sai
Translingual
[edit]Symbol
[edit]sai
English
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sai (plural sai)
- A handheld weapon with three prongs, used in some Oriental martial arts.
See also
[edit]- Sai (weapon) on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2
[edit]Compare Portuguese sahi, from Tupian sai (“monkey”).
Noun
[edit]sai
Further reading
[edit]- “sai”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- “sai”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Etymology 3
[edit]Borrowed from Hokkien 屎 (sái, “excrement; poop”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sai (uncountable)
- (Singapore, Malaysia, colloquial, vulgar) shit
- 1998 February 10, Thye Hoon Lin, “SM Lee was right - Johor is notorious for muggings!”, in soc.culture.malaysia (Usenet):
- […] the employer of the unfortunate maid that was forced to makan sai are indonesians.
- 1998 July 9, SimiSar, “[sangkancil] New HK airport faces barrage of criticism (fwd)”, in soc.culture.malaysia (Usenet):
- It is Chek Lap Kok ho lang. You should makan sai. Are you an Orang Laut trying to speak Chinese?
- 2003 April 18, Bone Toad, “Christ won”, in soc.culture.malaysia (Usenet):
- go and take your morning shower and wash your arse with water and soap after pang sai
See also
[edit]Anagrams
[edit]- ais, A.S.I., Asi, AIS, a-Si, is-a, sia, Ais, Sia, Isa, A.I.s, Isa., IAS, ISA, ASI, IAs, AIs, A. S. I., SIA
Basque
[edit]Noun
[edit]sai anim
Estonian
[edit]Etymology 1
[edit]Cognate to Livonian sōja (“white bread”). Possibly a derivation from saama. As white bread was often offered during weddings, an initial compound of saialeib would have meant something along the lines of "receiver's bread, wedding bread".
Noun
[edit]sai (genitive saia, partitive saia)
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | sai | saiad |
genitive | saia | saiade |
partitive | saia | saiu / saiasid |
illative | saia / saiasse | saiadesse |
inessive | saias | saiades |
elative | saiast | saiadest |
allative | saiale | saiadele |
adessive | saial | saiadel |
ablative | saialt | saiadelt |
translative | saiaks | saiadeks |
terminative | saiani | saiadeni |
essive | saiana | saiadena |
abessive | saiata | saiadeta |
comitative | saiaga | saiadega |
Derived terms
[edit]- saiake (“pastry”)
Descendants
[edit]- → Ingrian: saija
See also
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]sai
- third-person singular past indicative of saama
- Ta sai kingituse. ― He got a present.
Further reading
[edit]- “sai”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
- “sai”, in [ÕS] Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018 [Estonian Spelling Dictionary] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2018, →ISBN
- sai in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)
Finnish
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sai
- third-person singular past indicative of saada
- Hän sai lahjan. ― He got a present.
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Verb
[edit]sai
- (reintegrationist norm) inflection of sair:
Gothic
[edit]Romanization
[edit]sai
- Romanization of 𐍃𐌰𐌹
Hokkien
[edit]For pronunciation and definitions of sai – see 獅 (“lion”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 獅). |
For pronunciation and definitions of sai – see 西 (“west; western; occidental; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 西). |
Italian
[edit]Verb
[edit]sai
Noun
[edit]sai pl
Anagrams
[edit]Japanese
[edit]Romanization
[edit]sai
Macanese
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese sair, either directly or from the third-person conjugation sai. Compare cai for a similar phenomenon.
Verb
[edit]sai
- to go out, to leave
- Quiada já sai ― The maid isn't working here anymore (literally, “The maid has left”)
- Cedo-cedo sai di casa ― He/she left home very young/very early
- to look like
- Sai di quim? ― Who does he/she look like?
Mandarin
[edit]Romanization
[edit]sai
- Nonstandard spelling of sāi.
- Nonstandard spelling of sǎi.
- Nonstandard spelling of sài.
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Middle English
[edit]Noun
[edit]sai
- Alternative form of assay
Naxi
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *s-hjwəj-t.
Noun
[edit]sai
References
[edit]- Naxi Dictionary by T.M. Pinson, Lijiang 2012
North Frisian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Frisian sidza, sega, from Proto-Germanic *sagjaną. Cognates include West Frisian sizze, Danish sige.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sai
- (Föhr-Amrum) to say
Conjugation
[edit]infinitive I | sai | |
---|---|---|
infinitive II | (tu) saien | |
past participle | saad | |
imperative singular | sai | |
imperative plural | sai’m | |
present | past | |
1st singular | sai | saad |
2nd singular | saist | saadst |
3rd singular | sait | saad |
plural | sai | saad |
perfect | pluperfect | |
1st singular | haa saad | hed saad |
2nd singular | heest saad | hedst saad |
3rd singular | hee saad | hed saad |
plural | haa saad | hed saad |
future (skel) | future (wel) | |
1st singular | skal sai | wal sai |
2nd singular | skääl sai | wääl sai |
3rd singular | skal sai | wal sai |
plural | skel sai | wel sai |
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -aj
- Hyphenation: sai
Verb
[edit]sai
- inflection of sair:
Shoshone
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sai
- temporary bridge (e.g. a log lying across a stream).
References
[edit]Solon
[edit]Noun
[edit]sai
References
[edit]- Bayarma Khabtagaeva, Dagur Elements in Solon Evenki, 2012.
Ternate
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sai
- (intransitve) to blow
Conjugation
[edit]singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
inclusive | exclusive | |||
1st person | tosai | fosai | misai | |
2nd person | nosai | nisai | ||
3rd person |
masculine | osai | isai yosai (archaic) | |
feminine | mosai | |||
neuter | isai |
References
[edit]- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Veps
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]sai
Inflection
[edit]Inflection of sai (inflection type 7/pedai) | |||
---|---|---|---|
nominative sing. | sai | ||
genitive sing. | sajan | ||
partitive sing. | sajad | ||
partitive plur. | sajid | ||
singular | plural | ||
nominative | sai | sajad | |
accusative | sajan | sajad | |
genitive | sajan | sajiden | |
partitive | sajad | sajid | |
essive-instructive | sajan | sajin | |
translative | sajaks | sajikš | |
inessive | sajas | sajiš | |
elative | sajaspäi | sajišpäi | |
illative | sajaha | sajihe | |
adessive | sajal | sajil | |
ablative | sajalpäi | sajilpäi | |
allative | sajale | sajile | |
abessive | sajata | sajita | |
comitative | sajanke | sajidenke | |
prolative | sajadme | sajidme | |
approximative I | sajanno | sajidenno | |
approximative II | sajannoks | sajidennoks | |
egressive | sajannopäi | sajidennopäi | |
terminative I | sajahasai | sajihesai | |
terminative II | sajalesai | sajilesai | |
terminative III | sajassai | — | |
additive I | sajahapäi | sajihepäi | |
additive II | sajalepäi | sajilepäi |
References
[edit]- Zajceva, N. G., Mullonen, M. I. (2007) “свадьба”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary][1], Petrozavodsk: Periodika
Vietnamese
[edit]Pronunciation
[edit]- (Hà Nội) IPA(key): [saːj˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʂaːj˧˧] ~ [saːj˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [ʂaːj˧˧] ~ [saːj˧˧]
Etymology 1
[edit]Sino-Vietnamese word from 差 (“difference; discrepancy”).
Adjective
[edit]sai
- (of people or things people do) not right, correct or proper; wrong, incorrect, improper, inaccurate, imprecise, erroneous, etc.
- Antonym: đúng
- làm sai ― to get something wrong or do something wrong; to err
- Làm sai thì phải nhận.
- When you're wrong, own your mistake.
- Tao (làm) sai hai câu.
- I got two answers wrong.
- Em biết em sai, mong anh tha thứ.
- I know I was wrong / what I did was wrong, please forgive me.
- sai số ― a margin of error
See also
[edit]Verb
[edit]sai
- to give an order; to order
- Có giỏi thì làm, đừng có đứng đó sai người ta !
- Do it if you think you're so good, don't just stand there bossing others around!
- 1920, Trần Trọng Kim, Việt Nam sử lược[2], volume II, Trung Bắc Tân Văn, page 130:
- Vua Càn-long nghe lời tâu ấy sai Tôn sĩ Nghị khởi quân bốn tỉnh Quảng-đông, Quảng-tây, Quí-châu, Vân-nam, đem sang đánh Tây-sơn.
- When the Qianlong Emperor heard this petition, he ordered Sun Shiyi to take the troops of the four provinces of Guangdong, Guangzhou, Guizhou, and Yunnan and bring them to fight the Tây Sơn.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
[edit]- (of trees) fruitful
- sai quả/trái ― fruitful
Ye'kwana
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sai
References
[edit]- Cáceres, Natalia (2011) “sai”, in Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana[3], Lyon
Zhuang
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Zhuang) IPA(key): /θaːi˨˦/
- Tone numbers: sai1
- Hyphenation: sai
Etymology 1
[edit]From Proto-Tai *ʑaːjᴬ (“male”). Cognate with Thai ชาย (chaai), Northern Thai ᨩᩣ᩠ᨿ, Lao ຊາຍ (sāi), Lü ᦋᦻ (tsaay), Shan ၸၢႆး (tsáai), Tai Nüa ᥓᥣᥭᥰ (tsäay), Ahom 𑜋𑜩 (chay).
Noun
[edit]sai (Sawndip forms 𪟞 or 仔 or 哉 or 腮 or 偲, 1957–1982 spelling sai)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Proto-Tai *saːjᴬ (“cord; string”). Cognate with Thai สาย (sǎai), Lao ສາຍ (sāi).
Noun
[edit]sai (Sawndip forms 𧛷 or 緦 or 腮 or 哉 or 𬗹 or 彩, 1957–1982 spelling sai)
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Verb
[edit]sai (Sawndip forms 浉 or 筛, 1957–1982 spelling sai)
Etymology 4
[edit]Verb
[edit]sai (Sawndip form 浉, 1957–1982 spelling sai)
Etymology 5
[edit]Verb
[edit]sai (Sawndip forms 㩙 or 师, 1957–1982 spelling sai)
Etymology 6
[edit]Verb
[edit]sai (Sawndip form 𡧳, 1957–1982 spelling sai)
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-5
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/aɪ
- Rhymes:English/aɪ/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- English terms derived from Tupian languages
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- English terms borrowed from Hokkien
- English terms derived from Hokkien
- English uncountable nouns
- Singapore English
- Malaysian English
- English colloquialisms
- English vulgarities
- English terms with quotations
- Singlish
- Manglish
- en:New World monkeys
- en:Weapons
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque animate nouns
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- Estonian sai-type nominals
- Estonian non-lemma forms
- Estonian verb forms
- Estonian terms with usage examples
- et:Breads
- et:Foods
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑi
- Rhymes:Finnish/ɑi/1 syllable
- Finnish non-lemma forms
- Finnish verb forms
- Finnish terms with usage examples
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Hokkien nouns
- Hokkien pe̍h-ōe-jī forms
- Chinese adjectives
- Hokkien adjectives
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Italian terms with usage examples
- Italian noun forms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Macanese terms derived from Portuguese
- Macanese lemmas
- Macanese verbs
- Macanese terms with usage examples
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Naxi terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Naxi terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Naxi lemmas
- Naxi nouns
- North Frisian terms inherited from Old Frisian
- North Frisian terms derived from Old Frisian
- North Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- North Frisian terms derived from Proto-Germanic
- North Frisian terms with IPA pronunciation
- North Frisian lemmas
- North Frisian verbs
- Föhr-Amrum North Frisian
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/aj
- Rhymes:Portuguese/aj/1 syllable
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Shoshone terms with IPA pronunciation
- Shoshone lemmas
- Shoshone nouns
- Solon lemmas
- Solon nouns
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate verbs
- Veps lemmas
- Veps nouns
- Veps pedai-type nominals
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms with audio pronunciation
- Sino-Vietnamese words
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese adjectives
- Vietnamese terms with usage examples
- Vietnamese verbs
- Vietnamese terms with quotations
- Ye'kwana terms with IPA pronunciation
- Ye'kwana lemmas
- Ye'kwana nouns
- Zhuang terms with IPA pronunciation
- Zhuang 1-syllable words
- Zhuang terms inherited from Proto-Tai
- Zhuang terms derived from Proto-Tai
- Zhuang lemmas
- Zhuang nouns
- Zhuang verbs
- Zhuang dialectal terms