底
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
[edit]底 (Kangxi radical 53, 广+5, 8 strokes, cangjie input 戈竹心一 (IHPM) or 戈竹女戈 (IHVI), four-corner 00242, composition ⿸广氐)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 344, character 6
- Dai Kanwa Jiten: character 9262
- Dae Jaweon: page 653, character 28
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 878, character 4
- Unihan data for U+5E95
Chinese
[edit]trad. | 底 | |
---|---|---|
simp. # | 底 |
Glyph origin
[edit]Old Chinese | |
---|---|
低 | *tiːl |
氐 | *tiːl, *til |
袛 | *tiːl |
羝 | *tiːl |
眡 | *tiːl, *djilʔ |
岻 | *tiːl, *dil |
奃 | *tiːl |
趆 | *tiːl, *tiːls |
柢 | *tiːl, *tiːlʔ, *tiːls |
邸 | *tiːlʔ |
底 | *tiːlʔ |
詆 | *tiːlʔ, *diːl |
坻 | *tiːlʔ, *tjelʔ, *dil |
抵 | *tiːlʔ |
牴 | *tiːlʔ |
觝 | *tiːlʔ |
弤 | *tiːlʔ |
軧 | *tiːlʔ |
骶 | *tiːls |
砥 | *tjelʔ, *tjil, *tjilʔ, *tjils |
胝 | *til |
疷 | *til |
秪 | *til |
泜 | *dil |
蚳 | *dil |
彽 | *dil |
阺 | *dil |
貾 | *dil |
祗 | *tjil |
厎 | *tjilʔ, *tjɯʔ |
茋 | *tjilʔ |
鴟 | *tʰjil |
汦 | *kjeʔ, *tjil |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *tiːlʔ) : semantic 广 (“building”) + phonetic 氐 (OC *tiːl, *til) – the bottom or base, foundation of a building. Note that 氐, according to one interpretation, is a figure bowing or the root of a tree, hence a connotation of "down"; if the interpretation is correct, the phonetic component also adds part of the meaning.
Etymology 1
[edit]Cognate with 低 (OC *tiːl, “to lower; low”), 柢 (OC *tiːl, *tiːlʔ, *tiːls, “root of a tree; base”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Jin (Wiktionary): di2
- Eastern Min (BUC): dā̤ / dī
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5ti
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄧˇ
- Tongyong Pinyin: dǐ
- Wade–Giles: ti3
- Yale: dǐ
- Gwoyeu Romatzyh: dii
- Palladius: ди (di)
- Sinological IPA (key): /ti²¹⁴/
- (Standard Chinese, erhua-ed)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄧˇㄦ
- Tongyong Pinyin: dǐr
- Wade–Giles: ti3-ʼrh
- Yale: dǐr
- Gwoyeu Romatzyh: dieel
- Palladius: дир (dir)
- Sinological IPA (key): /tiə̯ɻ²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: dai2
- Yale: dái
- Cantonese Pinyin: dai2
- Guangdong Romanization: dei2
- Sinological IPA (key): /tɐi̯³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ai2
- Sinological IPA (key): /ai⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: tái / tí
- Hakka Romanization System: daiˋ / diˋ
- Hagfa Pinyim: dai3 / di3
- Sinological IPA: /tai̯³¹/, /ti³¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: daiˊ
- Sinological IPA: /tai²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- tái - vernacular;
- tí - literary.
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: di2
- Sinological IPA (old-style): /ti⁵³/
- (Taiyuan)+
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dā̤ / dī
- Sinological IPA (key): /tɛ³³/, /ti³³/
- (Fuzhou)
- dā̤ - vernacular;
- dī - literary.
- Southern Min
- (Teochew)
- Peng'im: doi2 / doin2 / di2
- Pe̍h-ōe-jī-like: tói / tóiⁿ / tí
- Sinological IPA (key): /toi⁵²/, /tõĩ⁵²/, /ti⁵²/
- doi2/doin2 - vernacular;
- di2 - literary.
- Dialectal data
- Middle Chinese: tejX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*tˤijʔ/
- (Zhengzhang): /*tiːlʔ/
Definitions
[edit]底
- bottom; underneath; underside
- ground; background
- ins and outs; actual situation
- master copy
- (Cantonese) copy kept as a record
- end (of a year or month)
- remnants; remains; leftovers
- (Southern Min) inside
- (mathematics) base (of triangle, logarithm, etc.)
- (Cantonese) staple food as the base of a meal
- (Hong Kong Cantonese) tendency in one's personality; leaning
- (Cantonese) physique; constitution (of a person)
- (Cantonese) ground; foundation
- (Cantonese) background (of a person); criminal record
- (Cantonese) underpants (short for 底褲/底裤 (dai2 fu3)) (Classifier: 條/条 c)
- (Cantonese) Classifier for pastry made or served in flat-shaped container.
- Short for 底細/底细 (dǐxì).
Compounds
[edit]- 井底之蛙 (jǐngdǐzhīwā)
- 井底銀瓶/井底银瓶
- 亮底兒/亮底儿
- 亮底牌
- 伊于胡底
- 伊底帕斯
- 信底
- 保底 (bǎodǐ)
- 儘底下/尽底下
- 兜底 (dōudǐ)
- 兜老底
- 內底/内底 (nèidǐ)
- 刨根問底/刨根问底 (páogēnwèndǐ)
- 刨根究底 (páogēnjiūdǐ)
- 到底 (dàodǐ)
- 包袱底兒/包袱底儿 (bāofudǐr)
- 周旋到底
- 囊底
- 囊底智
- 囊底路
- 四點底/四点底 (sìdiǎndǐ)
- 地底 (dìdǐ)
- 堅持到底/坚持到底
- 墊底/垫底 (diàndǐ)
- 壓箱底/压箱底
- 外匯存底/外汇存底
- 大底
- 天底 (tiāndǐ)
- 天底下 (tiāndǐxia)
- 存底
- 家底兒/家底儿
- 封底 (fēngdǐ)
- 尋根問底/寻根问底
- 尋根究底/寻根究底 (xúngēnjiūdǐ)
- 小底
- 山底 (Shāndǐ)
- 岳底 (Yuèdǐ)
- 川底下 (Chuāndǐxià)
- 干卿底事
- 平底 (píngdǐ)
- 平底鍋/平底锅 (píngdǐguō)
- 平底鞋 (píngdǐxié)
- 年底 (niándǐ)
- 底下 (dǐxià)
- 底下人 (dǐxiarén)
- 底下奏樂/底下奏乐
- 底事
- 底價/底价 (dǐjià)
- 底兒/底儿
- 底冊/底册
- 底冰
- 底子 (dǐzi)
- 底子錢/底子钱
- 底定 (dǐdìng)
- 底寧/底宁
- 底層/底层 (dǐcéng)
- 底工
- 店底
- 底座 (dǐzuò)
- 底張/底张 (Dǐzhāng)
- 底數/底数 (dǐshù)
- 底本 (dǐběn)
- 底末
- 底本兒/底本儿
- 底案
- 底根兒/底根儿
- 底棲生物/底栖生物
- 底極/底极
- 底樣兒/底样儿
- 底止
- 底死
- 底漆 (dǐqī)
- 底滯/底滞
- 底火
- 底片 (dǐpiàn)
- 底版
- 底牌 (dǐpái)
- 底特律 (Dǐtèlǜ)
- 底盤/底盘 (dǐpán)
- 底稿 (dǐgǎo)
- 底糞/底粪
- 底細/底细 (dǐxì)
- 底線/底线 (dǐxiàn)
- 底線抽球/底线抽球
- 底缺
- 底老
- 底肥
- 底腳/底脚
- 底腳裡人/底脚里人
- 底色 (dǐsè)
- 底蒂 (té-tì) (Min Nan)
- 底薪 (dǐxīn)
- 底蘊/底蕴 (dǐyùn)
- 底處/底处
- 底衣
- 底裡/底里 (dǐlǐ)
- 底襟
- 底邊/底边 (dǐbiān)
- 底部 (dǐbù)
- 底限 (dǐxiàn)
- 底面 (dǐmiàn)
- 徹底/彻底 (chèdǐ)
- 心底 (xīndǐ)
- 怪底
- 扁底舟
- 手底下
- 打底 (dǎdǐ)
- 打底子 (dǎdǐzi)
- 打底稿
- 打粉底
- 打聽細底/打听细底
- 扯底線/扯底线
- 探底 (tàndǐ)
- 揭底 (jiēdǐ)
- 揭底牌 (jiē dǐpái)
- 搜根問底/搜根问底
- 搜根究底
- 揭老底 (jiē lǎodǐ)
- 摸底 (mōdǐ)
- 攢底/攒底
- 方底圓蓋/方底圆盖
- 書囊無底/书囊无底
- 書底子/书底子
- 月底 (yuèdǐ)
- 有底 (yǒudǐ)
- 有底稿
- 本底子
- 根兒底下/根儿底下
- 根底 (gēndǐ)
- 樓底下/楼底下 (lóudǐxià)
- 歇斯底里 (xiēsīdǐlǐ)
- 水底摸月
- 水底撈月/水底捞月
- 水底撈針/水底捞针 (shuǐdǐlāozhēn)
- 水底納瓜/水底纳瓜
- 沒底兒/没底儿
- 沒底棺材/没底棺材
- 河底 (hédǐ)
- 河底隧道
- 洩底/泄底 (xièdǐ)
- 洋底盆地
- 海底 (hǎidǐ)
- 海底地震
- 海底山
- 海底峽谷/海底峡谷
- 海底摸月
- 海底撈月/海底捞月 (hǎidǐ lāoyuè)
- 海底撈針/海底捞针 (hǎidǐlāozhēn)
- 海底擴張/海底扩张
- 海底猴兒/海底猴儿
- 海底眼
- 海底通訊/海底通讯
- 海底電線/海底电线
- 海底電纜/海底电缆
- 溝底/沟底
- 漆桶底脫/漆桶底脱
- 澈底 (chèdǐ)
- 瀉底/泻底
- 火底
- 無底/无底
- 無底洞/无底洞 (wúdǐdòng)
- 爨底下 (Cuàndǐxià)
- 牢角底
- 班底 (bāndǐ)
- 甚底
- 皿字底 (mǐnzìdǐ)
- 盤底朝天/盘底朝天
- 盤根問底/盘根问底
- 眼底 (yǎndǐ)
- 眼底下 (yǎndǐxià)
- 知底 (zhīdǐ)
- 知情底保
- 私底下
- 稿底
- 窮根究底/穷根究底 (qiónggēnjiūdǐ)
- 筆底生花/笔底生花 (bǐdǐshēnghuā)
- 箱底
- 箱底功夫
- 箱底錢/箱底钱
- 築底巷/筑底巷
- 粉底 (fěndǐ)
- 納鞋底/纳鞋底
- 細底/细底
- 絞絲底/绞丝底 (jiǎosīdǐ)
- 老底 (lǎodǐ)
- 老底兒/老底儿
- 老底子 (lǎodǐzi)
- 老班底
- 耳朵底子
- 腳底/脚底 (jiǎodǐ)
- 腳底下/脚底下
- 腳底下人/脚底下人
- 腳底抹油/脚底抹油 (jiǎodǐmǒyóu)
- 腳底板兒/脚底板儿 (jiǎodǐbǎnr)
- 臥底/卧底 (wòdǐ)
- 舉字底/举字底 (jǔzìdǐ)
- 船底 (chuándǐ)
- 茶底
- 草底兒/草底儿
- 被底鴛鴦/被底鸳鸯
- 襯底/衬底
- 謎底/谜底 (mídǐ)
- 谷底 (gǔdǐ)
- 貨底/货底 (huòdǐ)
- 賣底/卖底
- 跌至谷底
- 軟底子/软底子
- 透底 (tòudǐ)
- 酒底
- 釜底抽薪 (fǔdǐchōuxīn)
- 釜底枯魚/釜底枯鱼
- 釜底游魚/釜底游鱼
- 釜底遊魂/釜底游魂
- 鋪底/铺底
- 鐺底焦飯/铛底焦饭
- 阿富羅底/阿富罗底
- 雪字底 (xuězìdǐ)
- 露底 (lòudǐ)
- 青字底 (qīngzìdǐ)
- 鞋底 (xiédǐ)
- 鞋底錢/鞋底钱
- 高底
- 高底鞋
- 魚遊釜底/鱼游釜底
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ˙ㄉㄜ
- Tongyong Pinyin: de̊
- Wade–Giles: tê5
- Yale: de
- Gwoyeu Romatzyh: .de
- Palladius: дэ (dɛ)
- Sinological IPA (key): /d̥ə/
- (Standard Chinese)+
Definitions
[edit]底
- † possessive particle, equivalent to modern Mandarin 的 (de)
Etymology 3
[edit]From 等 (MC tojX), probably a clipping or influenced by 何等 (OC *ɡaːl tɯːʔ/tɯːŋʔ).
Pronunciation
[edit]- Eastern Min (BUC): diē / dē̤
- Southern Min
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: diē / dē̤
- Sinological IPA (key): /tie³³/, /tœ³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Middle Chinese: tejX
Definitions
[edit]底
Synonyms
[edit]Variety | Location | Words |
---|---|---|
Classical Chinese | 何, 孰 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 哪 | |
Northeastern Mandarin | Beijing | 哪 |
Taiwan | 哪 | |
Malaysia | 哪 | |
Singapore | 哪 | |
Cantonese | Guangzhou | 邊 |
Hong Kong | 邊 | |
Hong Kong (San Tin Weitou) | 選 | |
Taishan | 哪 | |
Yangjiang | 邊 | |
Singapore (Guangfu) | 邊 | |
Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 哪 |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 哪 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 哪 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 哪 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 哪 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 哪 | |
Hong Kong | 哪 | |
Eastern Min | Fuzhou | 底 |
Fuqing | 底 | |
Southern Min | Xiamen | 佗 |
Quanzhou | 佗 | |
Zhangzhou | 佗 | |
Taipei | 佗 | |
Kaohsiung | 佗 | |
Singapore (Hokkien) | 佗 | |
Chaozhou | 底 | |
Singapore (Teochew) | 底 | |
Haikou | 底 | |
Singapore (Hainanese) | 底 | |
Wu | Shanghai | 阿裡, 賴裡 |
Wenzhou | 若, 狃 |
Compounds
[edit]References
[edit]- “底”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term |
---|
底 |
そこ Grade: 4 |
kun'yomi |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- the bottom
- 底に沈む
- soko ni shizumu
- sink to the bottom
- 底に沈む
Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
底 |
てい Grade: 4 |
on'yomi |
From Middle Chinese 底 (tejX).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
[edit]Hanja
[edit]底 • (jeo, ji) (hangeul 저, 지, revised jeo, ji, McCune–Reischauer chŏ, chi)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]底: Hán Nôm readings: để, đáy, đễ
- to place
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese prepositions
- Mandarin prepositions
- Cantonese prepositions
- Taishanese prepositions
- Hakka prepositions
- Jin prepositions
- Eastern Min prepositions
- Hokkien prepositions
- Teochew prepositions
- Wu prepositions
- Middle Chinese prepositions
- Old Chinese prepositions
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 底
- Cantonese Chinese
- Cantonese terms with collocations
- Southern Min Chinese
- Teochew terms with collocations
- zh:Mathematics
- Hong Kong Cantonese
- Cantonese terms with usage examples
- Chinese nouns classified by 條/条
- Chinese short forms
- Chinese particles
- Mandarin particles
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese pronouns
- Eastern Min pronouns
- Hokkien pronouns
- Teochew pronouns
- Middle Chinese pronouns
- Chinese literary terms
- Min Chinese
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with quotations
- Intermediate Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese fourth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading たい
- Japanese kanji with kan'on reading てい
- Japanese kanji with kun reading そこ
- Japanese kanji with kun reading なんぞ
- Japanese kanji with nanori reading いたる
- Japanese terms spelled with 底 read as そこ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 底
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms spelled with 底 read as てい
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters