User:JeffDoozan/lists/translations/O
A | B | C | D | D2 | E | F | F2 | F3 | G | G2 | H | I | I2 | J | K | L | M | M2 | N | N2 | O | P | P2 | Q | R | R2 | S | S2 | S3 | T | U | V | V2 | W | X | Y | Z | ǃ
O'odham
[edit]This language has translations in 78 of 206886 (0.04%) translation tables
Unexpected template: 1 item
- quail (Noun: any of several small game birds)
- * O'odham: {{t|ood|kakaicu}} (specifically {{taxfmt|Callipepla gambelii|species}})
text_outside_template: 2 items
- quail (Noun: any of several small game birds)
- * O'odham: {{t|ood|kakaicu}} (specifically {{taxfmt|Callipepla gambelii|species}})
- saguaro (Noun: large cactus)
- * O'odham: {{t|ood|ha꞉ṣañ}} (''hahshani'')
Occitan
[edit]This language has translations in 7382 of 206886 (3.57%) translation tables
Entry HTML comment: 2 items
- dispense (Verb: )
- * Occitan: {{t-check|oc|se passar de}}, {{t+check|oc|eliminar}} <!-- Was under: "to eliminate or do without" -->
- infer (Verb: )
- * Occitan: {{t+check|oc|inferir}}, {{t-check|oc|dedusir}} <!-- Was under: "(intransitive) to draw a conclusion (by reasoning)" -->
Wrong language code: 2 items
Expected language code is oc
- -ification (Suffix: process of becoming)
- * Occitan: {{t|oc|-ificacion|f}}, {{t|es|-ficacion|f}}
- pedologic (Adjective: of or pertaining to pedology)
- * Occitan: {{t|it|pedologic}}
No translation template: 3 items
- Northern Territory (Proper noun: Territory in northern Australia)
- * Occitan: Territòri del Nòrd
- get out of here (Interjection: command to leave)
- * Occitan: [[Vai te'n cagar]] !
- how are you (Phrase: greeting)
- * Occitan: [[va plan]] ?
Unexpected template: 5 items
- cold (Adjective: of a person)
- * Occitan: {{sense|to be cold}}{{t-check|oc|[[aver]] [[fred]]}}
- girl (Noun: young female person)
- * Occitan: {{tt+|oc|dròlla|f}}, {{tt|oc|drolleta|f}} {{gloss|child}}, {{tt+|oc|gojata|f}} {{gloss|teens or twenties}}, {{tt+|oc|filha|f}}
- hot (Adjective: feeling the sensation of heat)
- * Occitan: {{sense|to be hot}} {{tt-check|oc|[[aver]] [[caud]]}}
- hungry (Adjective: affected by hunger; desirous of food)
- * Occitan: {{t+|oc|afamat}}, {{sense|to be hungry}} {{t-check|oc|[[aver]] [[fam]]}}
- thirsty (Adjective: needing to drink)
- * Occitan: {{t|oc|assedat}}, {{s|be thirsty}} {{t-check|oc|[[aver]] [[set]]}}
text_outside_template: 6 items
- Catalonia (Proper noun: autonomous community in Spain)
- * Occitan: {{t+|oc|Catalonha|f}} (Aranese)
- Jack (Proper noun: anglicized form of Jacques)
- * Occitan: {{t|oc|Jammes}}, {{t+|oc|James}}, {{t+|oc|Jacme}} (Provençal), {{t+|oc|Jaume}}
- James (Proper noun: male given name (the standard form))
- * Occitan: {{t|oc|Jammes}}, {{t+|oc|James}}, {{t+|oc|Jacme}} (Provençal), {{t+|oc|Jaume|m}}
- Périgord (Proper noun: region of France)
- * Occitan: {{t+|oc|Peiregòrd}}, {{t|oc|Peirigòrd}} (Gascon), {{t+|oc|Perigòrd}}
- good-for-nothing (Adjective: useless, worthless)
- * Occitan: {{t+|oc|paucval|m|f}} {{qualifier|[[Languedoc]]}}, {{t|oc|vauarren|m|f}} {{qualifier|[[Gascon]]}}, {{t|oc|paucvau|m|f}} {{qualifier|Gascon, [[Provençal]]}}, {{t|oc|vaupòc|m|f}} {{qualifier|Gascon}}, {{t|oc|galapian}} {{qualifier|[[Vivaro-Alpine]], [[Limousin]], [[Auvergnat]]}}, {{t|oc|sacramand}}/{{t+|oc|sacamand}} {{qualifier|Languedoc, Vivaro-Alpine, Gascon}}
- hyponym (Noun: more specific word)
- * Occitan: {{t|oc|iponim|m}} ''(Gascon)''
Multiple t-templates: 15 items
- assay (Noun: trial, attempt, essay)
- * Occitan: {{t+|oc|assag|m}}, {{t+|oc|ensag|m}} {{t|oc|temptativa|f}}
- attempt (Noun: the action of trying at something)
- * Occitan: {{t|oc|temptativa|f}}, {{t+|oc|assag|m}}{{t+|oc|ensag|m}}, {{t+|oc|pròva|f}},
- black magic (Noun: magic derived from evil forces)
- * Occitan: {{t+|oc|magia}} {{t+|oc|negra|f}}
- good-for-nothing (Adjective: useless, worthless)
- * Occitan: {{t+|oc|paucval|m|f}} {{qualifier|[[Languedoc]]}}, {{t|oc|vauarren|m|f}} {{qualifier|[[Gascon]]}}, {{t|oc|paucvau|m|f}} {{qualifier|Gascon, [[Provençal]]}}, {{t|oc|vaupòc|m|f}} {{qualifier|Gascon}}, {{t|oc|galapian}} {{qualifier|[[Vivaro-Alpine]], [[Limousin]], [[Auvergnat]]}}, {{t|oc|sacramand}}/{{t+|oc|sacamand}} {{qualifier|Languedoc, Vivaro-Alpine, Gascon}}
- last year (Adverb: year before this one)
- * Occitan: {{t+|oc|an}} {{t+|oc|passat}}
- lemon balm (Noun: Melissa officinalis)
- * Occitan: {{t+|oc|melissa|f}} {{t+|oc|citronèla|f}} {{t|oc|poncidara|f}} {{t+|oc|abelhana|f}}
- lemon balm (Noun: Melissa officinalis)
- * Occitan: {{t+|oc|melissa|f}} {{t+|oc|citronèla|f}} {{t|oc|poncidara|f}} {{t+|oc|abelhana|f}}
- lemon balm (Noun: Melissa officinalis)
- * Occitan: {{t+|oc|melissa|f}} {{t+|oc|citronèla|f}} {{t|oc|poncidara|f}} {{t+|oc|abelhana|f}}
- raindrop (Noun: droplet of rainwater)
- * Occitan: {{t+|oc|gota}} {{t+|oc|de}} {{t+|oc|pluèja|f}}
- raindrop (Noun: droplet of rainwater)
- * Occitan: {{t+|oc|gota}} {{t+|oc|de}} {{t+|oc|pluèja|f}}
- sundial (Noun: device noting the time of day by the position of a shadow)
- * Occitan: {{t+|oc|mòstra}} {{t+|oc|de}} {{t+|oc|solelh|f}}
- sundial (Noun: device noting the time of day by the position of a shadow)
- * Occitan: {{t+|oc|mòstra}} {{t+|oc|de}} {{t+|oc|solelh|f}}
- the (Article: article)
- * Occitan: {{t+|oc|lo|m}}, {{t+|oc|eth|m}} {{qualifier|Pyrenean Gascon}} {{t+|oc|la|f}}, {{t+|oc|era|f}} {{qualifier|Pyrenean Gascon}}, {{t+|oc|los|m-p}}, {{t+|oc|eths|m-p}} {{qualifier|Pyrenean Gascon}}, {{t+|oc|las|f-p}}, {{t+|oc|eras}} {{qualifier|Pyrenean Gascon}}, {{t+|oc|es|p}} {{qualifier|Aranese}}
- tonight (Noun: nighttime today)
- * Occitan: {{t+|oc|anuèit}} {{t+|oc|anuèch}}
- unless (Conjunction: except on a specified condition)
- * Occitan: {{t+|oc|mens}} {{t+|oc|que}}
Odia
[edit]This language has translations in 1428 of 206886 (0.69%) translation tables
Entry HTML comment: 2 items
- kapok tree (Noun: )
- * Odia: {{t+check|or|ଶିମୁଳି}} <!-- Was under ''Bombax costatum'' -->
- way too (Adverb: )
- * Odia: {{t+check|or|ବହୁତ}} <!-- Was under: "to a high degree" -->
No translation target: 2 items
- coral (Adjective: made of coral)
- * Odia: {{t|or||tr=prabala}}
- onyx (Noun: a banded variety of chalcedony)
- * Odia: {{t|or|tr=kwaja pathara|sc=Orya}}
Multiple t-templates: 16 items
- eight (Numeral: cardinal number 8)
- * Odia: {{tt|or|ଆଠ}} (numeral: {{tt|or|୮}})
- eighteen (Numeral: cardinal number)
- * Odia: {{t|or|ଅଠର}} (numeral: {{t|or|୧୮}})
- eleven (Numeral: the cardinal number occurring after ten and before twelve)
- * Odia: {{t|or|ଏଗାର}} (numeral: {{t|or|୧୧}})
- fifteen (Numeral: cardinal number)
- * Odia: {{t+|or|ପନ୍ଦର}} (numeral: {{t|or|୧୫}})
- five (Numeral: cardinal number)
- * Odia: {{tt+|or|ପାଞ୍ଚ}} (numeral: {{tt|or|୫}})
- four (Numeral: the cardinal number 4)
- * Odia: {{tt+|or|ଚାରି}} (numeral: {{tt|or|୪|tr=-}})
- fourteen (Numeral: cardinal number)
- * Odia: {{t|or|ଚୌଦ}} (numeral: {{t|or|୧୪}})
- nine (Numeral: cardinal number)
- * Odia: {{tt+|or|ନଅ}} (numeral: {{tt|or|୯}})
- nineteen (Numeral: cardinal number)
- * Odia: {{t|or|ଉଣେଇଶ}} (numeral: {{t|or|୧୯}})
- seventeen (Numeral: cardinal number)
- * Odia: {{t+|or|ସତର}} (numeral: {{t|or|୧୭}})
- sixteen (Numeral: cardinal number 16)
- * Odia: {{t|or|ଶୋଳ}} (numeral: {{t|or|୧୬}})
- thirteen (Numeral: the cardinal number occurring after twelve and before fourteen)
- * Odia: {{t+|or|ତେର|sc=Orya}} (numeral: {{t|or|୧୩}})
- three (Numeral: cardinal number 3)
- * Odia: {{tt+|or|ତିନି}} (numeral: {{tt|or|୩}})
- twelve (Numeral: cardinal number 12)
- * Odia: {{t+|or|ବାର}} (numeral: {{t|or|୧୨}})
- twenty (Numeral: cardinal number)
- * Odia: {{t+|or|କୋଡ଼ିଏ}} (numeral: {{t|or|୨୦}})
- two (Numeral: numerical value)
- * Odia: {{tt+|or|ଦୁଇ}} (numeral: {{tt|or|୨}})
text_outside_template: 17 items
- eight (Numeral: cardinal number 8)
- * Odia: {{tt|or|ଆଠ}} (numeral: {{tt|or|୮}})
- eighteen (Numeral: cardinal number)
- * Odia: {{t|or|ଅଠର}} (numeral: {{t|or|୧୮}})
- eleven (Numeral: the cardinal number occurring after ten and before twelve)
- * Odia: {{t|or|ଏଗାର}} (numeral: {{t|or|୧୧}})
- fifteen (Numeral: cardinal number)
- * Odia: {{t+|or|ପନ୍ଦର}} (numeral: {{t|or|୧୫}})
- five (Numeral: cardinal number)
- * Odia: {{tt+|or|ପାଞ୍ଚ}} (numeral: {{tt|or|୫}})
- four (Numeral: the cardinal number 4)
- * Odia: {{tt+|or|ଚାରି}} (numeral: {{tt|or|୪|tr=-}})
- fourteen (Numeral: cardinal number)
- * Odia: {{t|or|ଚୌଦ}} (numeral: {{t|or|୧୪}})
- nine (Numeral: cardinal number)
- * Odia: {{tt+|or|ନଅ}} (numeral: {{tt|or|୯}})
- nineteen (Numeral: cardinal number)
- * Odia: {{t|or|ଉଣେଇଶ}} (numeral: {{t|or|୧୯}})
- seventeen (Numeral: cardinal number)
- * Odia: {{t+|or|ସତର}} (numeral: {{t|or|୧୭}})
- six (Numeral: cardinal number)
- * Odia: {{tt+|or|ଛଅ}}: (numeral: [[୬]])
- sixteen (Numeral: cardinal number 16)
- * Odia: {{t|or|ଶୋଳ}} (numeral: {{t|or|୧୬}})
- thirteen (Numeral: the cardinal number occurring after twelve and before fourteen)
- * Odia: {{t+|or|ତେର|sc=Orya}} (numeral: {{t|or|୧୩}})
- three (Numeral: cardinal number 3)
- * Odia: {{tt+|or|ତିନି}} (numeral: {{tt|or|୩}})
- twelve (Numeral: cardinal number 12)
- * Odia: {{t+|or|ବାର}} (numeral: {{t|or|୧୨}})
- twenty (Numeral: cardinal number)
- * Odia: {{t+|or|କୋଡ଼ିଏ}} (numeral: {{t|or|୨୦}})
- two (Numeral: numerical value)
- * Odia: {{tt+|or|ଦୁଇ}} (numeral: {{tt|or|୨}})
Ojibwe
[edit]This language has translations in 1016 of 206886 (0.49%) translation tables
Unexpected template: 1 item
- speak (Verb: to be able to communicate in a language)
- * Ojibwe: {{tt|oj|-mo}} (added to noun for a person of the group to whom the language belongs; equivalent to language name without {{m|oj|-win}})
No translation target: 2 items
- peace (Noun: )
- * Ojibwe: {{t-check|oj|tr=bangan}} {{q|be peaceful, calm}}
- shadow (Noun: dark image projected onto a surface)
- * Ojibwe: {{t-check|oj|tr=agawaateshinong}}
Multiple t-templates: 2 items
- Jerusalem artichoke (Noun: plant and tuber)
- * Ojibwe: {{t|oj|ᑮᓯᓲᒌᐱᒃ}} {{t|oj|giizisoojiibik}}, {{t|oj|askiibwaan}}
- maple (Noun: tree of the Acer genus)
- * Ojibwe: {{t|oj|ᐊᓂᓈᑎᒃ}} {{t|oj|aninaatig}}
text_outside_template: 2 items
- fart (Verb: to emit flatulent gases)
- * Ojibwe: {{t-check|oj|boogid|alt=ᐴᑭᑦ (boogid)}} ''vii'', {{t-check|oj|boogidi|alt=ᐴᑭᑎ (boogidi)}} ''vai'', {{t-check|oj|boogijidan|alt=ᐴᑭᒋᑕᓐ (boogijidan)}} ''vti'', {{t-check|oj|boogijizh|alt=ᐴᑭᒋᔥ (boogijizh)}} ''vta''
- speak (Verb: to be able to communicate in a language)
- * Ojibwe: {{tt|oj|-mo}} (added to noun for a person of the group to whom the language belongs; equivalent to language name without {{m|oj|-win}})
No translation template: 3 items
- -'s (Suffix: possessive marker)
- * Ojibwe: (''leave possessor unchanged and use relevant possessed form of the possessed noun'')
- is it going to rain (Phrase: is it going to rain)
- * Ojibwe: [[da-gimiwan ina]]?
- stink (Verb: have a strong bad smell)
- * Ojibwe: {{q|animate, "he/she/it stinks"}} {{t|oj|maazhimaagozi}}, {{q|inanimate, "it stinks"}}, {{t|oj|maazhimaagwad}}
Okinawan
[edit]This language has translations in 253 of 206886 (0.12%) translation tables
Nested templates: 2 items
- rain (Noun: condensed water from a cloud)
- * Okinawan: {{tt|ryu|あみ|tr=ʔami}}, {{tt|ryu|ちゅあみ|tr=chuʔami}}, {{tt|ryu|雨|tr={{lang|ryu|あみ}}, ami}}
- scissors (Noun: tool used for cutting)
- * Okinawan: {{t|ryu|鋏|tr={{lang|ryu|はさん}}, hasan}}
Old Armenian
[edit]This language has translations in 733 of 206886 (0.35%) translation tables
Wrong language code: 6 items
Expected language code is xcl
- June (Proper noun: sixth month of the Gregorian calendar)
- *: Old Armenian: {{t|hy|յունիս}}
- Phrygia (Proper noun: ancient kingdom)
- *: Old Armenian: {{t|hy|Փռիւգիա}}
- cack (Noun: excrement)
- *: Old Armenian: {{t|axm|քաք}}
- gem (Noun: precious stone)
- *: Old Armenian: {{t+|hy|ակն}}
- live (Verb: be alive)
- *: Old Armenian: {{tt|hy|կեամ}}
- zephyr (Noun: light refreshing wind; a gentle breeze)
- *: Old Armenian: {{t|hy|զեփիւռ}}
Old Church Slavonic
[edit]This language has translations in 1201 of 206886 (0.58%) translation tables
Unexpected template: 1 item
- whither (Adverb: to which place)
- *: Cyrillic: {{t|cu|ꙗмѡ}} {{qualifier|relative}}, {{m|cu|камѡ}} {{qualifier|interrogative}}
No translation template: 2 items
- boob (Noun: breast (colloquial))
- * Old Church Slavonic: [[Reconstruction:Proto-Slavic/sisa|сиса]]
- whither (Adverb: to which place)
- *: Cyrillic: {{t|cu|ꙗмѡ}} {{qualifier|relative}}, {{m|cu|камѡ}} {{qualifier|interrogative}}
Entry HTML comment: 3 items
- Sunday (Noun: day of the week)
- *: Glagolitic: {{t|cu|ⱀⰵⰴⱑⰾⱑ|f|tr=nedělja}}<!--manual transliteration is required, 2nd "ⱑ" stands for "ja" here-->
- mouth (Noun: the opening of a creature through which food is ingested)
- *: Cyrillic: {{tt|cu|оуста|p}}, {{tt-check|cu|лалока|f}} <!-- gum, the flesh around the teeth?-->
- way too (Adverb: )
- * Old Church Slavonic: {{t-check|cu|зѣло|sc=Cyrs}} <!-- Was under: "to a high degree" -->
Wrong language code: 6 items
Expected language code is cu
- intelligence (Noun: capacity of mind)
- *: Cyrillic: {{t|cu|разумъ|m}}, {{t|sh|у̑м|m}}
- moisture (Noun: the state of being moist)
- *: Cyrillic: {{t|cu|влага|f}}, {{t|sh|вла̏жно̄ст|f}}
- shame (Noun: uncomfortable or painful feeling)
- *: Cyrillic: {{t|cu|срамъ|m}}, {{t|sh|сти̑д|m}}
- sovereign (Noun: monarch)
- *: Cyrillic: {{t|cu|владꙑка|m}}, {{t|sh|сувѐре̄н|m}}
- sparse (Adjective: having widely spaced intervals)
- *: Cyrillic: {{t|cu|рѣдъкъ}}, {{t|sh|рије́дак}}
- virgin (Noun: person who has never had sexual intercourse)
- *: Cyrillic: {{t|cu|дѣва|f}}, {{t|sh|дѐвaц|m}}, {{t|sh|дjѐвaц|m}}
text_outside_template: 17 items
- eight (Numeral: cardinal number 8)
- *: Cyrillic: {{tt|cu|осмь|sc=Cyrs}} (numeral: [[и҃]])
- eighteen (Numeral: cardinal number)
- * Old Church Slavonic: {{t|cu|осмь на дєсѧтє|sc=Cyrs}} (numeral: [[и҃і]])
- eleven (Numeral: the cardinal number occurring after ten and before twelve)
- * Old Church Slavonic: {{t|cu|єдинъ на дєсѧтє|sc=Cyrs}} (numeral: [[а҃і]])
- fifteen (Numeral: cardinal number)
- * Old Church Slavonic: {{t|cu|пѧть на дєсѧтє|sc=Cyrs}} (numeral: [[е҃і]])
- five (Numeral: cardinal number)
- *: Cyrillic: {{tt|cu|пѧть}} (numeral: [[е҃]])
- four (Numeral: the cardinal number 4)
- *: Cyrillic: {{tt|cu|четꙑре}} (numeral: [[д҃]])
- fourteen (Numeral: cardinal number)
- * Old Church Slavonic: {{t|cu|четыре на десѧте}} (numeral: [[д҃і]])
- nine (Numeral: cardinal number)
- *: Cyrillic: {{tt|cu|девѧть}} (numeral: [[ѳ҃]])
- nineteen (Numeral: cardinal number)
- * Old Church Slavonic: {{t|cu|девѧть на десѧте}} (numeral: [[ѳ҃і]])
- seventeen (Numeral: cardinal number)
- * Old Church Slavonic: {{t|cu|седмь на десѧте}} (numeral: [[з҃і]])
- six (Numeral: cardinal number)
- * Old Church Slavonic: {{tt|cu|шесть}} (numeral: [[ѕ҃]])
- sixteen (Numeral: cardinal number 16)
- * Old Church Slavonic: {{t|cu|шесть на десѧте}} (numeral: [[ѕ҃і]])
- thirteen (Numeral: the cardinal number occurring after twelve and before fourteen)
- * Old Church Slavonic: {{t|cu|трьѥ на дєсѧтє|sc=Cyrs}} (numeral: [[г҃і]])
- three (Numeral: cardinal number 3)
- * Old Church Slavonic: {{tt|cu|триѥ|sc=Cyrs}}, {{tt|cu|трьѥ|sc=Cyrs}}, {{tt|cu|три|sc=Cyrs}} (numeral: [[г҃]])
- twelve (Numeral: cardinal number 12)
- * Old Church Slavonic: {{t|cu|дъва на дєсѧтє}} (numeral: [[в҃і]])
- twenty (Numeral: cardinal number)
- * Old Church Slavonic: {{t|cu|дъва дєсѧти}} (numeral: [[к҃]])
- two (Numeral: numerical value)
- * Old Church Slavonic: {{tt|cu|дъва|m|sc=Cyrs}} (numeral: [[в҃]])
Old Dutch
[edit]This language has translations in 23 of 206886 (0.01%) translation tables
Wrong language code: 1 item
Expected language code is odt
- wheel (Noun: a circular device facilitating movement or transportation)
- * Old Dutch: {{tt|ofs|wiel}}
Old English
[edit]This language has translations in 5118 of 206886 (2.47%) translation tables
Wrong language code: 1 item
Expected language code is ang
- benighted (Adjective: )
- * Old English: {{t|eo|nokte kaptita}}
Unexpected template: 2 items
- slug (Noun: gastropod)
- * Old English: {{t|ang|sneġel|m}} {{gloss|snail or slug}}
- snail (Noun: any animal of the class Gastropoda having a shell)
- * Old English: {{t|ang|sneġel|m}} {{gloss|snail or slug}}, {{t|ang|ġehūsod sneġel|m}} {{gloss|snail specifically}}
List items separated by both comma and semicolon: 4 items
- alive (Adjective: having life)
- * Old English: ''use the verb {{t|ang|libban}}''; {{t|ang|cwic}}, {{t|ang|on līfe}}
- kitten (Noun: a young cat)
- * Old English: ''unknown, as no term is attested; maybe *cathwelp''
- marry (Verb: to take a husband or wife)
- * Old English: {{t|ang|hīwian}}; also {{t|ang|ċeorlian}} {{q|take a husband}}, {{t|ang|wīfian}} {{q|take a wife}}
- will (Verb: indicating future action)
- * Old English: ''Use the present tense''; {{qualifier|more rarely}} {{t+|ang|willan}}, {{t|ang|sċulan}}
No translation template: 7 items
- Eider (Proper noun: Eider River)
- * Old English: [[fifeldor|fīfeldōr]] {{g|n}}
- New Year's Day (Noun: holiday occurring on the first day of the year)
- * Old English: [[geares dæg|ġēares dæġ]] {{g|m}}
- out of (Preposition: expressing a fraction or a ratio)
- * Old English: ''use the genitive'', {{q|less commonly}} {{t|ang|of}} (+ dative)
- potato (Noun: plant tuber eaten as starchy vegetable)
- * Old English: ''didn't have potatoes; note that {{m|ang|eorþæppel}} referred to cucumbers''
- sacrifice (Noun: human being or an animal, or a physical object or immaterial thing, offered to a deity)
- * Old English: [[blot|blōt, ġeblōt]], {{t|ang|lāc|n}}
- saint (Noun: )
- * Old English: {{t-check|ang|sanct|m}}, ''before a proper name,'' {{t+check|ang|sanctus|m}}, {{t-check|ang|sancta|f}}
- vocabulary (Noun: set of words a person knows)
- * Old English: ''no such word attested; perhaps closest is {{t|ang|wordhord}}''
Entry HTML comment: 8 items
- deal (Verb: )
- * Old English: {{t-check|ang|dǣlan}} <!-- was "[[dælan|dǣlan]]" - assumed inflected form or vocalised spelling; please verify if linking is acceptable. see [[User:Kephir/gadgets/xte#Translation_fixing]] -->
- distribute (Verb: )
- * Old English: {{t-check|ang|dǣlan}} <!-- was "[[dælan|dǣlan]]" - assumed inflected form or vocalised spelling; please verify if linking is acceptable. see [[User:Kephir/gadgets/xte#Translation_fixing]] -->
- forget (Verb: )
- * Old English: {{t-check|ang|forġietan}} <!-- was "[[forgietan|forġietan]]" - assumed inflected form or vocalised spelling; please verify if linking is acceptable. see [[User:Kephir/gadgets/xte#Translation_fixing]] -->
- ghost (Noun: )
- * Old English: {{t+check|ang|gāst}} <!-- was "[[gast|gāst]]" -->, {{t-check|ang|cargást|alt=cargāst}} <!-- was "[[cargást|cargāst]]" -->, {{t-check|ang|dwimor}}, {{t-check|ang|egesgrīma}} <!-- was "[[egesgrima|egesgrīma]]" -->, {{t-check|ang|dēofolscīn}} <!-- was "[[deofolscin|dēofolscīn]]" -->, {{t-check|ang|gliderung}}, {{t-check|ang|scinn}}, {{t-check|ang|scinna}}, {{t-check|ang|scinnhīw}} <!-- was "[[scinnhiw|scinnhīw]]" -->, {{t-check|ang|grīma}} <!-- was "[[grima|grīma]]" - assumed inflected form or vocalised spelling; please verify if linking is acceptable. see [[User:Kephir/gadgets/xte#Translation_fixing]] -->, {{t-check|ang|becola}}, {{t-check|ang|becole}}
- prayer (Noun: )
- * Old English: {{t-check|ang|ġebed}} <!-- was "[[gebed|ġebed]]" - assumed inflected form or vocalised spelling; please verify if linking is acceptable. see [[User:Kephir/gadgets/xte#Translation_fixing]] -->
- therefore (Adverb: )
- * Old English: {{t-check|ang|þæs}}, {{t-check|ang|þȳ}} <!-- was "[[þy|þȳ]]" - assumed inflected form or vocalised spelling; please verify if linking is acceptable. see [[User:Kephir/gadgets/xte#Translation_fixing]] -->
- understand (Verb: )
- * Old English: {{t-check|ang|onġietan}} <!-- link as t-SOP if non-idiomatic; put marked word in |alt=; see [[User:Kephir/gadgets/xte#Translation_fixing]] -->
- when (Conjunction: )
- * Old English: {{t-check|ang|þā}} <!-- Was under non-existing definition "at a time in the past" -->
Multiple t-templates: 9 items
- British (Adjective: history: of the ancient inhabitants of the southern part of Britain)
- * Old English: {{t|ang|Bryttisc}} {{t|ang|Brytwylisc}}
- anyone (Pronoun: anybody)
- * Old English: {{t|ang|ǣniġ}} {{t|ang|mann}}, {{t+|ang|man}}, {{t|ang|hwā}}
- everyone (Pronoun: every person)
- * Old English: {{t|ang|ǣlċ}} {{t|ang|mann}}, {{t|ang|ealle}} {{t|ang|menn|p}}, {{t|ang|hwā}}, {{t|ang|ǣġhwā}}
- everything (Pronoun: all the things)
- * Old English: {{t|ang|eall}}, {{t|ang|ǣlċ}} {{t|ang|þing}}, {{t|ang|eall}} {{t|ang|þing|p}}, {{t|ang|ǣġhwā}}
- return (Verb: to come or go back)
- * Old English: {{t|ang|ġeċierran}} {{t|ang|eft}}
- snag (Noun: problem or difficulty)
- * Old English: {{t|ang|wirn}}/{{t|ang|wearn|f}}, {{t|ang|hremmung|f}}
- someone (Pronoun: some person)
- * Old English: {{t+|ang|man}}, {{t|ang|sum}} {{t|ang|mann}}, {{t|ang|hwā}}
- spindle (Noun: rod in spinning and winding thread)
- * Old English: {{t|ang|spinel}}/{{t|ang|spindel|f}}, {{t|ang|inspinn|n}}
- touch (Noun: act of touching)
- * Old English: {{t|ang|hrine|m}} {{t|ang|hrīning|f}}
text_outside_template: 20 items
- asleep (Adjective: in a state of sleep)
- * Old English: ''use the verb {{t|ang|slǣpan}}'', {{t|ang|slǣpende}}
- at the expense of (Prepositional phrase: in a way as to harm somebody or something)
- * Old English: {{t|ang|tō dare}} (+ genitive)
- awake (Adjective: conscious)
- * Old English: ''use the verb {{t|ang|wacian}}'', {{t|ang|waciende}}
- beat (Verb: )
- * Old English: {{t-check|ang|hnossian}} (1,2)
- bent (Noun: )
- * Old English: {{t-check|ang|geap|alt=ġēap}} (1)
- dear (Adjective: )
- * Old English: {{t-check|ang|swǣs}} (1)
- feel (Verb: transitive: to sense by touch)
- * Old English: {{t|ang|ġefrēdan}} (West Saxon), {{t|ang|ġefēlan}} (Anglian and Northumbrian)
- feel (Verb: copulative: to seem)
- * Old English: {{t|ang|þȳncan}} (impersonal)
- generation (Noun: the act of generating or begetting)
- * Old English: {{t-check|ang|cnēo|n}} (5)
- lump (Noun: something that protrudes, sticks out, or sticks together; a cluster or blob; a mound, hill, or group)
- * Old English: {{t|ang|clympre|m}} (of metal)
- not (Adverb: negates meaning of verb)
- * Old English: {{tt|ang|ne}} ''(used before the finite verb)''
- out of (Preposition: from the inside to the outside of)
- * Old English: {{t|ang|of}} (+ dat.), {{q|less commonly}} {{t|ang|ūt}} {{t|ang|of}} (+ dat.)
- raise (Verb: )
- * Old English: {{t-check|ang|hebban}} (1)
- scared (Adjective: afraid, frightened)
- * Old English: ''use the verb {{t|ang|ondrǣdan}}'', {{t|ang|forht}}
- servant (Noun: )
- * Old English: {{t-check|ang|þeġen|m}} (1)
- snag (Noun: problem or difficulty)
- * Old English: {{t|ang|wirn}}/{{t|ang|wearn|f}}, {{t|ang|hremmung|f}}
- spindle (Noun: rod in spinning and winding thread)
- * Old English: {{t|ang|spinel}}/{{t|ang|spindel|f}}, {{t|ang|inspinn|n}}
- stay (Verb: )
- * Old English: {{t-check|ang|wunian}}, {{t-check|ang|abidan|alt=ābīdan}} (1)
- wave (Noun: moving disturbance, undulation)
- * Old English: {{t|ang|ȳþ|f}} (1-3)
- wood (Noun: )
- * Old English: {{t-check|ang|wudu}} (1,2,3)
Old French
[edit]This language has translations in 624 of 206886 (0.30%) translation tables
Multiple t-templates: 1 item
- heron (Noun: bird)
- * Old French: {{t|fro|hairon|m}} {{t|fro|heiron|m}}
Wrong language code: 2 items
Expected language code is fro
- chawdron (Noun: sauce made from entrails)
- * Old French: {{t|enm|chaudun}}
- knight banneret (Noun: Knight entitled to lead men under his own banner)
- *: Old French: {{t|fr|baneret|m}}
Old Galician-Portuguese
[edit]This language has translations in 62 of 206886 (0.03%) translation tables
Entry HTML comment: 1 item
- way too (Adverb: )
- * Old Galician-Portuguese: {{t-check|roa-opt|mui}}, {{t-check|roa-opt|muito}} <!-- Was under: "to a high degree" -->
Wrong language code: 1 item
Expected language code is roa-opt
- play (Verb: act in a manner such that one has fun)
- * Old Galician-Portuguese: {{tt|opt|jogar}}
Old High German
[edit]This language has translations in 185 of 206886 (0.09%) translation tables
Entry HTML comment: 1 item
- ghost (Noun: spirit appearing after death)
- * Old High German: {{t-check|goh|geist}}, {{t-check|goh|gitrog}} <!-- [[egisgrīmolt]], [[skīnleihhi]] -->
Old Irish
[edit]This language has translations in 632 of 206886 (0.31%) translation tables
Entry HTML comment: 1 item
- flour (Noun: ground cereal grains or other foodstuff)
- *: Old Irish: {{tt|sga|men<!--gender unkonwn-->}}
No translation template: 1 item
- than (Preposition: Introduces a comparison)
- *: Old Irish: {{t|sga|ol|id=than}}, {{qual|dative case of noun}}
Old Japanese
[edit]This language has translations in 9 of 206886 (0.00%) translation tables
Nested templates: 1 item
- cormorant (Noun: seabird of the family Phalacrocoracidae)
- * Old Japanese: {{t|ojp|しまつとり|tr=sima tu to{{sub|2}}ri}}
Old Norse
[edit]This language has translations in 874 of 206886 (0.42%) translation tables
text_outside_template: 1 item
- hall (Noun: )
- * Old Norse: {{t-check|non|hǫll|f}} (1)
Old Persian
[edit]This language has translations in 69 of 206886 (0.03%) translation tables
No translation target: 8 items
- Mithra (Proper noun: Mithra)
- * Old Persian: {{t|peo|𐎷𐎰𐎼|ts=miθra}}, {{t|peo|ts=*miça}} {{q|non-loan native OP for the same figure, only known from Elamite and Babylonian translations of OP inscriptions}}
- body (Noun: physical structure of a human or animal)
- * Old Persian: {{tt|peo|tr=tanu}}
- full (Adjective: containing the maximum possible amount)
- * Old Persian: {{tt|peo|ts=pərəna-}}
- hen (Noun: female bird)
- * Old Persian: {{tt|peo|tr=karkah}}
- leather (Noun: material produced by tanning animal skin)
- * Old Persian: {{t|peo|tr=čarman-}}
- name (Noun: word or phrase indicating a particular person, place, class or thing)
- * Old Persian: {{tt|peo||tr=nāman}}
- night (Noun: period between sunset and sunrise)
- * Old Persian: {{tt|peo||tr=xšap}}
- stone (Noun: substance)
- * Old Persian: {{tt|peo|tr=aθaⁿga-}}, {{tt|peo|tr=asan-}}
Old Ruthenian
[edit]This language has translations in 42 of 206886 (0.02%) translation tables
List items separated by both comma and semicolon: 2 items
- Catholic (Noun: member of a Catholic church)
- * Old Ruthenian: {{t|zle-ort|като́ликъ|m}}, {{t|zle-ort|каѳо́ликъ|m}}, {{t|zle-ort|кафо́ликъ|m}}; {{t|zle-ort|католи́чъка|f}}
- Muscovite (Noun: resident of Muscovy)
- * Old Ruthenian: {{t|zle-ort|москвити́нъ|m}}, {{t|zle-ort|моска́ль|m}}, {{t|zle-ort|москви́чъ|m}}; {{t|zle-ort|моско́вка|f}}
Old Saxon
[edit]This language has translations in 190 of 206886 (0.09%) translation tables
Wrong language code: 2 items
Expected language code is osx
- corpse (Noun: dead body)
- * Old Saxon: {{tt|ofs|lik|n|alt=līk}}
- who (Pronoun: who? (interrogative pronoun))
- * Old Saxon: {{tt|odt|hwē}}
Old Spanish
[edit]This language has translations in 34 of 206886 (0.02%) translation tables
Wrong language code: 1 item
Expected language code is osp
- desert (Noun: barren area)
- *: Old Spanish: {{tt+|es|desierto|m}}, {{tt+|es|deserto|m}}, {{tt|es|disierto|m}}
Old Swedish
[edit]This language has translations in 21 of 206886 (0.01%) translation tables
Multiple t-templates: 1 item
- hardship (Noun: difficulty or trouble)
- * Old Swedish: {{t|gmq-osw|motganger}}/{{t|gmq-osw|moteganger|m}}, {{t|gmq-osw|vidhermødha|m}}
text_outside_template: 1 item
- hardship (Noun: difficulty or trouble)
- * Old Swedish: {{t|gmq-osw|motganger}}/{{t|gmq-osw|moteganger|m}}, {{t|gmq-osw|vidhermødha|m}}
Old Turkic
[edit]This language has translations in 157 of 206886 (0.08%) translation tables
Entry HTML comment: 1 item
- way too (Adverb: )
- * Old Turkic: {{t-check|otk|𐰪𐰃𐰍|tr=ańïɣ}} <!-- Was under: "to a high degree" -->
No translation target: 2 items
- give birth (Verb: produce new life)
- * Old Turkic: {{t|otk|tr=tugur-}}
- spirit (Noun: soul)
- * Old Turkic: {{t|otk|tr=tïn}}
Old Welsh
[edit]This language has translations in 3 of 206886 (0.00%) translation tables
text_outside_template: 1 item
- cotillage (Noun: )
- * Old Welsh: {{t|owl|kyuar}}, {{t|owl|kaueyr}}<br/>
Ongota
[edit]This language has translations in 1 of 206886 (0.00%) translation tables
Entry HTML comment: 1 item
- beehive (Noun: home of bees)
- * Ongota: {{t|bxe|gorgora}} <!-- Harold C. Fleming: Ongota: A Decisive Language in African Prehistory p. 114 for Ongota, Dirasha (“Gidole”), Khonso (“Konso”), Oromo, though Oromo also elsewhere (and in older sources gāgura) -->
Orok
[edit]This language has translations in 38 of 206886 (0.02%) translation tables
text_outside_template: 1 item
- eight (Numeral: cardinal number 8)
- * Orok: {{tt|oaa|ӡапку}}<ref>''Чипāлиннēсал декларāсиjачи нари доролбони/Universal Declaration of Human Rights in Orok language'' https://web.archive.org/web/20200625114645/http://www.simdp.com/uploads/files/FINAL_Declaration_Uilt_v4_RE_2.pdf</ref>
Oromo
[edit]This language has translations in 802 of 206886 (0.39%) translation tables
No translation target: 1 item
- peace (Noun: )
- * Oromo: {{t-check|om||tr=nagaa}}
Osage
[edit]This language has translations in 55 of 206886 (0.03%) translation tables
Multiple t-templates: 1 item
- prairie (Noun: An extensive area of relatively flat grassland)
- * Osage: {{t|osa|𐓳𐓟𐓸𐓟}} {{t|osa|hcexé}}
Ossetian
[edit]This language has translations in 1184 of 206886 (0.57%) translation tables
Entry HTML comment: 1 item
- way too (Adverb: )
- * Ossetian: {{t-check|os|тынг|sc=Cyrl}}, {{t-check|os|иттӕг|sc=Cyrl}} <!-- Was under: "to a high degree" -->
No translation template: 1 item
- Nenets (Proper noun: language)
- * Ossetian: [[Неннаг]] [[ӕвзаг]] (Nennag ævzag)
No translation target: 1 item
- beshmet (Noun: an outer garment typical of Turkic, Mongolian and Caucasian peoples)
- * Ossetian: {{t|os|}}
Ottawa
[edit]This language has translations in 60 of 206886 (0.03%) translation tables
Wrong language code: 1 item
Expected language code is otw
- tomahawk (Noun: American Indian axe)
- * Ottawa: {{t|oda|waagaakdoons}}
Ottoman Turkish
[edit]This language has translations in 5854 of 206886 (2.83%) translation tables
Entry HTML comment: 1 item
- bejel (Noun: [[endemic)
- *: Ottoman Turkish: {{t|ota|فرنك زحمتی|tr=frenk zahmeti}}, {{t|ota|فرنك اویوزی|tr=frenk uyuzi}} <!-- Meninski T 3510 -->
No translation template: 1 item
- mouse (Noun: rodent of the genus Mus)
- * Ottoman Turkish: {{tt|ota|صیچان|tr=sıçan}}, {{qualifier|mouse or rat}} {{tt|ota|فأرة|tr=fare}}, {{tt|ota|فاره|tr=fare}}, {{qualifier|mouse or rat}} {{tt|ota|فأر|tr=far}}, {{qualifier|mouse or rat}}, {{t|ota|موش|tr=muş}}
Multiple t-templates: 1 item
- bulwark (Noun: defensive wall or rampart)
- * Ottoman Turkish: {{t|ota|قلعه دیواری|tr=kalʼe duvarı}} {{t|ota|حصار|tr=hisar}}
Wrong language code: 1 item
Expected language code is ota
- Masjid al-Haram (Proper noun: mosque enclosing the Kaaba in Mecca)
- * Ottoman Turkish: {{t|ur|مسجد حرام|tr=mescid-i haram}}
Uses l-template instead of t-template: 2 items
- Larissa (Proper noun: city in Greece)
- * Ottoman Turkish: {{t|ota|یڭی شهر|tr=Yeni Şehir}}, {{l|ota|یڭی شهر فنار|tr=Yeni Şehir-i Fener}}
- spavin (Noun: bony swelling in a horse’s leg; disease of horses caused by this bony swelling; similar disease causing a person’s leg to be lame)
- * Ottoman Turkish: {{l|ota|قره قوش|tr=kara kuş}}
No translation target: 6 items
- assess (Verb: to determine the value of)
- * Ottoman Turkish: {{t|ota|tr=yakdir etmek|sc=ota-Arab}}
- circular segment (Noun: circular segment)
- * Ottoman Turkish: {{t|ota|tr=dairevi segment|sc=ota-Arab}}
- detectable (Adjective: That which can be detected)
- * Ottoman Turkish: {{t|ota|tr=keşfedilebilir|sc=ota-Arab}}
- japan (Verb: to varnish with japan)
- * Ottoman Turkish: {{t|ota|tr=ruğan vurmaq}}
- microscope (Noun: an optical instrument)
- * Ottoman Turkish: {{t|ota|tr=hurdebîn}}
- spoil (Verb: ruin)
- * Ottoman Turkish: {{t|ota||tr=bozmak}}
List items separated by both comma and semicolon: 14 items
- cooking pot (Noun: any cooking vessel)
- * Ottoman Turkish: {{t|ota|تنجره|tr=tencere}} {{qualifier|of metal}}; {{t|ota|چوملك|tr=çömlek}}, {{t|ota|كوكج|tr=güvec}} {{qualifier|earthenware}}
- dagger (Noun: a stabbing weapon)
- * Ottoman Turkish: {{t|ota|خنجر|tr=hancer}}, {{t|ota|دشنه|tr=deşne}} {{qualifier|with a curved blade}}; {{t|ota|قامه|tr=kama}} {{qualifier|with a straight blade}}
- damp (Adjective: Being in a state between dry and wet)
- * Ottoman Turkish: {{t|ota|یاش|tr=yaş}}, {{t|ota|اصلاق|tr=ıslak}}; {{t|ota|صولاق|tr=sulak}} {{qualifier|of a place}}
- ditch (Noun: trench)
- * Ottoman Turkish: {{t|ota|خندق|tr=hendek}} {{qualifier|in general}}; {{t|ota|آرق|tr=ark}}, {{t|ota|جدول|tr=cedvel}} {{qualifier|for irrigation}}
- expand (Verb: (intransitive) to increase in extent, number, volume or scope)
- * Ottoman Turkish: {{t|ota|ایریلشمك|tr=irileşmek}}, {{t|ota|بالابانلانمق|tr=balabanlanmak}} {{qualifier|in size}}; {{t|ota|آرتمق|tr=artmak}} {{qualifier|in amount or number}}
- food (Noun: any substance consumed by living organisms to sustain life)
- * Ottoman Turkish: {{t|ota|یی|tr=yeyi}}, {{t|ota|ییهجك|tr=yeycek}}, {{t|ota|مانجه|tr=manca}}, {{t|ota|قوت|tr=kut}} {{qualifier|food in general}}; {{t|ota|آش|tr=aş}} {{qualifier|cooked food}}
- grow (Verb: (intransitive) to become bigger)
- * Ottoman Turkish: {{t|ota|ایریلشمك|tr=irileşmek}}, {{t|ota|بالابانلانمق|tr=balabanlanmak}} {{qualifier|in size}}; {{t|ota|آرتمق|tr=artmak}} {{qualifier|in amount or number}}
- poniard (Noun: dagger)
- * Ottoman Turkish: {{t|ota|خنجر|tr=hancer}}, {{t|ota|دشنه|tr=deşne}} {{qualifier|with a curved blade}}; {{t|ota|قامه|tr=kama}} {{qualifier|with a straight blade}}
- rope (Noun: thick, strong string)
- * Ottoman Turkish: {{t|ota|ایپ|tr=ip}}, {{t|ota|خلاط|tr=halat}}, {{t|ota|طنب|tr=tunub}}, {{t|ota|ریسمان|tr=risman}}; {{t|ota|اورغان|tr=urgan}} {{qualifier|a stout or large rope}}
- servant (Noun: one who is hired to perform regular household or other duties, and receives compensation)
- * Ottoman Turkish: {{t|ota|اوشاق|tr=uşak}}, {{t|ota|خدمتجی|tr=hizmetçi}}; {{t|ota|عیواض|tr=ʼayvaz}} {{qualifier|cook-servant in large mansions}}
- simple (Adjective: uncomplicated)
- * Ottoman Turkish: {{t|ota|ساده|tr=sade}}, {{t|ota|بسیط|tr=basît}}, {{t|ota|بیاغی|tr=bayağı}} {{qualifier|plain, unbellished}}; {{t|ota|بسیط|tr=basît}} {{qualifier|easy, uncomplicated}}
- strap (Noun: a long, narrow, pliable strip of leather, cloth, or the like)
- * Ottoman Turkish: {{t|ota|قایش|tr=kayış}}, {{t|ota|تاصمه|tr=tasma}}, {{t|ota|عصام|tr=ʼısam}}; {{t|ota|تركی|tr=terki}} {{qualifier|saddle strap}}
- uncle (Noun: brother (or brother-in-law) of someone’s parent)
- * Ottoman Turkish: {{t|ota|عموجه|tr=ʼamuca}}, {{t|ota|عم|tr=ʼamm}} {{qualifier|paternal uncle}}; {{t|ota|دایی|tr=dayı}} {{qualifier|maternal uncle}}
- wet (Adjective: of an object: covered with or impregnated with liquid)
- * Ottoman Turkish: {{t|ota|یاش|tr=yaş}}, {{t|ota|اصلاق|tr=ıslak}}; {{t|ota|صولاق|tr=sulak}} {{qualifier|of a place}}