User:Vampyricon/三
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
3 strokes |
Stroke order | |||
---|---|---|---|
File:Vampyricon/三-order.gif |
Han character
[edit]三 (Kangxi radical 1, 一+2, 3 strokes, cangjie input 一一一 (MMM), four-corner 10101, composition ⿱一二 or ⿱𠄟一)
- Shuowen Jiezi radical №4
Derived characters
[edit]Descendants
[edit]- ミ (Katakana character derived from man'yōgana)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 76, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 12
- Dae Jaweon: page 138, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 4, character 3
- Unihan data for U+4E09
Further reading
[edit]Kangxi Dictionary: 一部/二畫 on the Chinese Wikisource.
三 on Wikidata.Wikidata
Chinese
[edit]simp. and trad. |
三 | |
---|---|---|
alternative forms | 叄/叁/參/参 financial 𠫰/𠬅/𠬄 less used 弎 𢦘 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 三 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |||
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Qin slip script | Ancient script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Ideogram (指事) - three parallel lines. Compare with 一, one line meaning “one”, 二, two lines meaning “two”, and 亖, four lines meaning “four”. Triplication of 一 (“one”).
Etymology
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *g-sum.
Pronunciation 1
[edit]Lua error in Module:yue-pron/Taishanese at line 45: Invalid Taishanese syllable: ts
Definitions
[edit]三
- three
- (Mainland China, slang, neologism) the other woman; the other man
- (Mainland China, slang, neologism) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
. - a surname
See also
[edit]Chinese numbers | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 102 | 103 | 104 | 106 | 108 | 1012 | |
Normal (小寫 / 小写) |
〇, 零, 空 | 一, 蜀 | 二, 兩 / 两 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 | 十 | 百 | 千 | 萬 / 万, 十千 (Malaysia, Singapore) |
百萬 / 百万, 桶(Philippines), 面桶 (Philippines) |
億 / 亿 | 兆 (Taiwan) 萬億 / 万亿 (Mainland China) |
Financial (大寫 / 大写) |
零 | 壹 | 貳 / 贰 | 參 / 叁 | 肆 | 伍 | 陸 / 陆 | 柒 | 捌 | 玖 | 拾 | 佰 | 仟 |
Playing cards in Mandarin · 撲克牌/扑克牌 (pūkèpái) (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
尖兒 / 尖儿 (jiānr) | 二 (èr) | 三 (sān) | 四 (sì) | 五 (wǔ) | 六 (liù) | 七 (qī) |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
八 (bā) | 九 (jiǔ) | 十 (shí) | 鉤兒 / 钩儿 (gōur) | 圈兒 / 圈儿 (quānr), 皮蛋 (pídàn, regional) | K | 小王 (xiǎowáng, black), 大王 (red), 小鬼 (xiǎoguǐ, black), 大鬼 (dàguǐ, red) |
Compounds
[edit]- 一三
- 一二三自由日 (Yī-Èrsān Zìyóu Rì)
- 三一律 (sānyīlǜ)
- 三七 (sānqī)
- 三七仔 (sānqīzǐ)
- 三七兒 / 三七儿
- 三上
- 三三兩兩 / 三三两两 (sānsānliǎngliǎng)
- 下三濫 / 下三滥 (xiàsānlàn)
- 下三爛 / 下三烂 (xiàsānlàn)
- 下三等
- 下三面
- 三不五時 / 三不五时 (sānbùwǔshí)
- 三不去
- 三不易
- 三不朽
- 三不歸 / 三不归
- 三不留
- 三不知
- 三不管 (sānbùguǎn)
- 三世 (sānshì)
- 三世佛
- 三乘
- 三乘比
- 三九天
- 三事
- 三二
- 三五
- 三人行 (sānrénxíng)
- 三代 (sāndài)
- 三伏 (sānfú)
- 三伏天 (sānfútiān)
- 三伏潭 (Sānfútán)
- 三位一體 / 三位一体 (sānwèiyītǐ)
- 三俎
- 三倉 / 三仓
- 三停 (sāntíng)
- 三停刀
- 三傳 / 三传
- 三僑 / 三侨
- 三儀 / 三仪
- 三元 (sānyuán)
- 三光 (sānguāng)
- 三兩 / 三两 (sānliǎng)
- 三兩步 / 三两步
- 三八 (sānbā)
- 三八制
- 三八節 / 三八节
- 三六 (sānliù)
- 三公 (sāngōng)
- 三六九等 (sānliùjiǔděng)
- 三典
- 三冠王
- 三冬 (sāndōng)
- 三刀夢 / 三刀梦
- 三分 (sānfēn)
- 三到
- 三副 (sānfù)
- 三劍客 / 三剑客
- 三北 (sānběi)
- 三危山 (Sānwēishān)
- 三卿
- 三原色 (sānyuánsè)
- 三厭 / 三厌
- 三叉口 (sānchākǒu)
- 三叉路 (sānchālù)
- 三友 (sānyǒu)
- 三反 (sānfǎn)
- 三司 (sānsī)
- 三史
- 三司使
- 三合 (Sānhé)
- 三合土 (sānhétǔ)
- 三合垸 (Sānhéyuàn)
- 三合房
- 三合會 / 三合会 (sānhéhuì)
- 三合院 (sānhéyuàn)
- 三命
- 三和弦 (sānhéxián)
- 三品
- 三善道
- 三國 / 三国 (Sānguó)
- 三國志 / 三国志 (Sānguó Zhì)
- 三圍 / 三围 (sānwéi)
- 三土門 / 三土门 (Sāntǔmén)
- 三地門 / 三地门 (Sāndìmén)
- 三垣
- 三堆河 (Sānduīhé)
- 三場 / 三场
- 三塗 / 三涂
- 三境
- 三墳 / 三坟
- 三墩 (Sāndūn)
- 三夏
- 三多
- 三大件 (sāndàjiàn)
- 三大洋
- 三大球 (sāndàqiú)
- 三大節 / 三大节
- 三天兩頭 / 三天两头 (sāntiānliǎngtóu)
- 三夾板 / 三夹板
- 三婆
- 三字獄 / 三字狱
- 三字經 / 三字经 (sānzìjīng)
- 三孤
- 三季
- 三學 / 三学
- 三官 (Sānguān)
- 三官廟 / 三官庙 (Sānguānmiào)
- 三官殿 (Sānguāndiàn)
- 三害
- 三家
- 三宮 / 三宫
- 三家垸 (Sānjiāyuàn)
- 三家村
- 三家詩 / 三家诗
- 三密
- 三寶 / 三宝 (sānbǎo)
- 三寸丁
- 三寸舌
- 三寸貨 / 三寸货
- 三小 (sānxiǎo)
- 三小子
- 三尖瓣 (sānjiānbàn)
- 三尸
- 三尸神
- 三尺
- 三尺劍 / 三尺剑
- 三尺喙
- 三尺法
- 三山 (Sānshān)
- 三岔 (Sānchà)
- 三岔路
- 三峽 / 三峡
- 三川
- 三巨頭 / 三巨头 (sānjùtóu)
- 三巴 (sānbā)
- 三希堂
- 三幡
- 三年艾
- 三店 (Sāndiàn)
- 三弦 (sānxián)
- 三弦書 / 三弦书
- 三彭
- 三徑 / 三径 (sānjìng)
- 三從 / 三从 (sāncóng)
- 三德
- 三恪
- 三惡道 / 三恶道
- 三態 / 三态
- 三戒
- 三才 (sāncái)
- 三折肱
- 三拼音
- 三振 (sānzhèn)
- 三推
- 三揖
- 三摩地 (sānmódì)
- 三擊掌 / 三击掌
- 三教 (sānjiào)
- 三族 (sānzú)
- 三明 (sānmíng)
- 三明治 (sānmíngzhì)
- 三昧 (sānmèi)
- 三春 (sānchūn)
- 三星 (sānxīng)
- 三春暉 / 三春晖 (sānchūnhuī)
- 三春柳
- 三晉 / 三晋 (Sānjìn)
- 三時 / 三时 (sānshí)
- 三時教 / 三时教
- 三晡
- 三智
- 三曲
- 三更
- 三月黃 / 三月黄
- 三朝
- 三木 (sānmù)
- 三板 (sānbǎn)
- 三杯雞 / 三杯鸡 (sānbēijī)
- 三桓
- 三楚
- 三極 / 三极
- 三業 / 三业
- 三槐
- 三槐堂
- 三樂 / 三乐
- 三機 / 三机
- 三次方
- 三歎 / 三叹
- 三正
- 三歸 / 三归
- 三歸依 / 三归依
- 三段論 / 三段论 (sānduànlùn)
- 三毒 (sāndú)
- 三民 (Sānmín)
- 三江 (Sānjiāng)
- 三沙 (Sānshā, “Sansha”)
- 三泉
- 三河 (Sānhé)
- 三法印
- 三河口 (Sānhékǒu)
- 三法司
- 三洲 (Sānzhōu)
- 三流 (sānliú)
- 三海 (Sānhǎi)
- 三消
- 三清 (sānqīng)
- 三淨肉 / 三净肉
- 三清觀 / 三清观 (Sānqīngguàn)
- 三溝 / 三沟 (Sāngōu)
- 三溪 (Sānxī)
- 三準 / 三准
- 三溫暖 / 三温暖 (sānwēnnuǎn)
- 三潭 (Sāntán)
- 三灣 / 三湾 (Sānwān)
- 三焦 (sānjiāo)
- 三無性 / 三无性
- 三牲 (sānshēng)
- 三獻 / 三献
- 三玄
- 三王
- 三珠樹 / 三珠树
- 三瓣嘴
- 三生
- 三生石
- 三甲 (sānjiǎ)
- 三界 (sānjiè)
- 三界公
- 三略 (Sānlüè)
- 三疊紀 / 三叠纪 (Sāndié Jì)
- 三病
- 三白草
- 三百篇 (Sānbǎipiān)
- 三皈 (sānguī)
- 三皇 (Sānhuáng)
- 三益
- 三監 / 三监
- 三盤 / 三盘
- 三相 (sānxiàng)
- 三省
- 三眠
- 三眼井 (Sānyǎnjǐng)
- 三神 (sānshén)
- 三神山
- 三福田
- 三禮 / 三礼 (Sānlǐ)
- 三秀 (sānxiù)
- 三秋
- 三秦 (Sānqín)
- 三稜鏡 / 三棱镜 (sānléngjìng)
- 三稜體 / 三棱体
- 三穗 (Sānsuì)
- 三窟
- 三端
- 三竿
- 三笑
- 三等 (sānděng)
- 三節 / 三节 (sānjié)
- 三節棍 / 三节棍
- 三簷傘 / 三檐伞
- 三精
- 三級片 / 三级片
- 三級跳 / 三级跳 (sānjítiào)
- 三統 / 三统
- 三絕 / 三绝 (sānjué)
- 三統曆 / 三统历
- 三綱 / 三纲 (sāngāng)
- 三線蝶 / 三线蝶
- 三缺一 (sānquēyī)
- 三義廟 / 三义庙
- 三考
- 三老
- 三聖 / 三圣 (Sānshèng)
- 三聲 / 三声 (sānshēng)
- 三聯單 / 三联单
- 三胡 (Sānhú)
- 三腳架 / 三脚架 (sānjiǎojià)
- 三腳櫈 / 三脚櫈
- 三腳貓 / 三脚猫 (sānjiǎomāo)
- 三自 (sānzì)
- 三自性
- 三臺 / 三台
- 三舍
- 三色版
- 三色菫 / 三色堇 (sānsèjǐn)
- 三芝 (Sānzhī)
- 三花臉 / 三花脸
- 三英 (sānyīng)
- 三苗 (Sānmiáo)
- 三茅
- 三荊 / 三荆
- 三落
- 三葉松 / 三叶松
- 三葉蟲 / 三叶虫 (sānyèchóng)
- 三藏 (sānzàng)
- 三藩 (Sānfān)
- 三藩市 (Sānfānshì)
- 三蘇 / 三苏
- 三行
- 三衙
- 三衙家
- 三表
- 三西
- 三親 / 三亲
- 三親等 / 三亲等
- 三觀 / 三观 (sānguān)
- 三角 (sānjiǎo)
- 三角學 / 三角学 (sānjiǎoxué)
- 三角尺 (sānjiǎochǐ)
- 三角巾 (sānjiǎojīn)
- 三角形 (sānjiǎoxíng)
- 三角板 (sānjiǎobǎn)
- 三角柱 (sānjiǎozhù)
- 三角楓 / 三角枫 (sānjiǎofēng)
- 三角江
- 三角法 (sānjiǎofǎ)
- 三角洲 (sānjiǎozhōu)
- 三角眼 (sānjiǎoyǎn)
- 三角肌 (sānjiǎojī)
- 三角表
- 三角褲 / 三角裤 (sānjiǎokù)
- 三角錐 / 三角锥 (sānjiǎozhuī)
- 三角鐵 / 三角铁 (sānjiǎotiě)
- 三角點 / 三角点 (sānjiǎodiǎn)
- 三觭龍 / 三觭龙
- 三語掾 / 三语掾
- 三論宗 / 三论宗
- 三諦 / 三谛
- 三讀 / 三读 (sāndú)
- 三讀會 / 三读会
- 三變 / 三变
- 三讓 / 三让
- 三資 / 三资
- 三赦
- 三足烏 / 三足乌 (sānzúwū)
- 三身 (sānshēn)
- 三軍 / 三军 (sānjūn)
- 三輔 / 三辅 (sānfǔ)
- 三輪車 / 三轮车 (sānlúnchē)
- 三轉身 / 三转身
- 三辟
- 三辰
- 三農 / 三农 (sānnóng)
- 三巡
- 三通 (sāntōng)
- 三連音 / 三连音 (sānliányīn)
- 三達德 / 三达德
- 三道頭 / 三道头
- 三遷 / 三迁 (sānqiān)
- 三部曲 (sānbùqǔ)
- 三都賦 / 三都赋
- 三酉
- 三酒
- 三里 (Sānlǐ)
- 三里崗
- 三重 (sānchóng)
- 三重埔 (Sānchóngpǔ)
- 三重門 / 三重门
- 三釜
- 三銖錢 / 三铢钱
- 三錄儀 / 三录仪 (sānlùyí)
- 三鑑 / 三鉴
- 三門 / 三门 (sānmén)
- 三門峽 / 三门峡 (Sānménxiá)
- 三關 / 三关
- 三防 (sānfáng)
- 三陰 / 三阴
- 三陽 / 三阳 (Sānyáng)
- 三階 / 三阶
- 三階教 / 三阶教
- 三際 / 三际 (Sānjì)
- 三障
- 三隻手 / 三只手 (sānzhīshǒu)
- 三電 / 三电 (Sāndiàn)
- 三靈 / 三灵
- 三青子
- 三面紅旗 / 三面红旗 (Sānmiànhóngqí)
- 三面網 / 三面网
- 三面角
- 三鞠躬
- 三韓 / 三韩 (Sānhán)
- 三餐 (sāncān)
- 三餘 / 三余
- 三館 / 三馆
- 三驅 / 三驱
- 三鬥坪 / 三斗坪
- 三鮮 / 三鲜 (sānxiān)
- 三點水 / 三点水 (sāndiǎnshuǐ)
- 三點裝 / 三点装 (sāndiǎnzhuāng)
- 三黨 / 三党
- 三鼎甲
- 三鼓
- 丑三
- 不三思
- 二三子 (èrsānzǐ)
- 五四三 (wǔsìsān)
- 做三日
- 兩三下 / 两三下
- 兩三天 / 两三天
- 兩破三 / 两破三
- 再三 (zàisān)
- 十三 (shísān)
- 十三經 / 十三经 (Shísānjīng)
- 十三行 (Shísānháng)
- 十三轍 / 十三辙
- 十三陵 (Shísānlíng)
- 十三點 / 十三点 (shísāndiǎn)
- 唐三彩 (tángsāncǎi)
- 唐三絕 / 唐三绝
- 唐三藏 (Tángsānzàng)
- 大三元 (dàsānyuán)
- 大三弦
- 大三通
- 大腳三 / 大脚三
- 夷三族
- 宋三彩
- 小三通
- 年三十 (niánsānshí)
- 張三丰
- 張三影 / 张三影
- 復三 / 复三
- 快活三
- 急三槍 / 急三枪
- 打十三
- 接三
- 攑頭三尺有神明 / 𫽥头三尺有神明 (gia̍h thâu saⁿ chhioh ū sîn-bîng) (Min Nan)
- 春秋三傳 / 春秋三传 (Chūnqiū Sānzhuàn)
- 朝三暮四 (zhāosānmùsì)
- 李三娘
- 東三省 / 东三省 (Dōngsānshěng)
- 沙三
- 沒三思 / 没三思
- 沒店三 / 没店三
- 沒掂三 / 没掂三
- 洗三
- 焦三仙
- 癟三 / 瘪三
- 直落三
- 第三地
- 第三者 (dìsānzhě)
- 老三色
- 胡三
- 說三分 / 说三分
- 遼三彩 / 辽三彩
- 重三
- 野三關 / 野三关 (Yěsānguān)
- 金三角 (Jīnsānjiǎo)
- 鐵三角 / 铁三角
- 長三 / 长三
- 阿三 (āsān)
- 阿三哥
- 雞屎落塗,也有三寸煙 / 鸡屎落涂,也有三寸烟 (ke sái lo̍h thô͘, iā ū saⁿ chhùn ian) (Min Nan)
Descendants
[edit]- → Japanese: Lua error in Module:ja-ruby at line 628: Can not match "Vampyricon/三" and "さん"
- → Korean: 삼(Vampyricon/三)
- → Vietnamese: tam (Vampyricon/三)
Others:
Pronunciation 2
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙㄢ
- Tongyong Pinyin: san
- Wade–Giles: san1
- Yale: sān
- Gwoyeu Romatzyh: san
- Palladius: сань (sanʹ)
- Sinological IPA (key): /sän⁵⁵/
- (Standard Chinese, literary variant)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙㄢˋ
- Tongyong Pinyin: sàn
- Wade–Giles: san4
- Yale: sàn
- Gwoyeu Romatzyh: sann
- Palladius: сань (sanʹ)
- Sinological IPA (key): /sän⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: saam3 / saam1
- Yale: saam / sāam
- Cantonese Pinyin: saam3 / saam1
- Guangdong Romanization: sam3 / sam1
- Sinological IPA (key): /saːm³³/, /saːm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- Middle Chinese: samH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*s.r[u]m-s/
- (Zhengzhang): /*suːms/
Definitions
[edit]三 (obsolete)
- repeatedly; thrice
- 三思 ― sānsī ― to think carefully
Compounds
[edit]References
[edit]- “Vampyricon/三”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
Japanese
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]- Go-on: さん (san, Jōyō)←さん (san, historical)←さむ (samu, ancient)
- Kan-on: さん (san, Jōyō)←さん (san, historical)←さむ (samu, ancient)
- Kun: み (mi, 三, Jōyō)、みつ (mitsu, 三つ, Jōyō)、みっつ (mittsu, 三つ, Jōyō)
- Nanori: か (ka)、かず (kazu)、さ (sa)、さい (sai)、さえ (sae)、さぶ (sabu)、さむ (samu)、ざ (za)、ざえ (zae)、ざぶ (zabu)、そ (so)、そう (sō)、ぞ (zo)、ぞう (zō)、ただ (tada)、みつ (mitsu)、みん (min)、も (mo)、や (ya)
Compounds
[edit]- 再三 (saisan, “again and again; repeatedly”)
- 三育 (san'iku)
- 三猿 (san'en, “see no evil, hear no evil, speak no evil”, literally “three monkeys”)
- 三回忌 (sankaiki)
- 三角 (sankaku, “triangle”)
- 三冠王 (sankan'ō)
- 三冠馬 (sankanba)
- 三韓 (sankan)
- 三界 (sangai)
- 三月 (sangatsu, “(month) March”)
- 三脚 (sankyaku)
- 三級 (sankyū)
- 三曲 (sankyoku)
- 三業 (sangyō)
- 三軍 (sangun)
- 三景 (sankei)
- 三桁 (sanketa)
- 三権 (sanken)
- 三原色 (sangenshoku)
- 三顧 (sanko)
- 三更 (sankō)
- 三校 (sankō)
- 三号雑誌 (sangō zasshi, “a short-lived magazine”, literally “3 issues”)
- 三国 (sangoku)
- 三才 (sansai)
- 三々九度 (sansankudo)
- 三々五々 (sansangogo)
- 三思 (sanshi, “deep reflection”)
- 三下 (sanshita)
- 三者 (sansha)
- 三種 (sanshu)
- 三唱 (sanshō)
- 三省 (sanshō)
- 三賞 (sanshō)
- 三色 (sanshoku)
- 三食 (sanshoku, “three meals (a day)”)
- 三振 (sanshin, “three strikes”)
- 三時 (sanji, “3 o'clock”)
- 三次 (sanji)
- 三尺 (sanjaku)
- 三重 (sanjū)
- 三女 (sanjo, “three daughters; third daughter”)
- 三乗 (sanjō, “to the third power; cubed”)
- 三畳紀 (Sanjō-ki, “the Triassic period”)
- 三寸 (sanzun, “something small”)
- 三選 (sansen, “third-term election”)
- 三世 (sansei, “third generation”)
- 三相 (sansō)
- 三蔵 (sanzō)
- 三尊 (sanzon)
- 三体 (santai)
- 三嘆 (santan)
- 三代 (sandai)
- 三大都市 (sandai toshi, “three major cities (usu. Tokyo, Osaka and Nagoya)”)
- 三等 (santō, “third-class”)
- 三頭筋 (santō kin, “triceps”)
- 三頭政治 (santō seiji, “triumvirate”)
- 三男 (sannan, “three sons; third son”)
- 三人 (sannin, “three people”)
- 三羽烏 (sanbagarasu)
- 三番 (sanban)
- 三拝 (sanpai)
- 三筆 (sanpitsu)
- 三部 (sanbu, “three parts”)
- 三府 (sanpu)
- 三方 (sanbō, “three sides”)
- 三菩提 (sanbodai, “saṃbodhi”)
- 三宝 (sanpō)
- 三昧 (sanmai, “samadhi”)
- 三枚 (sanmai)
- 三位 (sanmi)
- 三民主義 (Sanmin Shugi)
- 三無主義 (sanmu shugi)
- 三面 (sanmen)
- 三門 (sanmon)
- 三役 (san'yaku)
- 三流 (sanryū, “third-rate; third-class”)
- 三稜鏡 (sanryōkyō)
- 三輪 (sanrin, “three wheels; three-wheeled”)
- 三塁 (sanrui, “third base”)
- 三連 (sanren)
- 三和音 (sanwaon, “(music) triad”)
- 三割自治 (sanwari jichi)
- 三味線 (shamisen)
- 三日月 (mikazuki, “new moon; crescent moon”)
- 三上 (Mikami)
- 三行半 (mikudarihan)
- 三日 (mikka, “the third day of the month; three days”)
- 三葉虫 (san'yōchū, “trilobite”)
- 三鞭酒 (shanpan, “champagne”)
Alternative forms
[edit]- (Financial/formal form): 参
Etymology 1
[edit]< 2 | 3 | 4 > |
---|---|---|
Cardinal : 三 | ||
Kanji in this term |
---|
三 |
さん Grade: 1 |
on'yomi |
*/sam/ → /samu/ → /saɴ/
From Middle Chinese 三 (MC sam|samH). Compare modern Mandarin 三 (sān).
In Old Japanese, this kanji was used phonetically to transcribe さむ (samu).
Pronunciation
[edit]Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "y" is not used by this template.
Numeral
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
三 |
さん Grade: 1 |
on'yomi |
Borrowing from Chinese 三 (sān), with the pitch accent different from etymology 1. (Can this(+) etymology be sourced?)
Pronunciation
[edit]Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "y" is not used by this template.
Numeral
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Kanji in this term |
---|
三 |
み Grade: 1 |
kun'yomi |
⟨mi1⟩ → /mi/
From Old Japanese.
Likely an apophonic form of 六 (mu, “six”), compare 四 (yo, “four”) with 八 (ya, “eight”). (Can this(+) etymology be sourced?)
Pronunciation
[edit]Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "y" is not used by this template.
Numeral
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 4
[edit]Kanji in this term |
---|
三 |
みい Grade: 1 |
irregular |
/mi/ → /miː/
Shift from mi above.[1]
Pronunciation
[edit]Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "y" is not used by this template.
Numeral
[edit]Coordinate terms
[edit]References
[edit]- ^ Cite error: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedDJR
Korean
[edit]Etymology
[edit]30 | ||
← 2 | 3 | 4 → |
---|---|---|
Native isol.: 셋 (set) Native attr.: 세 (se), (dated) 석 (seok), (archaic) 서 (seo) Sino-Korean: 삼 (sam) Hanja: 三 Ordinal: 셋째 (setjjae) |
From Middle Chinese 三 (MC sam).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 삼 (Yale: sàm) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[1] | 석〯 (Yale: sěk) | 삼 (Yale: sàm) |
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [sʰa̠m]
- Phonetic hangul: [삼]
Hanja
[edit]Compounds
[edit]References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]Vampyricon/三: Hán Việt readings: tam (
Vampyricon/三: Nôm readings: tam[1][2][3][4][5][6], ba[1], tám[5]
Compounds
[edit]See 三/derived terms § Vietnamese.