發明
Appearance
Chinese
[edit]to send out; to show (one's feeling); to issue to send out; to show (one's feeling); to issue; to develop |
clear; bright; to understand clear; bright; to understand; next; the Ming dynasty | ||
---|---|---|---|
trad. (發明) | 發 | 明 | |
simp. (发明) | 发 | 明 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): faat3 ming4
- (Taishan, Wiktionary): fat2 men3
- Hakka (Sixian, PFS): fat-mìn
- Eastern Min (BUC): huák-mìng
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄚ ㄇㄧㄥˊ
- Tongyong Pinyin: famíng
- Wade–Giles: fa1-ming2
- Yale: fā-míng
- Gwoyeu Romatzyh: faming
- Palladius: фамин (famin)
- Sinological IPA (key): /fä⁵⁵ miŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: faat3 ming4
- Yale: faat mìhng
- Cantonese Pinyin: faat8 ming4
- Guangdong Romanization: fad3 ming4
- Sinological IPA (key): /faːt̚³ mɪŋ²¹/
- Homophones:
法名
發明 / 发明
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: fat2 men3
- Sinological IPA (key): /fat̚⁵⁵ ᵐben²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: fat-mìn
- Hakka Romanization System: fadˋ minˇ
- Hagfa Pinyim: fad5 min2
- Sinological IPA: /fat̚² min¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: huák-mìng
- Sinological IPA (key): /huaʔ²⁴⁻²¹ miŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Middle Chinese: pjot mjaeng
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*Cə.pat mraŋ/
- (Zhengzhang): /*pad mraŋ/
Verb
[edit]發明
- to invent
- 中國人發明了指南針、火藥、造紙和印刷術,這些被稱為中國四大發明。 [MSC, trad.]
- Zhōngguórén fāmíng le zhǐnánzhēn, huǒyào, zàozhǐ hé yìnshuāshù, zhèxiē bèi chēngwéi Zhōngguó Sì Dà Fāmíng. [Pinyin]
- The Chinese invented the compass, gunpowder, papermaking and printing. They are known as the Four Great Chinese Inventions.
中国人发明了指南针、火药、造纸和印刷术,这些被称为中国四大发明。 [MSC, simp.]
- (literary) to expound
- 皆學黃老道德之術,因發明序其指意。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Jiē xué huánglǎo dàodé zhī shù, yīn fāmíng xù qí zhǐyì. [Pinyin]
- These men studied the doctrines of the Yellow Emperor and Lao Tzu and propounded their own ideas according to these.
皆学黄老道德之术,因发明序其指意。 [Classical Chinese, simp.]- 但是宋儒錯會聖人意旨的地方,也是有的,然其發明正教的功德,亦不可及。 [MSC, trad.]
- From: 1907, Liu E, The Travels of Lao Ts'an(《老殘遊記》), translated by Harold Shadick, first published in 1952
- Dànshì sòngrú cuò huì shèngrén yìzhǐ de dìfāng, yě shì yǒude, rán qí fāmíng zhèngjiào de gōngdé, yì bùkě jí. [Pinyin]
- But even though there are places where the Sung scholars may have misunderstood the Sage’s intention, still, their development of the orthodox doctrine was an achievement beyond the reach of others.
但是宋儒错会圣人意旨的地方,也是有的,然其发明正教的功德,亦不可及。 [MSC, simp.]
- (literary) to show; to prove
- 乃撰《搜神記》二十卷,以「發明神道之不誣」(自序中語),見《晉書》本傳。 [MSC, trad.]
- From: 1924, Lu Xun, A Brief History of Chinese Fiction(《中國小說史略》), translated in English by Yang Hsien-yi and Gladys Yang
- Nǎi zhuàn “Sōushénjì” èrshí juàn, yǐ “fāmíng shéndào zhī bù wū” (zìxù zhōng yǔ), jiàn “Jìnshū” běnzhuàn. [Pinyin]
- He (Kan Pao) compiled his Records of Spirits in twenty books to prove the existence of supernatural beings. All this is related in his biography in the Tsin Dynasty History.
乃撰《搜神记》二十卷,以「发明神道之不诬」(自序中语),见《晋书》本传。 [MSC, simp.]
- (Classical) to enlighten; to inspire
- 清清冷冷,愈病析酲,發明耳目,寧體便人。此所謂大王之雄風也。 [Classical Chinese, trad.]
- From: c. mid-3rd century BCE, Song Yu (宋玉),《風賦》, translated into English as Wind by Herbert Giles, 1922
- Qīngqīng lěnglěng, yù bìng xī chéng, fāmíng ěrmù, níngtǐ biànrén. Cǐ suǒwèi dàwáng zhī xióngfēng yě. [Pinyin]
- The effect of this wind upon those who are in it, is to make them look sad, and chilled, even to sobbing. Pure and fresh, it cures disease and sobers the drunk; it sharpens one’s sight and hearing; it gives repose to the body and comfort to the man; and thus it is called the virile wind of the sovereign.
清清冷冷,愈病析酲,发明耳目,宁体便人。此所谓大王之雄风也。 [Classical Chinese, simp.]
- (Korean Classical Chinese) to make excuses; to claim an alibi; to lie
- 其謀逆之書,吾見之,汝何敢發明乎? [Korean Literary Sinitic, trad.]
- From: 《朝鮮王朝實錄》 (Joseon Veritable Records), 1730
- Gi moyeok ji seo, o gyeon ji, yeo ha gam balmyeong ho? [Sino-Korean]
- As for those documents of treason, I have seen them myself! So how do you dare lie?
- 汝言八月以前,無上京事,其果爲發明之端乎? [Korean Literary Sinitic, trad.]
- From: 《朝鮮王朝實錄》 (Joseon Veritable Records), 1733
- Yeo eon par-wol ijeon, mu sanggyeong sa, gi gwa wi balmyeong ji dan ho? [Sino-Korean]
- You say that before the eighth month, there is no time when you have come to the capital. Does that truly suffice to make an alibi?
Noun
[edit]發明
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Sino-Xenic (發明):
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
發 | 明 |
はつ Hyōgai |
めい Grade: 2 |
on'yomi |
For pronunciation and definitions of 發明 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 發明, is the kyūjitai of the above term.) |
Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
發 | 明 |
Noun
[edit]- hanja form? of 발명 (“invention; (archaic) elucidation, explanation; excuse”)
Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
發 | 明 |
Noun
[edit]發明
Verb
[edit]發明
Categories:
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Cantonese terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 發
- Chinese terms spelled with 明
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese literary terms
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with quotations
- Classical Chinese
- Korean Classical Chinese
- Chinese nouns classified by 個/个
- Chinese nouns classified by 項/项
- zh:Mythology
- Elementary Mandarin
- Japanese terms spelled with 發 read as はつ
- Japanese terms spelled with 明 read as めい
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese kyūjitai spellings
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese verbs
- Vietnamese verbs in Han script