User:Benwing2/test-is-ndecl-n
Appearance
neuter
[edit]no ending in lemma
[edit]with u-mutation in plural if possible
[edit]- The default for neuters without ending is gen -s, nom/acc pl - with u-mutation
- borð (“table; board”) (strauborð (“ironing board”)); many others; also ár (“year”), aldin (“fruit”) (greipaldin (“grapefruit”)), atóm (“atom”), bein (“bone”), blóm (“flower”), brauð (“bread”), bréf (“letter”), brekán (“coarse blanket”) (synonym: brekan), brjóst (“breast”), bú (“housekeeping; estate, farm”) (býflugnabú (“beehive”)), dýr (“animal”), geð (“mood, temper, disposition; mind, spirit; liking”), gólf (“floor”), [gremj (“anger, irritation”); not in BÍN], gull (“gold”), hár (“hair”), hjól (“wheel; bicycle”), hlé (“pause, break; lee”), hljóð (“sound”), horn (“horn; angle, corner”), hótel (“hotel”), hrísgrjón (“rice”), hús (“house”) (eldhús (“kitchen”), gróðurhús (“greenhouse”)), járn (“iron”) (hlújárn (“hoe”), hreykijárn (“hoe”), skrúfjárn (“screwdriver”), straujárn (“clothes iron”)), klósett (“closet”), korn (“grain, corn”), kort (“card; map”), krem (“cream”) (tannkrem (“toothpaste”)), kvöld (“evening”), lauf (“foliage”), léreft (“linen”), líf (“life”), lím (“glue, adhesive”), ljós (“light”), lok (“lid”), mál (“speech, language; matter, affair”) (tungumál (“language”)), naut (“bull”), orgel (“organ”), oxíð (“oxide”), píanó (“piano”), pródúkt (“product”), rúm (“bed; place, room, space”), sement (“cement”), skáld (“poet”), skinn (“hide, skin”), spil (“playing card; game of cards”), stál (“steel”), stígvél (“boot”), strá (“straw”) [Thomson claims dat pl also strám; not in BÍN], stökk (“jump; gallop”), súlfít (“sulfite”), sverð (“sword”), systkin (“brother(s) and sister(s)”), tungl (“moon”), vé (“sanctuary”), ver (“sea; station, area; (pillow)case, cover”), verð (“price”), verk (“work”) (málverk (“painting”)), vín (“wine”) (brennivín (“brandy”)), vopn (“weapon”), þorp (“village”), þúsund (“thousand”) (also feminine), eð (“letter ð”), ypsílon (“letter Y; letter ypsilon”)
- blað (“leaf; sheet of paper; newspaper”); many others; note that u-mutation without -u or -v in the ending is indicated by ^^; also afl (“power, strength”), bað (“bath”) (steypibað (“shower (when washing oneself)”)), bak (“back”), ball (“ball, dance”), band (“band, binding”) (límband (“adhesive tape”), málband (“measuring tape”), segulband (“magnetic recording tape”)), bar (“bar (unit)”), barn (“child”), fat (“dish; barrel; garment”), fjall (“mountain”) (eldfjall (“volcano”)), gagn (“use, advantage; (plural) data”), gas (“gas”), gat (“hole”), gramm (“gram”), gras (“grass”), lag (“layer; shape, condition; melody; (plural) law”), lak (“bedsheet”), lakk (“varnish”), land (“land, country”), magn (“quantity; strength, power”), nafn (“name”), raf (“amber; electricity (in compounds)”), salt (“salt”), sjónvarp (“television”), tal (“speech, conversation; enumeration, list”) (samtal (“conversation”)), útvarp (“broadcasting”), vatn (“water; lake”), vatt (“wadding; watt”), vaff (“letter V”)
- andlit (“face”)
Declension of andlit (neuter)
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | andlit | andlitið | andlit | andlitin |
accusative | andlit | andlitið | andlit | andlitin |
dative | andliti | andlitinu | andlitum | andlitunum |
genitive | andlits, andlitis1 | andlitsins, andlitisins1 | andlita | andlitanna |
1In fixed expressions.
- bón (“polish”), bygg (“barley”), duft (“powder, dust”), gúmmí (“gum”) (tyggigúmmí (“chewing gum”)), kál (“cabbage”) (blómkál (“cauliflower”), hvítkál (“white cabbage”), rauðkál (“red cabbage”), rósakál (“Brussels sprouts”)), kjöt (“meat”), rafmagn (“electricity”), mjöl (“flour”), nælon (“nylon”), óson (“ozone”), sag (“sawdust”), sink (“zinc”), skrök (“falsehood, lie”), smjör (“butter”), sorp (“garbage, trash”), spé (“mockery”), súlfíð (“sulfide”), te (“tea”), tin (“tin”), viskí (“whiskey”)
- emj (“cries, shouting”)
- feðgin (“father and daughter”), hjón (“married couple”), jól (“Christmas”), lok (“end”), [meðgin (“mother and son”); not in BÍN], trúsystkin (“fellow believers”) (and other compounds of systkin)
Declension of feðgin (pl-only neuter)
plural | ||
---|---|---|
indefinite | definite | |
nominative | feðgin | feðginin |
accusative | feðgin | feðginin |
dative | feðginum | feðginunum |
genitive | feðgina | feðginanna |
Declension of trúsystkin (pl-only neuter)
plural | ||
---|---|---|
indefinite | definite | |
nominative | trúsystkin | trúsystkinin |
accusative | trúsystkin | trúsystkinin |
dative | trúsystkinum | trúsystkinunum |
genitive | trúsystkina | trúsystkinanna |
- högg (“blow”)
- jarðgöng (“tunnel”); unumut should be the default
Declension of jarðgöng (pl-only neuter)
plural | ||
---|---|---|
indefinite | definite | |
nominative | jarðgöng | jarðgöngin |
accusative | jarðgöng | jarðgöngin |
dative | jarðgöngum | jarðgöngunum |
genitive | jarðganga | jarðganganna |
- kex (“cracker, dry cookie”); gen kex because clusters of consonant + ss not allowed; also pils (“skirt”)
- Ísland (“Iceland”); singular by default
- bé (“letter B”); also cé (“letter C”), dé (“letter D”), eff (“letter F”), gé (“letter G”) (also ge), há (“letter H”), joð (“letter J”), ká (“letter K”), ell (“letter L”), emm (“letter M”), enn (“letter N”), pé (“letter P”), kú (“letter Q”), err (“letter R”), té (“letter T”)
- flet (“couch, interior bed”); listed as optionally j-inserting in Thomson; likewise kið (“goat kid”), net (“net”), veð (“pledge”)
- folald (“foal”); also áhald (“appliance, instrument”), afsal (“conveyance (legal)”), akarn (“acorn”), almanak (“calendar”), átvagl (“glutton”), brekan (“coarse blanket”) (synonym: brekán), félag (“company, society”), fóarn (“gizzard”), forlag (“publishing house”), fosfat (“phosphate”), gímald (“large opening; vast space”), kafald (“snowfall”), karat (“carat”), karbónat (“carbonate”), kerald (“tub”), kjarald (“tub”), kolhýdrat (“carbohydrate”), líkan (“model; statue”), organ (“organ (musical; archaic)”), rekald (“flotsam”), salat (“salad; lettuce”), súlfat (“sulfate”)
Declension of meðal (neuter)
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | meðal | meðalið | meðul1, meðöl2 | meðulin1, meðölin2 |
accusative | meðal | meðalið | meðul1, meðöl2 | meðulin1, meðölin2 |
dative | meðali | meðalinu | meðulum1, meðölum2 | meðulunum1, meðölunum2 |
genitive | meðals | meðalsins | meðala | meðalanna |
1Traditional, prescribed.
2Also common.
- hundrað (“hundred”)
Declension of hundrað (neuter)
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | hundrað | hundraðið | hundruð | hundruðin |
accusative | hundrað | hundraðið | hundruð | hundruðin |
dative | hundraði | hundraðinu | hundruðum | hundruðunum |
genitive | hundraðs | hundraðsins | hundraða | hundraðanna |
- aðal (“nature, character”); also boldang (“thick linen cloth; sailcloth”), hunang (“honey”), mundang (“balance pointer; mean”), spínat (“spinach”)
- hafald (“heddle (guide thread in loom)”); uumut indicates double u-mutation with both a's going to ö
Declension of hafald (neuter)
- hérað (“district”)
- óðal (“hereditary farm”)
Declension of óðal (neuter)
- söl (“dulse”) (plural-only, v-infixing, no unumut)
irregular, ending in -é
[edit]- tré (“tree; wood”); def nom/acc sg -ð (no -i-); dat sg -; def nom/acc pl -n (no -i-); dat pl -m; def gen pl has no -a ending); all handled by <já> indicator; also hné (“knee”), kné (“knee”)
- fé (“sheep; cattle; money”)
with contraction, ending in -ur
[edit]- hreiður (“nest”); contraction is the default here; note that defcon (extra definite contraction) is also the default; also blómstur (“flower”), dægur (“day, night (12 hours)”), eitur (“poison”), fóður (“fodder; lining”), klaustur (“monastery”), kögur (“fringe”), leður (“leather”), myrkur (“darkness”), slátur (“sheep innards”), slíður (“scabbard”) (synonym: slíðrar, feminine plural), tjóður (“tether”), veður (“weather; storm”), öskur (“cry, roar”)
- austur (“east”); contraction and defcon are the default here; also daður (“flirting; tailwagging”), fiður (“feathers; down”), veggfóður (“wallpaper”), gaspur (“idle talk, twaddle”), hreistur (“fish scale”), jórtur (“cud; cud chewing”), lamstur (“thrashing, beating”), norður (“north”), okur (“usury, profiteering”), púður (“gunpowder; (cosmetic) powder”), rökkur (“twilight”), silfur (“silver”), suður (“south”), sykur (“sugar”) (also masculine), timbur (“wood, lumber”), vestur (“west”), vikur (“pumice”) (also masculine), þvaður (“idle talk, twaddle”)
- mastur (“mast”); contraction and defcon are the default here; u-mutation produces möstur in the plural
with contraction, a different ending
[edit]- höfuð (“head”); contraction is not the default here and defcon doesn't occur
- gaman (“pleasure, fun”)
- megin (“power, strength”)
- sumar (“summer”)
Declension of sumar (neuter)
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | sumar | sumarið | sumur | sumrin1, sumurin2 |
accusative | sumar | sumarið | sumur | sumrin1, sumurin2 |
dative | sumri | sumrinu | sumrum | sumrunum |
genitive | sumars | sumarsins | sumra | sumranna |
1When referring to summers in general.
2When referring to a specific number of summers.
- regin (“gods”); declension given as <regin, regin, rögnum, ragna> in Thomson but this must be obsolete; not in BÍN
with -j- insertion
[edit]- kyn (“sex, gender; family, kind”); also ben (“wound”) (also feminine ben, also with j-insertion), ber (“berry”) (bláber (“blueberry, whortleberry, bilberry”), hindber (“raspberry”), jarðarber (“strawberry”), kirsuber (“cherry”), kirsiber (“cherry (proscribed)”), rifsber (“red or white currant”), sólber (“black currant”), stöngulber (“gooseberry”), týtuber (“red whortleberry”), vínber (“grape”)), dý (“bog”), egg (“egg”), él (“snow/hail snower”), [el (“snow/hail shower”), not in BÍN], fen (“bog”), fley (“ship (poetic)”), fræ (“seed”), fyl (“unborn foal”), gil (“gorge, canyon”), gren (“lair, earth”) (also neuter greni), grey (“dog; poor wretch”), hey (“hay”), hregg (“storm”), hræ (“carcass, carrion”), lyf (“drug”), mý (“gnat; letter mu”), nef (“nose; beak”), nes (“ness, headland”), sel (“mountain cowhouse”), skegg (“beard”), sker (“skerry”), ský (“cloud”), stef (“verse, stanza; main point”), þil (“panel, partition”)
- blý (“lead (metal)”); listed as non-j-inserting in Thomson
- rif (“rib; reef”)
Declension of rif (neuter)
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | rif | rifið | rif | rifin |
accusative | rif | rifið | rif | rifin |
dative | rifi | rifinu | rifjum1, rifum2 | rifjunum1, rifunum2 |
genitive | rifs | rifsins | rifja1, rifa2 | rifjanna1, rifanna2 |
1In the meaning "rib", and sometimes in the meaning "reef".
2Usually in the meaning "reef".
- gler (“glass”)
lemma ends in -i
[edit]without -j- insertion
[edit]- kvæði (“poem; song”); -i -i -i -is in singular, -i -i -um -a in plural; also anddyri (“entrance hall”), afmæli (“birthday”), akkeri (“anchor”), ankeri (“anchor”) (uncommon), atriði (“point, matter”), beisli (“bridle”), belti (“belt”), bindi (“volume; binding; necktie”), dæmi (“example”), efni (“substance, material”), frumefni (“element”), enni (“forehead”), epli (“apple”), fangelsi (“prison”), fiðrildi (“butterfly”), færi (“opportunity; fishing line”) (hljóðfæri (“musical instrument”), veiðarfæri (“fishing line”), verkfæri (“tool”)), gildi (“value”), heimili (“home”), heiti (“name, term”), hænsni (“hens, chickens”), kerfi (“system”), klæði (“cloth; (plural) clothes”) (handklæði (“towel”)), leyni (“hiding place”), limgerði (“hedge”), lýðveldi (“republic”), miðnætti (“midnight”), minni (“memory”), ráðuneyti (“ministry, government department”), rifrildi (“quarrel, banter”), salerni (“lavatory”), skeyti (“telegram”) (símskeyti (“telegram”)), slifsi (“necktie”), slipsi (“necktie”), stræti (“street”), stæði (“base, site; place”) (bílastæði (“parking place”)), verkstæði (“workshop”), sæti (“seat”), teppi (“cover, bedcover; carpet, rug”), gólfteppi (“carpet, rug”), kolvetni (“hydrocarbon”), viðskipti (“business, trade (plural except in fixed expressions)”), virði (“value”), þjóðerni (“nationality”)
- bindindi (“teetotalism, abstinence”); also eðli (“nature”), súrefni (“oxygen”), fæði (“food, board”), hveiti (“wheat, corn”), ildi (“oxygen”), kaffi (“coffee”), minnisleysi (“forgetfulness”), reynsluleysi (“inexperience”), leyti (“respect, extent”), hreinlæti (“cleanliness”), þakklæti (“gratitude”), marmelaði (“marmalade, jam”), fiskmeti (“fish for eating”), grænmeti (“vegetables”), hrámeti (“raw food”), léttmeti (“light food”), ljósmeti (“lamp fuel (e.g. oil)”), nýmeti (“fresh food”), næði (“rest, peace”) (húsnæði (“lodging, accommodations”)), sjálfstæði (“independence”), smjörlíki (“margarine”), súkkulaði (“chocolate”), umhverfi (“surroundings, environment”), vetni (“hydrogen”),
Declension of bindindi (sg-only neuter)
singular | ||
---|---|---|
indefinite | definite | |
nominative | bindindi | bindindið |
accusative | bindindi | bindindið |
dative | bindindi | bindindinu |
genitive | bindindis | bindindisins |
- fræði (“branch of knowledge”), jafndægri (“equinox”), meðmæli (“recommendation”), mótmæli (“protest”), munnmæli (“tradition”), sannindi (“truth”), skæri (“(pair of) scissors”), bílastæði (“parking”), vísindi (“knowledge, learning”), raunvísindi (“science”), þægindi (“comfort”)
- trúarsystkini (“fellow believers”) (and other compounds of systkini)
Declension of trúarsystkini (pl-only neuter)
plural | ||
---|---|---|
indefinite | definite | |
nominative | trúarsystkini | trúarsystkinin |
accusative | trúarsystkini | trúarsystkinin |
dative | trúarsystkinum | trúarsystkinunum |
genitive | trúarsystkina | trúarsystkinanna |
irregular
[edit]- altari (“altar”); u-mutates to pl ölturu
Declension of altari (neuter)
in -ki, -gi or with -j- insertion
[edit]- NOTE: Per Thomson, -j- insertion occurs in all neuter words ending in -ki and -gi, so it should be automatic.
- öryggi (“safety; fuse (electrical)”); Thomson lists it as without -j- insertion (possibly an error)
- ríki (“state, kingdom”); also, engi (“meadow”), fylki (“county, district”), gengi (“exchange rate”), herbergi (“room”), líkneski (“statue”), lægi (“berth, anchorage; lay (of land)”), merki (“mark, sign; signal; symptom”) (frímerki (“postage stamp”), [flugpóstmergi (“airmail sticker”), flugpóstsmergi (“airmail sticker”), neither in BÍN]), síki (“channel, ditch”), stykki (“piece”) (skrúfstykki (“vise”)), tæki (“appliance, apparatus, tool”) (farartæki (“vehicle”), fyrirtæki (“firm”), viðtæki (“radio receiver”)), veski (“lady's purse; billfold”), vígi (“fortress”), virki (“work, fortress”) (illvirki (“crime”), mannvirki (“erection, construction”)), æki (“wagon load”)
- áfengi (“alcoholic liquor”); also birki (“birch”), fiski (“fishing;large fish”) (also feminine meaning "fishing", mostly in fixed expressions) (heilagfiski (“halibut”)), fylgi (“support, following”), greni (“spruce; fir”), silki (“silk”), [tylgi (“stearin”), not in BÍN]
- Alþingi (“the Icelandic parliament”); should be singular-only, indefinite-only
- hádegi (“noon, midday”); Thomson lists it with -j- insertion but BÍN says without
- greni (“den, lair (of some animals)”)
lemma ends in -a
[edit]common nouns
[edit]- auga (“eye”); forms are -a -a -a -a, -u -u -um -a/-na (where the -u- endings trigger u-mutation); in the definite, -i- always drop out; all this should be the default for neuters in -a; also, gagnauga (“temple (at side of head)”), glerauga (“glass eye”), bjúga (“sausage”) (rarely feminine), eista (“testicle”), eyra (“ear”), , [leika (“toy, doll (archaic; only given as feminine in BÍN, indicated as more commonly feminine in Thomson”)], lunga (“lung”), milta (“spleen”) (also neuter milti), nýra (“kidney”),þrúga (“snowshoe”) (more often feminine)
- hjarta (“heart”); with u-mutation in nom/acc/dat pl
- gleraugu (“(eye)glasses, spectacles”)
Declension of gleraugu (pl-only neuter)
plural | ||
---|---|---|
indefinite | definite | |
nominative | gleraugu | gleraugun |
accusative | gleraugu | gleraugun |
dative | gleraugum | gleraugunum |
genitive | gleraugna | gleraugnanna |
- with genpl -a (the default): firma (“firm”), hnoða (“ball of yarn (archaic; also feminine)”), jóta (“iota”), sigma (“sigma”), síma (“string, cord (archaic)”), skema (“scheme”), tema (“theme, subject”), þema (“theme, subject”), esophagus
- with genpl -a (the default) and u-mutation: lambda (“lambda”)
- indef sg only: allrahanda (“allspice”)
Declension of allrahanda (sg-only neuter)
indefinite singular | |
---|---|
nominative | allrahanda |
accusative | allrahanda |
dative | allrahanda |
genitive | allrahanda |
place names
[edit]- Flórída (“Florida”); sg-only, indef-only; also Kanada (“Canada”), Kína (“China”), [Mallorca (“Mallorca”); in BÍN only as Majorka feminine], etc.
two-part words
[edit]Declension of langaloft (neuter)
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | langaloft | langaloftið | lönguloft | lönguloftin |
accusative | langaloft | langaloftið | lönguloft | lönguloftin |
dative | langalofti | langaloftinu | lönguloftum | lönguloftunum |
genitive | langalofts | langaloftsins | löngulofta | lönguloftanna |
- langabak (“?”) (with u-mutation in the plural löngubök)
Declension of langabak (neuter)
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | langabak | langabakið | löngubök | löngubökin |
accusative | langabak | langabakið | löngubök | löngubökin |
dative | langabaki | langabakinu | löngubökum | löngubökunum |
genitive | langabaks | langabaksins | löngubaka | löngubakanna |
definite-only
[edit]- Nautið (“Taurus”); also Ljónið (“Leo”), Þrælastríðið (“the American Civil War”)
Lua error in Module:User:Benwing2/is-noun at line 1772: Unrecognized indicator 'defonly': <n.defonly>
- Bandaríkin (“the United States”)
Lua error in Module:User:Benwing2/is-noun at line 1772: Unrecognized indicator 'defonly': <n.pl.defonly.iending.j>