đứng núi này trông núi nọ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Vietnamese

[edit]

Etymology

[edit]

Literally “standing on one mountain, gazing at another”. Compare Chinese 這山望著那山高这山望著那山高 (zhè shān wàng zhe nà shān gāo).

Pronunciation

[edit]
  • (Hà Nội) IPA(key): [ʔɗɨŋ˧˦ nuj˧˦ naj˨˩ t͡ɕəwŋ͡m˧˧ nuj˧˦ nɔ˧˨ʔ]
  • (Huế) IPA(key): [ʔɗɨŋ˦˧˥ nuj˨˩˦ naj˦˩ ʈəwŋ͡m˧˧ nuj˨˩˦ nɔ˨˩ʔ]
  • (Saigon) IPA(key): [ʔɗɨŋ˦˥ nuj˦˥ na(ː)j˨˩ ʈəwŋ͡m˧˧ nuj˦˥ nɔ˨˩˨]

Proverb

[edit]

đứng núi này trông núi nọ

  1. the grass is always greener on the other side

Usage notes

[edit]

This proverb carries a somewhat narrower connotation than the English saying. It is used for example in the context of a romantic longing or a longing for a better station in life, rather than for more trivial desires.

Synonyms

[edit]