User:Shāntián Tàiláng/sandbox
Priority
[edit]雷雨天氣/雷雨天气 ― léiyǔ tiānqì ― (please add an English translation of this usage example)
trad. (三綱八目) | 三綱八目 | |
---|---|---|
simp. #(三綱八目) | 三綱八目 |
(type=211)
The nulliparous technetium phagocytizes many a cassowary. Autobiographical, all that ebony peptidoglycan diagonalizes more cartilaginously than a pangolin.
three essentials; the three most important relationships among men according to Confucian philosophy | finger; to point; to direct finger; to point; to direct; to indicate |
university; college | middle; centre; within middle; centre; within; among; in; while (doing something); during; China; Chinese; hit (the mark) |
|||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (三綱指〈大學〉中「) | 三綱 | 指 | 〈 | 大學 | 〉 | 中 | 「 | |
simp. #(三綱指〈大學〉中「) | 三綱 | 指 | 〈 | 大學 | 〉 | 中 | 「 |
virtue; noble attribute; to illustrate virtue | (located) at; in; exist (located) at; in; exist; (before verbs) immediately involved in; right in the middle of doing |
to be in touch with the people | (located) at; in; exist (located) at; in; exist; (before verbs) immediately involved in; right in the middle of doing |
to achieve the highest excellence | three essentials; the three most important relationships among men according to Confucian philosophy | neck; collar; to lead neck; collar; to lead; to receive |
|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (在明明德,在親民,在止於至善」三綱領;) | 在明 | 明德 | , | 在 | 親民 | , | 在 | 止於至善 | 」 | 三綱 | 領 | ; | |
simp. #(在明明德,在親民,在止於至善」三綱領;) | 在明 | 明德 | , | 在 | 親民 | , | 在 | 止於至善 | 」 | 三綱 | 領 | ; |
eight | eye; item; section eye; item; section; list; catalogue; table of contents; (taxonomy) order; goal; name; title |
finger; to point; to direct finger; to point; to direct; to indicate |
frame; rule | thing; object; matter | to send; to devote; to deliver to send; to devote; to deliver; to cause; to convey |
to know; to be aware | honest; sincere; true | idea; meaning; wish idea; meaning; wish; desire; Italy (abbrev.) |
just (right); main; upright just (right); main; upright; straight; correct; principle; Chinese 1st month of year |
heart; mind | to decorate; to embellish; to repair to decorate; to embellish; to repair; to build; to study; to write; to cultivate |
body; torso; person body; torso; person; life; status; pregnancy; (a measure word used for clothes) suit |
even; neat; identical even; neat; identical; ready; to make even; simultaneously; place name |
home; family; ‑ist home; family; ‑ist; ‑er; ‑ian; measure word for stores and schools |
to rule; to govern; to manage to rule; to govern; to manage; to control; to harness (a river); cure; treatment; to heal |
country; state; nation | flat; level; equal flat; level; equal; to make the same score; to tie; to draw; calm; peaceful |
day; sky; heaven | under; next; lower under; next; lower; below; underneath; down(wards); to go down; latter |
eight | measure word for long, thin things (i.e. ribbon, river, etc.); a strip; item measure word for long, thin things (i.e. ribbon, river, etc.); a strip; item; article |
eye; item; section eye; item; section; list; catalogue; table of contents; (taxonomy) order; goal; name; title |
||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (八目指「格物、致知、誠意、正心、修身、齊家、治國、平天下」八條目。) | 八 | 目 | 指 | 「 | 格 | 物 | 、 | 致 | 知 | 、 | 誠 | 意 | 、 | 正 | 心 | 、 | 修 | 身 | 、 | 齊 | 家 | 、 | 治 | 國 | 、 | 平 | 天 | 下 | 」 | 八 | 條 | 目 | 。 | |
simp. #(八目指「格物、致知、誠意、正心、修身、齊家、治國、平天下」八條目。) | 八 | 目 | 指 | 「 | 格 | 物 | 、 | 致 | 知 | 、 | 誠 | 意 | 、 | 正 | 心 | 、 | 修 | 身 | 、 | 齊 | 家 | 、 | 治 | 國 | 、 | 平 | 天 | 下 | 」 | 八 | 條 | 目 | 。 |
Test stuff
[edit]Written in August 2017:
Please pass this Great Idea on, people!
I know this 信 will be 暫, but 吧你:傳 it (or 吧你:改善 it) while it lasts.
- 神慈小 (Juanito) [Juanito=little God-is-Gracious]
- 魚學 (ichthyology)
- 我們主 誠:知 (we know) [The colon provides context for a word or morpheme with multiple meanings or sub-meanings. Here, it indicates that in this particular formation, the verb is in the indicative mood, as opposed to, say, imperative or subjunctive.]
- 誠知.我們主現 (sabemos) [A period indicates that the morphemes are fused, e.g. as with English sing, sang, sung, & song. The underscore, when used as a ruby character, is used as a placeholder for silence.]
- 屍, 屍, 屍, 屍 [A lich is a corpse is a carcass is a cadaver. Too bad that isn't obvious to the young/inexperienced English speaker.]
- 主:時 飛-他單主現 ["Time flies"->Time (noun) flies (third-person singular verb)] [The hyphen should be used whenever there are five or more kanji in a row and it isn't clear which kanji denote what collection of morphemes.]
- 吧你:計時 賓蠅們 ["Time flies"->(Thou/Ye) time (imperative verb) (house)flies (accusative noun)]
- 嗰 主:檣 近 那!們 不完往 屋們 說:去!!過 賓:咚轟. ["The boom [of a crane] near those unfinished houses went ["said"] kaboom." Two exclamation points indicate suppletion or high irregularity.]
End "universal glossing" idea
Written in November 2017:
胡錦濤/胡锦涛 ― hú jǐntāo ― Hu Jintao 胡 錦濤(see the meaning of his name!)
barbarian; recklessly; surname | brocade; embroidered work; bright | big wave | |||
---|---|---|---|---|---|
trad. (胡 錦濤) | 胡 | ] [ | 錦 | 濤 | |
simp. #(胡 錦濤) | 胡 | ] [ | 錦 | 濤 |
Now tell me why we have "funny" American Indian names.
I mean, just look at 神禮. It could be 神濤 or 神濤 or even 神濤 or something.
Latin
[edit]- c. 100-110, Tacitus, Histories: Book 4[1]:
- Obsessos hinc fides, inde egestas inter decus ac flagitium distrahebant.
- The ties of loyalty on the one hand, and the necessities of famine on the other, kept the besieged wavering between the alternatives of glory and infamy.
- (literally, “The beseiged hence loyalty, thence poverty between glory and disgrace were alienating.”)
Spanish
[edit]Chinese
[edit]fifty-six; 56 | |||
---|---|---|---|
simp. and trad. (山本五十六) |
山本 | 五十六 |
Pronunciation
[edit](Chinese)
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄢ ㄅㄣˇ ㄨˇ ㄕˊ ㄌㄧㄡˋ
- Tongyong Pinyin: Shanběn Wǔshíhliòu
- Wade–Giles: Shan1-pên3 Wu3-shih2-liu4
- Yale: Shān-běn Wǔ-shŕ-lyòu
- Gwoyeu Romatzyh: Shanbeen Wuushyrliow
- Palladius: Шаньбэнь Ушилю (Šanʹbɛnʹ Ušilju)
- Sinological IPA (key): /ʂän⁵⁵ pən²¹⁴⁻³⁵ u²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩³⁵ li̯oʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: saan1 bun2 ng5 sap6 luk6
- Yale: sāan bún ńgh sahp luhk
- Cantonese Pinyin: saan1 bun2 ng5 sap9 luk9
- Guangdong Romanization: san1 bun2 ng5 seb6 lug6
- Sinological IPA (key): /saːn⁵⁵ puːn³⁵ ŋ̍¹³ sɐp̚² lʊk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
(Japanese)
山本五十六 • (Yamamoto Isoroku)
Proper noun
[edit](deprecated template usage) sandbox
Sidenote: Yes, I know, but I wanted to see how cool his name would be in Chinese anyway.
Hanzi
[edit]張宗昌/张宗昌 ― zhāng zōngchāng ― Zhang Zongchang
胡錦濤/胡锦涛 ― hú jǐntāo ― Hu Jintao
張 宗昌 and
胡 錦濤(see the meanings of their names!)
(a measure word); surname; open up | school; sect; purpose school; sect; purpose; model; ancestor; family |
prosperous; flourish | |||
---|---|---|---|---|---|
trad. (張 宗昌) | 張 | ] [ | 宗 | 昌 | |
simp. #(張 宗昌) | 張 | ] [ | 宗 | 昌 |
barbarian; recklessly; surname | brocade; embroidered work; bright | big wave | |||
---|---|---|---|---|---|
trad. (胡 錦濤) | 胡 | ] [ | 錦 | 濤 | |
simp. #(胡 錦濤) | 胡 | ] [ | 錦 | 濤 |
So 神禮 / 礼 (lǐ) could be 神濤 or 神濤 or even 神濤 or something.
Hawaiian
[edit]- Please note the word order.
-
- Gloss: did eat the cat OBJ the mouse.
-
Testing for a form of Hebrew transliteration similar to Egyptian
[edit]b | H | c | r | ||
---|---|---|---|---|---|
simp. and trad. (בחצר) |
ב | ח | צ | ר |
b | y(i) | t | ||
---|---|---|---|---|
simp. and trad. (בית) |
ב | י | ת |
h(E) | y(i) | L | d | y(i) | m | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
simp. and trad. (הילדים) |
ה | י | ל | ד | י | ם |
b | g | b | O | t | ||
---|---|---|---|---|---|---|
simp. and trad. (בגבעת) |
ב | ג | ב | ע | ת |
b | r | n | r | ||
---|---|---|---|---|---|
simp. and trad. (ברנר) |
ב | ר | נ | ר |
Compare with jnk, its reconstructed pronunciation, and its Egyptological pronunciation.
Sino-Korean
[edit]金日成 ― jīn rìchéng ― Kim Il-sung
金 日成 or
金 日成
So the meaning of his name is...
metal; gold; money | day; sun; date day; sun; date; day of the month; Japan (abbrev.) |
finish; complete; accomplish finish; complete; accomplish; become; turn into; win; succeed; one tenth | |||
---|---|---|---|---|---|
simp. and trad. (金 日成) |
金 | ] [ | 日 | 成 |
Hmmm, that's odd. This page states that his name means "Becoming the Sun". Which is rather hard to tell from the word order and the fact that there's no kanbun kundoku or similar annotations to help me (literally, it looks like "Sun Become"). Unlike Casanova, from casa (“house”) + nova (“new”), which I can easily take to mean "Newhouse", even though they're in reverse and would be spelled as 房新 with a レ点 (reten) in between, as in:
house | new; newly; meso- (chem.) | |||
---|---|---|---|---|
trad. (房㆑新) | 房 | ㆑ | 新 | |
simp. #(房㆑新) | 房 | ㆑ | 新 |
or, perhaps, as
new; newly; meso- (chem.) | house | ||
---|---|---|---|
trad. (新房) | 新 | 房 | |
simp. #(新房) | 新 | 房 |
Compare with Japanese 不知火 (shiranui, “unknown fire”), from 不知 (shiranu, “(I) know not”, spelled as "unknown" or, rather, the equivalent of "incognito") + 火 (hi, “fire”).
Incidentally, Kim's birth name, 成柱 ― chéng zhù ― Seongju, means "forming a pillar". See “A Speculative Essay Concerning Christian Motifs in Anti-Christian North Korea”, in Medium.com[2], 2016.
So what does 鄭京和/郑京和 ― zhèng jīnghé ― Jeong Gyeonghwa, or, Kyung Wha Chung mean? Her name looks like
state of Zheng; surname | capital; Beijing (abbrev.) | mix together; peace; harmony mix together; peace; harmony; and; with; union; cap (a poem); respond in singing; soft; warm | |||
---|---|---|---|---|---|
simp. and trad. (鄭 京和) |
鄭 | ] [ | 京 | 和 |
Does that given name mean "peace in the capital city"? I do not know.
Sino-Vietnamese
[edit]surname | clan name; maiden name | metal; gold; money | good fortune; happiness; luck good fortune; happiness; luck; Fujian province (abbrev.); surname | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (潘氏金福) | 潘 | 氏 | 金 | 福 | |
simp. #(潘氏金福) | 潘 | 氏 | 金 | 福 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄆㄢ ㄕˋ ㄐㄧㄣ ㄈㄨˊ
- Tongyong Pinyin: Pan Shìh Jin Fú
- Wade–Giles: Pʻan1 Shih4 Chin1 Fu2
- Yale: Pān Shr̀ Jīn Fú
- Gwoyeu Romatzyh: Pan Shyh Jin Fwu
- Palladius: Пань Ши Цзинь Фу (Panʹ Ši Czinʹ Fu)
- Sinological IPA (key): /pʰän⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹ t͡ɕin⁵⁵ fu³⁵/
- (Standard Chinese)+
Proper noun
[edit](deprecated template usage) sandbox