三英
Appearance
Chinese
[edit]three | flower; hero; brave flower; hero; brave; outstanding; Britain (abbrev.); English | ||
---|---|---|---|
trad. (三英) | 三 | 英 | |
simp. #(三英) | 三 | 英 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙㄢ ㄧㄥ
- Tongyong Pinyin: sanying
- Wade–Giles: san1-ying1
- Yale: sān-yīng
- Gwoyeu Romatzyh: saning
- Palladius: саньин (sanʹin)
- Sinological IPA (key): /sän⁵⁵ iŋ⁵⁵/
- Homophones:
[Show/Hide] 三英
三鷹 / 三鹰
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: saam1 jing1
- Yale: sāam yīng
- Cantonese Pinyin: saam1 jing1
- Guangdong Romanization: sam1 ying1
- Sinological IPA (key): /saːm⁵⁵ jɪŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Wu
Noun
[edit]三英
- (archaic) three heroes
- (obsolete) ornaments on a fur coat
- 羔裘晏兮,三英粲兮。 [Pre-Classical Chinese, trad. and simp.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Gāoqiú yàn xī, sānyīng càn xī. [Pinyin]
- How splendid is his lamb's fur!
How bright are its three ornaments!
Categories:
- Mandarin terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 三
- Chinese terms spelled with 英
- Chinese terms with archaic senses
- Mandarin terms with collocations
- Chinese terms with obsolete senses
- Literary Chinese terms with quotations