮/扯破脸皮
- 扯票
- 扯空砑光
- 扯筋
- 扯篷
- 扯篷拉縴/扯篷拉纤
- 扯簸箕
- 扯縴/扯纤
- 扯腿 (chětuǐ)
- 扯臊 (chěsào)
- 扯著脖子
- 扯落
- 扯談/扯谈
- 扯謊/扯谎 (chěhuǎng)
- 扯謊撩白/扯谎撩白
- 扯鈴/扯铃 (chělíng)
- 扯開嗓子/扯开嗓子
- 扯閒白/扯闲白
- 扯閑盤兒/扯闲盘儿
- 扯閑篇/扯闲篇
- 扯順風旗/扯顺风旗
- 扯頭/扯头
- 扯麵/扯面
- 拉三扯四
- 拉扯
- 拖扯
- 拉拉扯扯 (lālāchěchě)
- 推三扯四
- 捽扯
- 揪扯
- 撏扯/挦扯
- 撏綿扯絮/挦绵扯絮
- 攀扯 (pānchě)
- 東扯西拽/东扯西拽
- 東拉西扯/东拉西扯 (dōnglāxīchě)
- 殺雞扯脖/杀鸡扯脖
- 牽扯/牵扯 (qiānchě)
- 白扯
- 瞎扯 (xiāchě)
- 瞎扯臊
- 胡扯 (húchě)
- 胡拉混扯
- 胡支扯葉/胡支扯叶
- 連扯跟頭/连扯跟头
- 閒扯/闲扯 (xiánchě)
- 閒扯淡/闲扯淡
- 順風扯旗/顺风扯旗
- 鬼扯 (guǐchě)
- 鬼扯淡
- 鬼扯腿
- 鬼扯蛋
Descendants
[edit]- → Vietnamese: xé
Etymology 2
[edit]simp. and trad. |
扯 | |
---|---|---|
alternative forms | 跙 |
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ce2
- Yale: ché
- Cantonese Pinyin: tse2
- Guangdong Romanization: cé2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɛː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]扯
Compounds
[edit]References
[edit]- “扯”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]扯
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]扯 • (cha) (hangeul 차, revised cha, McCune–Reischauer ch'a, Yale cha)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]扯: Hán Nôm readings: chải, xả, chẻ, giẫy, xới, chỉ, xé, xẻ, xởi
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 扯
- Cantonese terms with usage examples
- Mandarin terms with collocations
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese dialectal terms
- Sichuanese terms with collocations
- Cantonese Chinese
- Cantonese terms with collocations
- Chinese short forms
- Cantonese terms with quotations
- Intermediate Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading た
- Japanese kanji with on reading しゃ
- Japanese kanji with kun reading ひく
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters