Category:Vietnamese proverbs
Appearance
Newest and oldest pages |
---|
Newest pages ordered by last category link update: |
Oldest pages ordered by last edit: |
Vietnamese phrases popularly known as representations of common sense.
Subcategories
This category has only the following subcategory.
H
- Vietnamese proverbs in Han script (0 c, 4 e)
Pages in category "Vietnamese proverbs"
The following 78 pages are in this category, out of 78 total.
C
D
G
M
N
- năng nhặt chặt bị
- nhà ngói cây mít
- nhà sạch thì mát, bát sạch ngon cơm
- nhàn cư vi bất thiện
- nhập gia tuỳ tục, nhập giang tuỳ khúc
- nhập gia tùy tục, nhập giang tùy khúc
- nhất canh trì, nhị canh viên, tam canh điền
- nhất cử lưỡng tiện
- nhất gái hơn hai, nhì trai hơn một
- nhất nam viết hữu, thập nữ viết vô
- nhất nhật vi sư, chung thân vi phụ
- nhất nước, nhì phân, tam cần, tứ giống
- nhất tiễn song điêu
- núi cao còn có núi cao hơn
T
- tầm sư học đạo
- thả cá nhỏ, bắt cá lớn
- thất bại là mẹ thành công
- thuận vợ thuận chồng, tát Biển Đông cũng cạn
- thuận vợ thuận chồng, tát biển đông cũng cạn
- thuận vợ thuận chồng, tát biển Đông cũng cạn
- thùng rỗng kêu to
- thương người như thể thương thân
- tiên học lễ, hậu học văn
- tiền nào của đó
- tiền trao cháo múc
- trăm nghe không bằng mắt thấy
- trâu bò húc nhau, ruồi muỗi chết
- trâu buộc ghét trâu ăn
- trâu già gặm cỏ non
- trông lên thì chẳng bằng ai, trông xuống thì cũng chẳng ai bằng mình