攬
Appearance
See also: 揽
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]攬 (Kangxi radical 64, 手+21, 24 strokes, cangjie input 手尸田山 (QSWU), four-corner 58016, composition ⿰扌覽)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 465, character 6
- Dai Kanwa Jiten: character 13046
- Dae Jaweon: page 814, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1992, character 3
- Unihan data for U+652C
Chinese
[edit]trad. | 攬 | |
---|---|---|
simp. | 揽 | |
alternative forms | 擥/㧛 覽/览 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 攬 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Old Chinese | |
---|---|
藍 | *ɡ·raːm |
襤 | *ɡ·raːm |
籃 | *ɡ·raːm |
懢 | *ɡ·raːm, *ɡ·raːms |
儖 | *ɡ·raːm |
蘫 | *ɡ·raːm, *qʰlaːms |
攬 | *ɡ·raːmʔ |
欖 | *ɡ·raːmʔ |
覽 | *ɡ·raːmʔ |
爁 | *ɡ·raːmʔ, *ɡ·raːms, *ɡ·rams |
擥 | *ɡ·raːmʔ |
灠 | *ɡ·raːmʔ |
濫 | *ɡ·raːms, *ɡraːmʔ |
嚂 | *ɡ·raːms, *kʰlaːms, *qʰlaːmʔ |
纜 | *ɡ·raːms |
監 | *kraːm, *kraːms |
礛 | *kraːm |
鑑 | *kraːm, *kraːms, *kraːms |
艦 | *ɡraːmʔ |
檻 | *ɡraːmʔ, *ɡraːms |
壏 | *ɡraːmʔ |
轞 | *ɡraːmʔ |
鹽 | *ɡ·lam, *ɡ·lams |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ɡ·raːmʔ) : semantic 扌 (“hand”) + phonetic 覽 (OC *ɡ·raːmʔ) – to grasp with the hand.
Etymology
[edit]Note similarities with 欄 (OC *ɡ·raːn, “railing, balustrade”); see there for more.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Jin (Wiktionary): lan2
- Northern Min (KCR): lǎng
- Eastern Min (BUC): lāng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6le
- Xiang (Changsha, Wiktionary): lan3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄢˇ
- Tongyong Pinyin: lǎn
- Wade–Giles: lan3
- Yale: lǎn
- Gwoyeu Romatzyh: laan
- Palladius: лань (lanʹ)
- Sinological IPA (key): /län²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: laam5 / laam5-2
- Yale: láahm / láam
- Cantonese Pinyin: laam5 / laam5-2
- Guangdong Romanization: lam5 / lam5-2
- Sinological IPA (key): /laːm¹³/, /laːm¹³⁻³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: lam2
- Sinological IPA (key): /lam⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: lám
- Hakka Romanization System: lamˋ
- Hagfa Pinyim: lam3
- Sinological IPA: /lam³¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: lan2
- Sinological IPA (old-style): /læ̃⁵³/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: lǎng
- Sinological IPA (key): /laŋ²¹/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: lāng
- Sinological IPA (key): /l̃aŋ³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: lan3
- Sinological IPA (key): /l̃an⁴¹/
- (Changsha)
- Middle Chinese: lamX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ɡ·raːmʔ/
Definitions
[edit]攬
- to grasp, to take hold of
- to monopolize; to control
- to pick; to gather
- to take on; to adopt
- (Cantonese, Gan, Min) to hug; to embrace in the arms
- (Cantonese) fitting (tube connector)
- 2016 January 5, “2016年01月05日的聆訊紀錄本 [Transcript of the Hearing held on 05 January 2015]”, in 食水含鉛超標調查委員會 [Commission of Inquiry into Excess Lead Found in Drinking Water][1], page 5:
- 燒焊接駁方法與欖接駁方法相比,較少有漏水情況出現,故一般會採用燒焊接駁方法。 [Literary Cantonese, trad.]
- siu1 hon6-2 zip3 bok3 fong1 faat3 jyu5 laam5 zip3 bok3 fong1 faat3 soeng1 bei2, gaau3 siu2 jau5 lau6 seoi2 cing4 fong3 ceot1 jin6, gu3 jat1 bun1 wui5 coi2 jung6 siu1 hon6-2 zip3 bok3 fong1 faat3. [Jyutping]
- (please add an English translation of this quotation)
烧焊接驳方法与榄接驳方法相比,较少有漏水情况出现,故一般会采用烧焊接驳方法。 [Literary Cantonese, simp.]
Synonyms
[edit]Variety | Location | Words |
---|---|---|
Classical Chinese | 擁, 摟 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 摟抱, 擁抱 | |
Northeastern Mandarin | Beijing | 摟 |
Taiwan | 摟, 抱 | |
Singapore | 擁抱, 抱 | |
Jilu Mandarin | Jinan | 摟 |
Central Plains Mandarin | Xi'an | 摟 |
Southwestern Mandarin | Chengdu | 抱, 摟 |
Wuhan | 箍, 摟 | |
Jianghuai Mandarin | Yangzhou | 摟, 抱 |
Hefei | 摟, 抱 | |
Cantonese | Guangzhou | 攬 |
Hong Kong | 攬 | |
Taishan | 攬 | |
Singapore (Guangfu) | 攬 | |
Gan | Nanchang | 攬, 箍 |
Hakka | Meixian | 揇 |
Miaoli (N. Sixian) | 揇 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 揇 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 揇 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 揇 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 揇 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 攬 | |
Jin | Taiyuan | 摟 |
Northern Min | Jian'ou | 抱 |
Eastern Min | Fuzhou | 兜, 攬 |
Matsu | 攬 | |
Southern Min | Xiamen | 攬 |
Quanzhou | 攬 | |
Zhangzhou | 攬 | |
Taipei | 攬 | |
Kaohsiung | 攬 | |
Penang (Hokkien) | 攬 | |
Singapore (Hokkien) | 攬 | |
Manila (Hokkien) | 攬 | |
Chaozhou | 攬 | |
Wu | Shanghai | 搿 |
Suzhou | 搿 | |
Wenzhou | 搩 | |
Xiang | Changsha | 箍, 摟 |
Shuangfeng | 傘, 箍 |
Compounds
[edit]- 一手包攬 / 一手包揽
- 一攬包收 / 一揽包收
- 一攬子 / 一揽子 (yīlǎnzi)
- 兜攬 / 兜揽 (dōulǎn)
- 兜攬生意 / 兜揽生意
- 包攬 / 包揽 (bāolǎn)
- 包攬詞訟 / 包揽词讼 (bāolǎn císòng)
- 包攬閒事 / 包揽闲事
- 叨攬 / 叨揽
- 大權獨攬 / 大权独揽 (dàquándúlǎn)
- 巴攬 / 巴揽
- 延攬 / 延揽 (yánlǎn)
- 把攬 / 把揽 (bǎlǎn)
- 承攬 / 承揽 (chénglǎn)
- 抖攬 / 抖揽
- 承攬契約 / 承揽契约
- 招攬 / 招揽 (zhāolǎn)
- 抱攬 / 抱揽
- 招是攬非 / 招是揽非
- 招災攬禍 / 招灾揽祸
- 招風攬火 / 招风揽火
- 摟攬 / 搂揽
- 攀今攬古 / 攀今揽古
- 攀藤攬葛 / 攀藤揽葛
- 攬事 / 揽事
- 攬凳 / 揽凳
- 攬勝 / 揽胜
- 攬勝圖 / 揽胜图
- 攬大頭 / 揽大头
- 攬客 / 揽客 (lǎnkè)
- 攬工 / 揽工
- 攬攬錫錫 / 揽揽锡锡
- 攬權 / 揽权
- 攬權納賄 / 揽权纳贿
- 攬活兒 / 揽活儿
- 攬涕 / 揽涕
- 攬濕布衫 / 揽湿布衫
- 攬炒 / 揽炒 (lǎnchǎo)
- 攬狗屎 / 揽狗屎
- 攬秀 / 揽秀
- 攬筆 / 揽笔
- 攬總 / 揽总
- 攬羊 / 揽羊
- 攬衣 / 揽衣
- 攬貨 / 揽货
- 攬身攬勢 / 揽身揽势
- 攬載 / 揽载
- 攬轡 / 揽辔
- 攬轡澄清 / 揽辔澄清
- 攬野火 / 揽野火
- 攬鏡 / 揽镜
- 攬閒事 / 揽闲事
- 攬頭 / 揽头
- 攬頭攬頸 / 揽头揽颈
- 收攬 / 收揽
- 收攬人心 / 收揽人心 (shōulǎnrénxīn)
- 獨攬 / 独揽 (dúlǎn)
- 結攬 / 结揽
- 綜攬 / 综揽
- 總攬 / 总揽 (zǒnglǎn)
References
[edit]- “Entry #13363”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
Japanese
[edit]Kanji
[edit]攬
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]攬 • (ram>nam) (hangeul 람>남, revised ram>nam, McCune–Reischauer ram>nam, Yale lam>nam)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 攬
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese Chinese
- Gan Chinese
- Min Chinese
- Cantonese terms with quotations
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading らん
- Japanese kanji with kun reading と・る
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters