窮
Appearance
See also: 穷
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]窮 (Kangxi radical 116, 穴+10, 15 strokes, cangjie input 十金竹竹弓 (JCHHN), four-corner 30227, composition ⿱穴躬)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 867, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 25593
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2737, character 12
- Unihan data for U+7AAE
Chinese
[edit]trad. | 窮 | |
---|---|---|
simp. | 穷 |
Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ɡuŋ): semantic 穴 (“cave; nest; confinement”) + phonetic 躬 (OC *kuŋ).
Etymology
[edit]Possibly a vocalic variant of 邛 (OC *ɡoŋ, “distress”) (Schuessler, 2007). See there for more.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): kung4
- Gan (Wiktionary): qiung2
- Hakka
- Jin (Wiktionary): qyng1
- Northern Min (KCR): gě̤ng
- Eastern Min (BUC): gṳ̀ng
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 6jion / 2jion
- Xiang (Changsha, Wiktionary): jiong2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄩㄥˊ
- Tongyong Pinyin: cyóng
- Wade–Giles: chʻiung2
- Yale: chyúng
- Gwoyeu Romatzyh: chyong
- Palladius: цюн (cjun)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ʊŋ³⁵/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: чүн (čün, I)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰyŋ²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: kung4
- Yale: kùhng
- Cantonese Pinyin: kung4
- Guangdong Romanization: kung4
- Sinological IPA (key): /kʰʊŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: qiung2
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰiuŋ²⁴/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: khiùng
- Hakka Romanization System: kiungˇ
- Hagfa Pinyim: kiung2
- Sinological IPA: /kʰi̯uŋ¹¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: qyng1
- Sinological IPA (old-style): /t͡ɕʰyŋ¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: gě̤ng
- Sinological IPA (key): /kœyŋ²¹/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: gṳ̀ng
- Sinological IPA (key): /kyŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Note:
- kiông - literary;
- kêng, khêng, không - vernacular.
- (Teochew)
- Peng'im: kiong5 / gêng5
- Pe̍h-ōe-jī-like: khiông / kêng
- Sinological IPA (key): /kʰioŋ⁵⁵/, /keŋ⁵⁵/
Note:
- kiong5 - literary;
- gêng5 - vernacular.
- Dialectal data
- Middle Chinese: gjuwng
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ɡ](r)uŋ/, /*m-[ɡ](r)uŋ/
- (Zhengzhang): /*ɡuŋ/
Definitions
[edit]窮
- to exhaust
- to thoroughly investigate
- to be in the wrong and unable to argue further
- to be in dire straits; to suffer from lack of opportunity, support, etc.
- 子路慍見曰:「君子亦有窮乎?」子曰:「君子固窮,小人窮斯濫矣。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Zǐ Lù yùn jiàn yuē: “Jūnzǐ yì yǒu qióng hū?” Zǐ yuē: “Jūnzǐ gù qióng, xiǎorén qióng sī làn yǐ.” [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
子路愠见曰:「君子亦有穷乎?」子曰:「君子固穷,小人穷斯滥矣。」 [Classical Chinese, simp.]
- poor; destitute; impoverished
- to be exhausted; to be used up
- 無窮無盡/无穷无尽 ― wúqióngwújìn ― to be inexhaustible
- 理屈詞窮/理屈词穷 ― lǐqūcíqióng ― unable to argue any further; having no more excuses
- 軻既取圖奉之,發圖,圖窮而匕首見。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Zhanguo Ce, circa 5th – 3rd centuries BCE
- Kē jì qǔ tú fèng zhī, fā tú, tú qióng ér bǐshǒu xiàn. [Pinyin]
- Jing Ke took the map scroll and presented it. He unrolled the map, and when it reached the end, the dagger appeared.
轲既取图奉之,发图,图穷而匕首见。 [Classical Chinese, simp.]
- remote; out-of-the-way
- extremely
- thoroughly
- excessively; inappropriately attentive to details; snobbishly; frivolously
- 69th tetragram of the Taixuanjing; "exhaustion, tiredness" (𝍊)
- (Northern Wu) very; quite
- 窮大/穷大 [Suzhounese] ― 2jion 6dou [Wugniu] ― very big
- name of an ancient state
Usage notes
[edit]Synonyms
[edit]- (poor):
- 厄 (literary, or in compounds)
- 困乏 (kùnfá) (formal)
- 困窘 (kùnjiǒng)
- 困窮 / 困穷 (kùnqióng)
- 困苦 (kùnkǔ)
- 困難 / 困难
- 困頓 / 困顿 (kùndùn)
- 宋凶 (Hokkien)
- 散 (Hokkien)
- 散凶 (Hokkien)
- 散赤 (Hokkien)
- 清苦 (qīngkǔ) (especially of scholars and intellectuals)
- 淡薄 (dànbó) (literary)
- 清貧 / 清贫 (qīngpín) (especially of scholars and intellectuals)
- 㾪赤 (Hokkien)
- 磽 / 硗 (Teochew)
- 䆀康 (Hokkien)
- 空乏 (kòngfá) (literary)
- 窄
- 窘促 (jiǒngcù) (literary)
- 窘困 (jiǒngkùn)
- 窘迫 (jiǒngpò)
- 窮乏 / 穷乏 (qióngfá) (literary)
- 窮困 / 穷困 (qióngkùn)
- 窮㾪 / 穷㾪 (Hokkien)
- 窮苦 / 穷苦 (qióngkǔ)
- 窮赤 / 穷赤 (Hokkien)
- 艱苦 / 艰苦 (Hokkien)
- 苦寒 (kǔhán)
- 貧乏 / 贫乏 (pínfá)
- 貧困 / 贫困 (pínkùn)
- 貧寒 / 贫寒 (pínhán)
- 貧瘠 / 贫瘠 (pínjí) (literary)
- 貧窮 / 贫穷 (pínqióng)
- 貧苦 / 贫苦 (pínkǔ)
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Classical Chinese | 貧, 窮 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 窮, 貧窮, 窮困, 貧困, 赤貧, 貧乏, 貧苦, 貧寒, 苦寒 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 窮, 貧窮 |
Singapore | 窮, 貧窮, 窮苦 | |
Jiaoliao Mandarin | Yantai (Muping) | 窮 |
Central Plains Mandarin | Luoyang | 窮 |
Wanrong | 窮 | |
Xi'an | 窮 | |
Lanyin Mandarin | Yinchuan | 窮 |
Southwestern Mandarin | Chengdu | 苦寒 |
Jianghuai Mandarin | Nanjing | 窮 |
Cantonese | Guangzhou | 窮 |
Hong Kong | 窮 | |
Taishan | 窮 | |
Gan | Nanchang | 窮 |
Pingxiang | 窮 | |
Hakka | Meixian | 窮 |
Jin | Taiyuan | 窮 |
Northern Min | Jian'ou | 窮無 |
Eastern Min | Fuzhou | 窮 |
Southern Min | Xiamen | 宋凶, 㾪赤, 窮㾪, 窮赤, 赤窮, 赤 |
Quanzhou | 宋凶, 窮赤, 赤窮, 赤 | |
Hui'an | 窮赤 | |
Zhangzhou | 宋凶, 散, 散赤, 赤, 䆀空, 無空 | |
Tainan | 散, 散赤, 散食, 散凶, 窮赤, 窮散, 窮苦 | |
Raoping | 磽 | |
Shantou | 窮, 磽 | |
Jieyang | 窮, 磽 | |
Leizhou | 窮, 蒯 | |
Wu | Shanghai | 窮 |
Suzhou | 窮 | |
Danyang | 窮 | |
Hangzhou | 窮 | |
Jinhua | 倒灶 |
- (very):
Compounds
[edit]- 一窮二白 / 一穷二白 (yīqióng'èrbái)
- 乞窮儉相 / 乞穷俭相
- 人窮志短 / 人穷志短 (rénqióngzhìduǎn)
- 人窮智短 / 人穷智短
- 偃蹇困窮 / 偃蹇困穷
- 僻壤窮鄉 / 僻壤穷乡
- 兵盡矢窮 / 兵尽矢穷
- 其味無窮 / 其味无穷
- 其樂不窮 / 其乐不穷
- 其樂無窮 / 其乐无穷 (qílèwúqióng)
- 力大無窮 / 力大无穷
- 力屈勢窮 / 力屈势穷
- 力屈計窮 / 力屈计穷
- 力屈道窮 / 力屈道穷
- 力蹙勢窮 / 力蹙势穷
- 勢窮力孤 / 势穷力孤
- 勢窮力極 / 势穷力极
- 勢窮力竭 / 势穷力竭
- 受益無窮 / 受益无穷
- 命薄相窮 / 命薄相穷
- 哭窮 / 哭穷 (kūqióng)
- 哭窮途 / 哭穷途
- 回味無窮 / 回味无穷 (huíwèiwúqióng)
- 困窮 / 困穷 (kùnqióng)
- 固窮 / 固穷
- 國窮民困 / 国穷民困
- 圖窮匕現 / 图穷匕现 (túqióngbǐxiàn)
- 圖窮匕見 / 图穷匕见 (túqióngbǐxiàn)
- 報窮制裁 / 报穷制裁
- 報苦窮兒 / 报苦穷儿
- 多言數窮 / 多言数穷
- 妙用無窮 / 妙用无穷
- 孤窮 / 孤穷 (gūqióng)
- 孤窮一身 / 孤穷一身
- 學窮 / 学穷
- 安富恤窮 / 安富恤穷
- 層出不窮 / 层出不穷 (céngchūbùqióng)
- 山窮水盡 / 山穷水尽 (shānqióngshuǐjìn)
- 後患無窮 / 后患无穷 (hòuhuànwúqióng)
- 應對不窮 / 应对不穷
- 技窮 / 技穷
- 振窮卹貧 / 振穷卹贫
- 振窮恤寡 / 振穷恤寡
- 探奇窮異 / 探奇穷异
- 探幽窮賾 / 探幽穷赜
- 探本窮源 / 探本穷源
- 日暮途窮 / 日暮途穷 (rìmùtúqióng)
- 有窮 / 有穷 (Yǒuqióng)
- 末路窮途 / 末路穷途
- 格物窮理 / 格物穷理
- 梧鼠技窮 / 梧鼠技穷
- 民窮兵疲 / 民穷兵疲
- 民窮財匱 / 民穷财匮
- 民窮財盡 / 民穷财尽 (mínqióngcáijìn)
- 水盡山窮 / 水尽山穷
- 水窮山盡 / 水穷山尽
- 永世無窮 / 永世无穷
- 永永無窮 / 永永无穷
- 深山窮谷 / 深山穷谷 (shēnshānqiónggǔ)
- 涸轍窮魚 / 涸辙穷鱼
- 涸轍窮鱗 / 涸辙穷鳞
- 溯源窮流 / 溯源穷流
- 無盡無窮 / 无尽无穷
- 無窮 / 无穷 (wúqióng)
- 無窮無盡 / 无穷无尽 (wúqióngwújìn)
- 無窮盡 / 无穷尽
- 無窮級數 / 无穷级数 (wúqióng jíshù)
- 犬馬齒窮 / 犬马齿穷
- 玄妙無窮 / 玄妙无穷
- 理屈事窮 / 理屈事穷
- 理屈詞窮 / 理屈词穷 (lǐqūcíqióng)
- 白首窮經 / 白首穷经
- 百巧千窮 / 百巧千穷
- 百巧成窮 / 百巧成穷
- 皓首窮經 / 皓首穷经
- 盡日窮夜 / 尽日穷夜
- 矢盡兵窮 / 矢尽兵穷
- 研窮 / 研穷
- 穹窮 / 穹穷
- 窮不失義 / 穷不失义
- 窮且益堅 / 穷且益坚
- 窮乏 / 穷乏 (qióngfá)
- 窮九 / 穷九
- 窮人 / 穷人 (qióngrén)
- 窮僻 / 穷僻
- 窮光蛋 / 穷光蛋 (qióngguāngdàn)
- 窮兵極武 / 穷兵极武
- 窮兵黷武 / 穷兵黩武 (qióngbīngdúwǔ)
- 窮冗 / 穷冗
- 窮冬 / 穷冬
- 窮凶惡極 / 穷凶恶极
- 窮凶極惡 / 穷凶极恶 (qióngxiōngjí'è)
- 窮凶極虐 / 穷凶极虐
- 窮到骨 / 穷到骨
- 窮則思變 / 穷则思变
- 窮匱 / 穷匮
- 窮原竟委 / 穷原竟委
- 窮嚼 / 穷嚼
- 窮困 / 穷困 (qióngkùn)
- 窮坑難滿 / 穷坑难满
- 窮大失居 / 穷大失居
- 窮天極地 / 穷天极地
- 窮奢極侈 / 穷奢极侈
- 窮奢極欲 / 穷奢极欲
- 窮妙極巧 / 穷妙极巧
- 窮家富路 / 穷家富路
- 窮寇 / 穷寇
- 窮寇勿追 / 穷寇勿追
- 窮寇莫追 / 穷寇莫追
- 窮富極貴 / 穷富极贵
- 窮小子 / 穷小子
- 窮山僻壤 / 穷山僻壤
- 窮山惡水 / 穷山恶水 (qióngshān'èshuǐ)
- 窮工極巧 / 穷工极巧
- 窮巷 / 穷巷
- 窮巷士 / 穷巷士
- 窮年 / 穷年
- 窮年累世 / 穷年累世
- 窮年累月 / 穷年累月
- 窮年累歲 / 穷年累岁
- 窮幽極微 / 穷幽极微
- 窮廝 / 穷厮
- 窮形極狀 / 穷形极状
- 窮形盡相 / 穷形尽相
- 窮心劇力 / 穷心剧力
- 窮忙 / 穷忙 (qióngmáng)
- 窮愁 / 穷愁
- 窮愁潦倒 / 穷愁潦倒
- 窮措大 / 穷措大
- 窮於應付 / 穷于应付
- 窮日 / 穷日
- 窮日子 / 穷日子
- 窮日落月 / 穷日落月
- 窮暴 / 穷暴
- 窮期 / 穷期
- 窮本極源 / 穷本极源
- 窮根 / 穷根
- 窮根尋葉 / 穷根寻叶
- 窮根究底 / 穷根究底 (qiónggēnjiūdǐ)
- 窮棒子 / 穷棒子 (qióngbàngzi)
- 窮極 / 穷极
- 窮極其妙 / 穷极其妙
- 窮極則變 / 穷极则变
- 窮極無聊 / 穷极无聊
- 窮極要妙 / 穷极要妙
- 窮民 / 穷民
- 窮氣 / 穷气
- 窮池之魚 / 穷池之鱼
- 窮治 / 穷治
- 窮泉 / 穷泉
- 窮混 / 穷混
- 窮源推本 / 穷源推本
- 窮源溯流 / 穷源溯流
- 窮源竟委 / 穷源竟委
- 窮漢 / 穷汉
- 窮滴滴 / 穷滴滴
- 窮猿失木 / 穷猿失木
- 窮猿奔林 / 穷猿奔林
- 窮猿投林 / 穷猿投林
- 窮理 / 穷理
- 窮理盡性 / 穷理尽性
- 窮生 / 穷生
- 窮當益堅 / 穷当益坚
- 窮瘋 / 穷疯
- 窮盡 / 穷尽 (qióngjìn)
- 窮目 / 穷目
- 窮相 / 穷相 (qióngxiàng)
- 窮神 / 穷神
- 窮神知化 / 穷神知化
- 窮神觀化 / 穷神观化
- 窮究 / 穷究
- 窮窘 / 穷窘
- 窮竭 / 穷竭 (qióngjié)
- 窮纖入微 / 穷纤入微
- 窮而後工 / 穷而后工
- 窮腮乞臉 / 穷腮乞脸
- 窮苦 / 穷苦 (qióngkǔ)
- 窮裔 / 穷裔
- 窮貴極富 / 穷贵极富
- 窮蹙 / 穷蹙
- 窮身潑命 / 穷身泼命
- 窮迫 / 穷迫
- 窮追 / 穷追
- 窮追不捨 / 穷追不舍 (qióngzhuībùshě)
- 窮追猛打 / 穷追猛打
- 窮通 / 穷通
- 窮途 / 穷途
- 窮途之哭 / 穷途之哭
- 窮途末路 / 穷途末路 (qióngtúmòlù)
- 窮途潦倒 / 穷途潦倒
- 窮通皆命 / 穷通皆命
- 窮途落魄 / 穷途落魄
- 窮達有命 / 穷达有命
- 窮鄉僻壤 / 穷乡僻壤 (qióngxiāngpìrǎng)
- 窮酸 / 穷酸 (qióngsuān)
- 窮酸餓醋 / 穷酸饿醋
- 窮醋大 / 穷醋大
- 窮開心 / 穷开心
- 窮閻漏屋 / 穷阎漏屋
- 窮靈盡妙 / 穷灵尽妙
- 窮竟 / 穷竟
- 窮骨頭 / 穷骨头
- 窮髮 / 穷发
- 窮鬼 / 穷鬼 (qióngguǐ)
- 窮鳥入懷 / 穷鸟入怀
- 窮鼠齧貓 / 穷鼠啮猫 (qióngshǔnièmāo)
- 筆楮難窮 / 笔楮难穷
- 籠中窮鳥 / 笼中穷鸟
- 羅掘俱窮 / 罗掘俱穷
- 計盡力窮 / 计尽力穷
- 計窮 / 计穷 (jìqióng)
- 計窮力屈 / 计穷力屈
- 計窮力極 / 计穷力极
- 計窮力盡 / 计穷力尽
- 計窮力竭 / 计穷力竭
- 計窮勢蹙 / 计穷势蹙
- 計窮慮極 / 计穷虑极
- 計窮智短 / 计穷智短
- 計窮途拙 / 计穷途拙
- 詞窮 / 词穷 (cíqióng)
- 詞窮理屈 / 词穷理屈 (cíqiónglǐqū)
- 詞窮理盡 / 词穷理尽
- 詞窮理絕 / 词穷理绝
- 變化無窮 / 变化无穷
- 貧窮 / 贫穷 (pínqióng)
- 貧窮文化 / 贫穷文化
- 賑窮濟乏 / 赈穷济乏
- 賤貴窮通 / 贱贵穷通
- 辭窮 / 辞穷
- 追本窮源 / 追本穷源
- 送窮 / 送穷
- 途窮日暮 / 途穷日暮
- 道盡途窮 / 道尽途穷
- 阨窮 / 阨穷
- 餘味無窮 / 余味无穷
- 黔驢技窮 / 黔驴技穷 (qiánlǘjìqióng)
- 黷武窮兵 / 黩武穷兵
Further reading
[edit]- “窮”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]See also 窮する
Kanji
[edit]窮
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]- Go-on: ぐ (gu)、ぐう (gū)
- Kan-on: きゅう (kyū, Jōyō)←きゆう (kyuu, historical)
- Kun: きわめる (kiwameru, 窮める, Jōyō)←きはめる (kifameru, 窮める, historical)、きわまる (kiwamaru, 窮まる, Jōyō)←きはまる (kifamaru, 窮まる, historical)、きわまり (kiwamari, 窮まり)←きはまり (kifamari, 窮まり, historical)、きわみ (kiwami, 窮み)←きはみ (kifami, 窮み, historical)
Korean
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [kuŋ]
- Phonetic hangul: [궁]
Hanja
[edit]窮 (eumhun 궁할 궁 (gunghal gung))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]窮: Hán Nôm readings: cùng, khùng, còng, càng
Readings
[edit]窮: Hán Việt readings: khùng
窮: Nôm readings: cùng, khùng, còng, càng
Etymology 1
[edit]Adjective
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]References
[edit]- Lê Sơn Thanh, "Nom-Viet.dat", WinVNKey (details)
- Nôm Lookup Tool, Vietnamese Nom Preservation Foundation
- Phạm Đình Hổ (18th c.), Nhật dụng thường đàm
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Dungan adverbs
- Cantonese adverbs
- Gan adverbs
- Hakka adverbs
- Jin adverbs
- Northern Min adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Xiang adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 窮
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Northern Wu
- Wu terms with usage examples
- Elementary Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ぐ
- Japanese kanji with goon reading ぐう
- Japanese kanji with kan'on reading きゅう
- Japanese kanji with historical kan'on reading きゆう
- Japanese kanji with kun reading きわ・める
- Japanese kanji with historical kun reading きは・める
- Japanese kanji with kun reading きわ・まる
- Japanese kanji with historical kun reading きは・まる
- Japanese kanji with kun reading きわ・まり
- Japanese kanji with historical kun reading きは・まり
- Japanese kanji with kun reading きわ・み
- Japanese kanji with historical kun reading きは・み
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese Nom
- Vietnamese adjectives
- Vietnamese adjectives in Han script
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script