膽
Jump to navigation
Jump to search
See also: 胆
|
Translingual
[edit]Japanese | 胆 |
---|---|
Simplified | 胆 |
Traditional | 膽 |
Han character
[edit]膽 (Kangxi radical 130, 肉+13, 17 strokes, cangjie input 月弓金口 (BNCR), four-corner 77261, composition ⿰月詹)
Descendants
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 995, character 23
- Dai Kanwa Jiten: character 29933
- Dae Jaweon: page 1446, character 34
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2117, character 7
- Unihan data for U+81BD
Chinese
[edit]trad. | 膽 | |
---|---|---|
simp. | 胆 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 膽 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *taːmʔ) : semantic ⺼ (“body part”) + phonetic 詹 (OC *tjam).
Etymology
[edit]Austroasiatic (Schuessler, 2007); compare Proto-Vietic *lɔːm, Proto-Katuic *lɔɔm, Proto-Bahnaric *kləːm, etc. from Proto-Mon-Khmer *t₁ləəm ~ *t₁luəm "liver".
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Eastern Min (BUC): dāng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5te
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄢˇ
- Tongyong Pinyin: dǎn
- Wade–Giles: tan3
- Yale: dǎn
- Gwoyeu Romatzyh: daan
- Palladius: дань (danʹ)
- Sinological IPA (key): /tän²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: daam2
- Yale: dáam
- Cantonese Pinyin: daam2
- Guangdong Romanization: dam2
- Sinological IPA (key): /taːm³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: am2
- Sinological IPA (key): /am⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: tám
- Hakka Romanization System: damˋ
- Hagfa Pinyim: dam3
- Sinological IPA: /tam³¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dāng
- Sinological IPA (key): /taŋ³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Note:
- táⁿ - vernacular;
- tám - literary.
- Middle Chinese: tamX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[t]ˤamʔ/
- (Zhengzhang): /*taːmʔ/
Definitions
[edit]膽
- (anatomy) gallbladder
- 魏兵爭欲報讎,共剖維腹,其膽大如雞卵。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
- From: Romance of the Three Kingdoms, circa 14th century CE
- Wèibīng zhēng yù bàochóu, gòng pōu Wéi fù, qí dǎn dà rú jīluǎn. [Pinyin]
- The Wei soldiers, craving vengeance, competed [to wreak it], and they sliced open [Jiang] Wei's belly; his gallbladder was as big as a hen's egg.
魏兵争欲报雠,共剖维腹,其胆大如鸡卵。 [Written Vernacular Chinese, simp.]
- (figurative) guts; courage; bravery; strength; nerve
- 先主明旦自來至雲營圍視昨戰處,曰:「子龍一身都是膽也。」 [Literary Chinese, trad.]
- From: Pei Songzhi, Annotations to Records of the Three Kingdoms, circa 5th century CE
- Xiānzhǔ míngdàn zì lái zhì Yún yíng wéi shì zuó zhàn chù, yuē: “Zǐlóng yīshēn dōu shì dǎn yě.” [Pinyin]
- The next day, the Former Master himself came to [Zhao] Yun's camp and surveyed the battlefield from the day before; he said: "Zilong is truly courage all over."
先主明旦自来至云营围视昨战处,曰:「子龙一身都是胆也。」 [Literary Chinese, simp.]
- inner container; liner (of a thermos); bladder (of a ball)
- vacuum tube
- (gambling) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Synonyms
[edit]- (guts):
Compounds
[edit]- 一身是膽/一身是胆 (yīshēnshìdǎn)
- 乍著膽子/乍著胆子
- 互託肝膽/互托肝胆
- 亡魂喪膽/亡魂丧胆
- 仗膽兒/仗胆儿
- 傾心吐膽/倾心吐胆
- 剖肝瀝膽/剖肝沥胆
- 劍膽琴心/剑胆琴心 (jiàndǎnqínxīn)
- 吐膽/吐胆
- 吐膽傾心/吐胆倾心
- 喪膽/丧胆 (sàngdǎn)
- 喪膽亡魂/丧胆亡魂
- 喪膽銷魂/丧胆销魂
- 喫虎膽/吃虎胆
- 嘔心吐膽/呕心吐胆
- 嘗膽/尝胆
- 嘗膽臥薪/尝胆卧薪
- 坐薪嘗膽/坐薪尝胆
- 坐薪懸膽/坐薪悬胆
- 壯膽/壮胆 (zhuàngdǎn)
- 大膽/大胆 (dàdǎn)
- 大膽妄為/大胆妄为
- 天膽/天胆
- 奓著膽子/奓著胆子
- 好大膽/好大胆
- 孤膽/孤胆
- 心寒膽戰/心寒胆战
- 心寒膽碎/心寒胆碎
- 心寒膽落/心寒胆落
- 心慌膽戰/心慌胆战
- 心殞膽破/心殒胆破
- 心殞膽落/心殒胆落
- 心粗膽大/心粗胆大
- 心膽/心胆
- 心膽俱寒/心胆俱寒
- 心膽俱碎/心胆俱碎
- 心膽俱裂/心胆俱裂 (xīndǎnjùliè)
- 心膽墮地/心胆堕地
- 心驚膽喪/心惊胆丧
- 心驚膽寒/心惊胆寒
- 心驚膽怕/心惊胆怕
- 心驚膽懾/心惊胆慑
- 心驚膽戰/心惊胆战 (xīnjīngdǎnzhàn)
- 心驚膽落/心惊胆落
- 心驚膽跳/心惊胆跳 (xīnjīngdǎntiào)
- 心驚膽顫/心惊胆颤
- 心麤膽壯/心粗胆壮
- 志堅膽壯/志坚胆壮
- 忠心赤膽/忠心赤胆
- 忠肝義膽/忠肝义胆 (zhōnggānyìdǎn)
- 懸心吊膽/悬心吊胆 (xuánxīndiàodǎn)
- 懸膽/悬胆
- 托膽/托胆
- 拖地膽/拖地胆
- 披瀝肝膽/披沥肝胆
- 披肝掛膽/披肝挂胆
- 披肝瀝膽/披肝沥胆 (pīgānlìdǎn)
- 披露肝膽/披露肝胆
- 挖心搜膽/挖心搜胆
- 掛腸懸膽/挂肠悬胆
- 提心吊膽/提心吊胆 (tíxīndiàodǎn)
- 提心弔膽/提心吊胆 (tíxīndiàodǎn)
- 摳心挖膽/抠心挖胆
- 摘膽剜心/摘胆剜心 (zhāi dǎn wān xīn)
- 放膽/放胆 (fàngdǎn)
- 斗膽 (dǒudǎn)
- 明目張膽/明目张胆 (míngmùzhāngdǎn)
- 書膽/书胆
- 有肝膽/有肝胆
- 有膽有識/有胆有识
- 枕戈嘗膽/枕戈尝胆
- 枕戈飲膽/枕戈饮胆
- 氣消膽奪/气消胆夺
- 海膽/海胆 (hǎidǎn)
- 湊膽子/凑胆子
- 渾身是膽/浑身是胆
- 潑出膽子/泼出胆子
- 潑天大膽/泼天大胆
- 瀝膽/沥胆
- 瀝膽墮肝/沥胆堕肝
- 瀝膽披肝/沥胆披肝
- 瀝膽抽腸/沥胆抽肠
- 照膽鏡/照胆镜
- 熊心豹膽/熊心豹胆
- 熊膽/熊胆 (xióngdǎn)
- 燈膽/灯胆 (dēngdǎn)
- 球膽/球胆 (qiúdǎn)
- 琴心劍膽/琴心剑胆
- 瓶膽/瓶胆 (píngdǎn)
- 瞋膽/瞋胆
- 破膽/破胆
- 破膽喪魂/破胆丧魂
- 破膽寒心/破胆寒心
- 稍長膽壯/稍长胆壮
- 筆龍膽/笔龙胆
- 聞風喪膽/闻风丧胆 (wénfēngsàngdǎn)
- 肝橫膽乍/肝横胆乍
- 肝膽/肝胆 (gāndǎn)
- 肝膽塗地/肝胆涂地
- 肝膽楚越/肝胆楚越
- 肝膽照人/肝胆照人
- 肝膽相照/肝胆相照 (gāndǎnxiāngzhào)
- 肝膽胡越/肝胆胡越
- 膽喪心驚/胆丧心惊
- 膽囊/胆囊 (dǎnnáng)
- 膽囊管/胆囊管 (dǎnnángguǎn)
- 膽固醇/胆固醇 (dǎngùchún)
- 膽壯/胆壮
- 膽大包天/胆大包天
- 膽大如斗
- 膽大妄為/胆大妄为
- 膽大心小/胆大心小
- 膽大心細/胆大心细
- 膽大於天/胆大于天
- 膽子/胆子 (dǎnzi)
- 膽寒/胆寒 (dǎnhán)
- 膽小/胆小 (dǎnxiǎo)
- 膽小如鼠/胆小如鼠 (dǎnxiǎorúshǔ)
- 膽小管/胆小管 (dǎnxiǎoguǎn)
- 膽小鬼/胆小鬼 (dǎnxiǎoguǐ)
- 膽怯/胆怯 (dǎnqiè)
- 膽懾/胆慑
- 膽戰/胆战
- 膽戰心寒/胆战心寒
- 膽戰心搖/胆战心摇
- 膽戰心驚/胆战心惊 (dǎnzhànxīnjīng)
- 膽敢/胆敢 (dǎngǎn)
- 膽氣/胆气 (dǎnqì)
- 膽汁/胆汁 (dǎnzhī)
- 膽瓶/胆瓶
- 膽略/胆略 (dǎnlüè)
- 膽石/胆石 (dǎnshí)
- 膽破/胆破
- 膽破心寒/胆破心寒
- 膽管/胆管 (dǎnguǎn)
- 膽結石/胆结石 (dǎnjiéshí)
- 膽落/胆落
- 膽虛/胆虚
- 膽裂魂飛/胆裂魂飞
- 膽識/胆识 (dǎnshí)
- 膽識俱優/胆识俱优
- 膽邊生毛/胆边生毛
- 膽量/胆量 (dǎnliàng)
- 膽顫心寒/胆颤心寒
- 膽顫心驚/胆颤心惊
- 膽驚心顫/胆惊心颤
- 膽鹼/胆碱 (dǎnjiǎn)
- 臥薪嘗膽/卧薪尝胆 (wòxīnchángdǎn)
- 色膽/色胆
- 色膽包天/色胆包天
- 色膽如天/色胆如天
- 色膽迷天/色胆迷天
- 落膽/落胆 (luòdǎn)
- 裂膽/裂胆
- 賊人膽虛/贼人胆虚
- 赤心忠膽/赤心忠胆
- 赤膽/赤胆
- 赤膽忠心/赤胆忠心
- 赤膽忠肝/赤胆忠肝
- 輸肝剖膽/输肝剖胆
- 輸肝瀝膽/输肝沥胆
- 鐵心銅膽/铁心铜胆
- 鐵膽銅心/铁胆铜心
- 開心見膽/开心见胆
- 隳肝瀝膽/隳肝沥胆
- 露膽披肝/露胆披肝
- 魂亡膽落/魂亡胆落
- 鴉膽子/鸦胆子 (yādǎnzǐ)
- 麻著膽子/麻著胆子
- 龍膽/龙胆 (lóngdǎn)
- 龍膽紫/龙胆紫
Japanese
[edit]胆 | |
膽 |
Kanji
[edit]膽
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 胆)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Korean
[edit]Etymology
[edit]From Middle Chinese 膽 (MC tamX).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 담〯 (Yale: tǎm) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[1] | ᄡᅳᆯ게 (Yale: psùlkèy) | 담 (Yale: tàm) |
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ta̠(ː)m]
- Phonetic hangul: [담(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja
[edit]膽 (eumhun 쓸개 담 (sseulgae dam))
Compounds
[edit]Compounds
References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms derived from Austroasiatic languages
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 膽
- zh:Anatomy
- Mandarin terms with quotations
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Cantonese terms with usage examples
- zh:Gambling
- Cantonese terms with collocations
- Intermediate Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading たん
- Japanese kanji with kan'on reading たん
- Japanese kanji with kun reading きも
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean terms with long vowels in the first syllable
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters