散
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]散 (Kangxi radical 66, 攴+8, 12 strokes, cangjie input 廿月人大 (TBOK), four-corner 48240, composition ⿰⿱龷月攵)
Derived characters
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 472, character 34
- Dai Kanwa Jiten: character 13265
- Dae Jaweon: page 825, character 18
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1465, character 15
- Unihan data for U+6563
Chinese
[edit]trad. | 散 | |
---|---|---|
simp. # | 散 | |
alternative forms |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 散 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Qin slip script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
The original version visible on oracle bone script is 㪔, hence Ideogrammic compound (會意 / 会意): 林 (“trees, forest”) + 攴 (“to knock, to tap”), also written with hemp stalks 𣏟 (> 𢽳) or bamboo 竹 instead of two trees. The original meanings are "to clear a place from vegetation; to kill". The character later started meaning "to dissipate, to disperse" since bamboo in particular breaks easily into pieces; eventually, the meaning shifted to "to walk around, to stroll".
Shuowen: Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *saːnʔ, *saːns): semantic 肉 + phonetic 𢽳, written as 𣀙, in which 林 is well visible on top.
Etymology
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *sjwar ~ g/b-sjwa-n/t (“flow; pour; scatter; spill; sow; broadcast”). Cognate with 撒 (OC *saːd, “to cast away; to let go”), 宣 (OC *sqʰon, “to spread; to proclaim”), Tibetan འཆོར་བ ('chor ba, “to escape; to flow out”), Burmese သွန် (swan, “to pour out; to spill”), Lahu šē (“to sow; to broadcast”), Lahu šêʔ (“to pour; to spill; to disperse; to sow; to broadcast”).
Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): sàn
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): saan2
- (Dongguan, Jyutping++): seng2
- (Taishan, Wiktionary): lhan2
- Hakka
- Jin (Wiktionary): san2
- Eastern Min (BUC): sāng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): sang3
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5se
- Xiang (Changsha, Wiktionary): san3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙㄢˇ
- Tongyong Pinyin: sǎn
- Wade–Giles: san3
- Yale: sǎn
- Gwoyeu Romatzyh: saan
- Palladius: сань (sanʹ)
- Sinological IPA (key): /sän²¹⁴/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: sàn
- Sinological IPA (key): /sã⁵³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: saan2
- Yale: sáan
- Cantonese Pinyin: saan2
- Guangdong Romanization: san2
- Sinological IPA (key): /saːn³⁵/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: seng2
- Sinological IPA (key): /sɛŋ³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: lhan2
- Sinological IPA (key): /ɬan⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: san / sán
- Hakka Romanization System: san / sanˋ
- Hagfa Pinyim: san4 / san3
- Sinological IPA: /san⁵⁵/, /san³¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: san2
- Sinological IPA (old-style): /sæ̃⁵³/
- (Taiyuan)+
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: sāng
- Sinological IPA (key): /saŋ³³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: sang3
- Báⁿ-uā-ci̍: sâng
- Sinological IPA (key): /ɬaŋ⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: sang3
- Sinological IPA (key): /ɬaŋ³³²/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Quanzhou, Tong'an)
- Pe̍h-ōe-jī: sáng
- Tâi-lô: sáng
- Phofsit Daibuun: sarng
- IPA (Quanzhou): /saŋ⁵⁵⁴/
- IPA (Tong'an): /saŋ³¹/
- sóaⁿ - vernacular;
- sán - literary;
- sám - literary ("to sprinkle, to spread, to gobble, carelessly, casually");
- sáng - literary ("to put on the fire").
- (Teochew)
- Peng'im: suan3 / suan2
- Pe̍h-ōe-jī-like: suàⁿ / suáⁿ
- Sinological IPA (key): /sũã²¹³/, /sũã⁵²/
- Middle Chinese: sanX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[s]ˤa[n]ʔ/
- (Zhengzhang): /*saːnʔ/
Definitions
[edit]散
- free and unfettered
- natural and restrained; at ease
- loose; free
- to become loose; to break apart; to fall apart
- scattered; fragmentary; odd; apart; sporadic; temporary
- mixed and disorderly; miscellaneous; random
- (literature) free from parallelism
- careless; incautious; inattentive
- ordinary; useless
- (traditional Chinese medicine) medicine in powder form
- (Hokkien) to sprinkle; to spread (such as salt, powder, wood, ashes, medicinal powder, sawdust, fuel, etc.)
- (Quanzhou and Tong'an Hokkien) to put on the fire (such as wood or fuel)
- (Xiamen and Zhangzhou Hokkien) to gobble; to devour; to gorge
- (Xiamen and Quanzhou Hokkien) casually; at random; carelessly; haphazardly; randomly; as one pleases; without restraint or goal
Compounds
[edit]- 一片散沙
- 一盤散沙 / 一盘散沙 (yīpánsǎnshā)
- 七零八散
- 中散大夫
- 光皮散兒 / 光皮散儿
- 多道散說 / 多道散说
- 嵇中散
- 廣陵散 / 广陵散
- 慢散
- 懶散 / 懒散 (lǎnsǎn)
- 投閒置散 / 投闲置散 (tóuxiánzhìsǎn)
- 拆散
- 散人 (sǎnrén)
- 散件
- 散儒
- 散光眼
- 散兵 (sǎnbīng)
- 散兵游勇 (sǎnbīng yóuyǒng)
- 散劑 / 散剂
- 散嗽
- 散地
- 散套
- 散官
- 散射
- 散居 (sǎnjū)
- 散帙
- 散帶衡門 / 散带衡门
- 散戶 / 散户 (sǎnhù)
- 散手 (sànshǒu)
- 散散的
- 散散落落
- 散文 (sǎnwén)
- 散文詩 / 散文诗 (sǎnwénshī)
- 散曲 (sǎnqǔ)
- 散木
- 散板
- 散樂 / 散乐
- 散氏盤 / 散氏盘
- 散沙 (sǎnshā)
- 散漫
- 散秩
- 散耍
- 散聲 / 散声
- 散職 / 散职
- 散裝 / 散装 (sǎnzhuāng)
- 散裝貨 / 散装货
- 散話 / 散话
- 散誕 / 散诞
- 散逛
- 散逸
- 散騎常侍 / 散骑常侍
- 樗散
- 櫟散 / 栎散
- 湖濱散記 / 湖滨散记
- 胡說散道 / 胡说散道
- 蕭散 / 萧散
- 閒散 / 闲散 (xiánsǎn)
- 駑散 / 驽散
- 鬆散 / 松散 (sōngsǎn)
- 麻沸散
Pronunciation 2
[edit]trad. | 散 | |
---|---|---|
simp. # | 散 | |
alternative forms | 剼/𱐠 Hokkien |
- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): san4
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): sān
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): saan3
- (Dongguan, Jyutping++): seng3
- (Taishan, Wiktionary): lhan1
- Hakka
- Jin (Wiktionary): san3
- Eastern Min (BUC): sáng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): sua4 / suaⁿ4 / sang4
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5se
- Xiang (Changsha, Wiktionary): san4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙㄢˋ
- Tongyong Pinyin: sàn
- Wade–Giles: san4
- Yale: sàn
- Gwoyeu Romatzyh: sann
- Palladius: сань (sanʹ)
- Sinological IPA (key): /sän⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: san4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: san
- Sinological IPA (key): /san²¹³/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: sān
- Sinological IPA (key): /sã⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: saan3
- Yale: saan
- Cantonese Pinyin: saan3
- Guangdong Romanization: san3
- Sinological IPA (key): /saːn³³/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: seng3
- Sinological IPA (key): /sɛŋ³²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: lhan1
- Sinological IPA (key): /ɬan³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: san
- Hakka Romanization System: san
- Hagfa Pinyim: san4
- Sinological IPA: /san⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: san3
- Sinological IPA (old-style): /sæ̃⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: sáng
- Sinological IPA (key): /sɑŋ²¹³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: sua4
- Báⁿ-uā-ci̍: sua̍ⁿ
- Sinological IPA (key): /ɬua⁴²/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: suaⁿ4
- Sinological IPA (key): /ɬũã⁴²/
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: sang4
- Báⁿ-uā-ci̍: sa̍ng
- Sinological IPA (key): /ɬaŋ⁴²/
- (Putian)
- sua4/suaⁿ4 - vernacular;
- sang4 - literary.
- Southern Min
- sòaⁿ - vernacular;
- sàn - literary (courageous, to stroll, to induce sweat, poor);
- sàm - literary ("buttoned, fastened, buckled, clasped").
- sua3 - vernacular;
- sang3 - literary.
- Middle Chinese: sanH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*mə-sˤa[n]ʔ-s/
- (Zhengzhang): /*saːns/
Definitions
[edit]散
- to break up; to disperse; to scatter
- to distribute; to disseminate
- to open; to open wide
- to dissipate; to distract; to find diversion
- to run away; to escape; to flee
- to express; to declare; to explain
- to end; to finish; to be over
- to lose; to miss
- to herd; to graze; to walk (animals)
- chaotic; helter-skelter
- (Hokkien) to induce sweat
- (Hokkien) buttoned; fastened with a Chinese button knot or button; buckled; clasped
- 長衫散裙/长衫散裙 [Hokkien] ― tn̂g-saⁿ sàm-kûn [Pe̍h-ōe-jī] ― long gown and full flowing skirt (full Ming dynasty dress)
- (Mainland China Hokkien) courageous; fearless
- (Xiamen, Quanzhou and Philippine Hokkien) to stroll; to saunter; to go for a walk
- (Zhangzhou and Taiwanese Hokkien) poor
Synonyms
[edit]- (poor):
- 厄 (literary, or in compounds)
- 困乏 (kùnfá) (formal)
- 困窘 (kùnjiǒng)
- 困窮 / 困穷 (kùnqióng)
- 困苦 (kùnkǔ)
- 困難 / 困难
- 困頓 / 困顿 (kùndùn)
- 宋凶 (Hokkien)
- 散凶 (Hokkien)
- 散赤 (Hokkien)
- 清苦 (qīngkǔ) (especially of scholars and intellectuals)
- 淡薄 (dànbó) (literary)
- 清貧 / 清贫 (qīngpín) (especially of scholars and intellectuals)
- 㾪赤 (Hokkien)
- 磽 / 硗 (Teochew)
- 䆀康 (Hokkien)
- 空乏 (kòngfá) (literary)
- 窄
- 窘促 (jiǒngcù) (literary)
- 窘困 (jiǒngkùn)
- 窘迫 (jiǒngpò)
- 窮 / 穷 (qióng)
- 窮乏 / 穷乏 (qióngfá) (literary)
- 窮困 / 穷困 (qióngkùn)
- 窮㾪 / 穷㾪 (Hokkien)
- 窮苦 / 穷苦 (qióngkǔ)
- 窮赤 / 穷赤 (Hokkien)
- 艱苦 / 艰苦 (Hokkien)
- 苦寒 (kǔhán)
- 貧乏 / 贫乏 (pínfá)
- 貧困 / 贫困 (pínkùn)
- 貧寒 / 贫寒 (pínhán)
- 貧瘠 / 贫瘠 (pínjí) (literary)
- 貧窮 / 贫穷 (pínqióng)
- 貧苦 / 贫苦 (pínkǔ)
Compounds
[edit]- 一哄而散
- 一鬨而散 / 一哄而散
- 三零四散
- 不歡而散 / 不欢而散 (bùhuān'érsàn)
- 不見不散 / 不见不散 (bùjiànbùsàn)
- 五零四散
- 休牛散馬 / 休牛散马
- 佈散 / 布散
- 俵散
- 冤魂不散
- 冰散瓦解
- 分散 (fēnsàn)
- 四散 (sìsàn)
- 大散關 / 大散关
- 天女散花 (tiānnǚsànhuā)
- 失散 (shīsàn)
- 好聚好散 (hǎojùhǎosàn)
- 好離好散 / 好离好散
- 妻離子散 / 妻离子散 (qīlízǐsàn)
- 布散
- 彩雲易散 / 彩云易散
- 忽聚忽散
- 怠散
- 悲歡合散 / 悲欢合散
- 悲歡聚散 / 悲欢聚散
- 打散
- 拆散
- 披頭散髮 / 披头散发
- 播散 (bōsàn)
- 撲散 / 扑散
- 擴散 / 扩散 (kuòsàn)
- 擴散作用 / 扩散作用
- 攪散 / 搅散
- 放散
- 散亂 / 散乱 (sǎnluàn)
- 散伙 (sànhuǒ)
- 散光
- 散利
- 散堂鼓
- 散場 / 散场
- 散夥 / 散伙 (sànhuǒ)
- 散失 (sànshī)
- 散局
- 散工
- 散布 (sànbù)
- 散心 (sànxīn)
- 散悶 / 散闷
- 散播 (sànbō)
- 散攤子 / 散摊子
- 散散兒 / 散散儿
- 散施 (sànshī)
- 散會 / 散会 (sànhuì)
- 散步 (sànbù)
- 散熱 / 散热 (sànrè)
- 散熱器 / 散热器 (sànrèqì)
- 散發 / 散发
- 散福
- 散絲 / 散丝
- 散落 (sànluò)
- 散血草
- 散衙
- 散財 / 散财 (sàncái)
- 散開 / 散开 (sànkāi)
- 散關 / 散关
- 散館 / 散馆
- 散髮 / 散发 (sànfà)
- 散齋 / 散斋
- 星散
- 星羅雲散 / 星罗云散
- 星落雲散 / 星落云散
- 星離雨散 / 星离雨散
- 曲終人散 / 曲终人散 (qǔzhōngrénsàn)
- 東零西散 / 东零西散
- 止戈散馬 / 止戈散马
- 沒散場 / 没散场
- 流散 (liúsàn)
- 消散 (xiāosàn)
- 渙散 / 涣散 (huànsàn)
- 滿散 / 满散
- 潰散 / 溃散 (kuìsàn)
- 煙消雲散 / 烟消云散 (yānxiāoyúnsàn)
- 煙消霧散 / 烟消雾散
- 煙飛星散 / 烟飞星散
- 蒸散
- 蒸散作用
- 猢猻散 / 猢狲散
- 獸聚鳥散 / 兽聚鸟散
- 瓦解星散
- 瓦解雲散 / 瓦解云散
- 疏散
- 發散 / 发散 (fāsàn)
- 盛筵必散
- 盛筵易散
- 盡歡而散 / 尽欢而散
- 眾散親離 / 众散亲离
- 破家散業 / 破家散业
- 破散
- 精神渙散 / 精神涣散
- 給散 / 给散
- 罷散 / 罢散
- 耗散
- 聚散 (jùsàn)
- 舒散
- 色散 (sèsàn)
- 蕩散 / 荡散
- 行散
- 解散 (jiěsàn)
- 解散權 / 解散权
- 走散 (zǒusàn)
- 趕散 / 赶散
- 逃散
- 迸散
- 遣散
- 遣散費 / 遣散费
- 陰魂不散 / 阴魂不散 (yīnhúnbùsàn)
- 集散
- 集散地
- 離散 / 离散 (lísàn)
- 雨來散 / 雨来散
- 雨散雲收 / 雨散云收
- 雨零星散
- 雲收雨散 / 云收雨散
- 雲收霧散 / 云收雾散
- 雲散 / 云散
- 雲散風流 / 云散风流
- 雲消雨散 / 云消雨散
- 雲消霧散 / 云消雾散 (yúnxiāo-wùsàn)
- 零散
- 零零散散
- 風流雨散 / 风流雨散
- 風流雲散 / 风流云散 (fēngliúyúnsàn)
- 飄散 / 飘散 (piāosàn)
- 飛散 / 飞散 (fēisàn)
- 驅散 / 驱散 (qūsàn)
- 骨肉離散 / 骨肉离散
- 魂銷魄散 / 魂销魄散
- 魂飄魄散 / 魂飘魄散
- 魂飛魄散 / 魂飞魄散 (húnfēipòsàn)
- 魄散九霄
- 魄散魂飛 / 魄散魂飞
- 魚潰鳥散 / 鱼溃鸟散
- 魚驚鳥散 / 鱼惊鸟散
- 鳥散 / 鸟散
- 鳥散魚潰 / 鸟散鱼溃
- 鳥獸散 / 鸟兽散 (niǎoshòusàn)
Japanese
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]- Go-on: さん (san, Jōyō)
- Kan-on: さん (san, Jōyō)
- Kun: ちらかす (chirakasu, 散らかす, Jōyō)、ちる (chiru, 散る, Jōyō)、ちらす (chirasu, 散らす, Jōyō)、ちらかる (chirakaru, 散らかる, Jōyō)、ばら (bara, 散)
Compounds
[edit]- 散逸 (san'itsu)
- 散開 (sankai)
- 散見 (sanken)
- 散光 (sankō)
- 散策 (sansaku)
- 散在 (sanzai)
- 散財 (sanzai, “wasteful spending”)
- 散々 (sanzan, “thoroughly; utterly”)
- 散水 (sansui, “sprinkler”)
- 散村 (sanson, “remote village”)
- 散弾 (sandan)
- 散発 (sanpatsu, “sporadic”, literally “scattershot”)
- 散髪 (sanpatsu)
- 散文 (sanbun)
- 散布 (sanpu)
- 散歩 (sanpo)
- 散漫 (sanman)
- 散乱 (sanran)
- 散り蓮華 (chirirenge, “scattered lotus petals”)
Korean
[edit]Hanja
[edit]散 • (san) (hangeul 산, revised san, McCune–Reischauer san, Yale san)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]散: Hán Nôm readings: tản, tảng, tan, tởn, tán
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Puxian Min adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Puxian Min verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 散
- zh:Literature
- zh:Traditional Chinese medicine
- Hokkien Chinese
- Quanzhou Hokkien
- Tong'an Hokkien
- Xiamen Hokkien
- Zhangzhou Hokkien
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Sichuanese lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Sichuanese hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Sichuanese verbs
- Leizhou Min verbs
- Sichuanese nouns
- Leizhou Min nouns
- Sichuanese adjectives
- Leizhou Min adjectives
- Hokkien terms with usage examples
- Mainland China Chinese
- Philippine Hokkien
- Taiwanese Hokkien
- Intermediate Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese fourth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading さん
- Japanese kanji with kan'on reading さん
- Japanese kanji with kun reading ち・らかす
- Japanese kanji with kun reading ち・る
- Japanese kanji with kun reading ち・らす
- Japanese kanji with kun reading ち・らかる
- Japanese kanji with kun reading ばら
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters