輸
Appearance
|
|
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]輸 (Kangxi radical 159, 車+9, 16 strokes, cangjie input 十十人一弓 (JJOMN), four-corner 58021, composition ⿰車俞(GHTJV or U+FAC2
) or ⿰車兪(K or U+2F9DF
))
Derived characters
[edit]Related characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1246, character 23
- Dai Kanwa Jiten: character 38438
- Dae Jaweon: page 1723, character 31
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3546, character 1
- Unihan data for U+8F38
Chinese
[edit]Glyph origin
[edit]Old Chinese | |
---|---|
褕 | *low, *lo |
偷 | *l̥ʰoː |
媮 | *l̥ʰoː, *lo |
鍮 | *l̥ʰoː |
緰 | *l'oː, *slo |
牏 | *l'oː, *l'os, *lo |
揄 | *l'oː, *l'oːʔ, *lu, *lo |
窬 | *l'oː, *l'oːs, *lo |
歈 | *l'oː, *lo |
俞 | *l̥ʰus, *lo |
隃 | *slo, *hljo, *hljos, *lo |
毹 | *sro |
輸 | *hljo, *hljos |
鄃 | *hljo, *lo |
腧 | *hljos |
逾 | *lo |
榆 | *lo |
愉 | *lo |
渝 | *lo |
瑜 | *lo |
蕍 | *lo |
覦 | *lo, *los |
蝓 | *lo |
踰 | *lo |
崳 | *lo |
羭 | *lo |
堬 | *lo |
瘉 | *lo, *loʔ |
萮 | *lo |
騟 | *lo |
愈 | *loʔ |
貐 | *loʔ |
喻 | *los |
諭 | *los |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *hljo, *hljos): semantic 車 + phonetic 俞 (OC *l̥ʰus, *lo).
Pronunciation 1
[edit]trad. | 輸 | |
---|---|---|
simp. | 输 | |
2nd round simp. | 𰹰 | |
alternative forms | ⿱亼𨊸/⿱亼䢁 ⿰車𬾮 |
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): syu1
- Hakka
- Eastern Min (BUC): sṳ̆ / suŏ
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): sou1 / sy1
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1sy
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄨ
- Tongyong Pinyin: shu
- Wade–Giles: shu1
- Yale: shū
- Gwoyeu Romatzyh: shu
- Palladius: шу (šu)
- Sinological IPA (key): /ʂu⁵⁵/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: фу (fu, I)
- Sinological IPA (key): /fou²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: syu1
- Yale: syū
- Cantonese Pinyin: sy1
- Guangdong Romanization: xu1
- Sinological IPA (key): /syː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sû
- Hakka Romanization System: suˊ
- Hagfa Pinyim: su1
- Sinological IPA: /su²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: shuˋ
- Sinological IPA: /ʃu⁵³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: sṳ̆ / suŏ
- Sinological IPA (key): /sy⁵⁵/, /suo⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: sou1
- Sinological IPA (key): /ɬɔu⁵³³/
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: sy1
- Sinological IPA (key): /ɬy⁵³³/
- (Putian, Xianyou)
Note:
- sou1 - vernacular;
- sy1 - literary.
- Middle Chinese: syu
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*l̥o/
- (Zhengzhang): /*hljo/
Definitions
[edit]輸
- to transport; to carry; to haul
- to lose; to be beaten; to be defeated
- Synonym: 敗 / 败 (bài)
- Antonym: 贏 / 赢 (yíng)
- 輸給一個小孩/输给一个小孩 ― shū gěi yīge xiǎohái ― to lose to a child
- 輸畀個細路/输畀个细路 [Cantonese] ― syu1 bei2 go3 sai3 lou6 [Jyutping] ― to lose to a child
- 智者竭其智,勇者奮其勇,富者輸其財,舉國一致,眾志成城。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
- From: 1915: 李大釗 (Li Dazhao) 《警告全國父老書》 (A Letter of Warning to All the Elders of the Country)
- Zhì zhě jié qí zhì, yǒng zhě fèn qí yǒng, fù zhě shū qí cái, jǔ guó yīzhì, zhòngzhìchéngchéng. [Pinyin]
- The wise exhaust their wisdom; the brave consume their bravery; the wealthy lose their wealth; [when] the entire country shares a common goal, the will of the masses forge a stronghold.
智者竭其智,勇者奋其勇,富者输其财,举国一致,众志成城。 [Written Vernacular Chinese, simp.]
- (literary) to donate; to contribute
- 輸誠/输诚 ― shū chéng ― to contribute/express sincerity
- 輸財助邊/输财助边 ― shū cái zhù biān ― to donate money for border defence
- 大家牛車,小家擔負,輸租繈屬不絕,課更以最上。 [Literary Chinese, trad.]
- From: Taiping Yulan (Readings of the Taiping Era), 977 – 983 CE
- Dàjiā niúchē, xiǎojiā dānfù, shū zū qiǎng shǔ bùjué, kè gèng yǐ zuìshàng. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
大家牛车,小家担负,输租襁属不绝,课更以最上。 [Literary Chinese, simp.]- 侍郎宋德宜奏稱捐輸三載,所入二百餘萬,知縣最多,計五百餘人。 [MSC, trad.]
- From: 《清稗類鈔·度支類·捐輸始於開國》 (Anthology of Petty Qing Matters)
- Shìláng Sòngdéyí zòu chēng juān shū sān zǎi, suǒ rù èrbǎi yú wàn, zhīxiàn zuìduō, jì wǔbǎi yú rén. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
侍郎宋德宜奏称捐输三载,所入二百余万,知县最多,计五百余人。 [MSC, simp.]
- a surname
Compounds
[edit]- 不服輸 / 不服输
- 不見輸贏 / 不见输赢
- 不輸 / 不输
- 伏輸 / 伏输 (fúshū)
- 傳輸 / 传输 (chuánshū)
- 全血輸血 / 全血输血
- 公路運輸 / 公路运输
- 公輸 / 公输
- 公輸子 / 公输子
- 公輸般 / 公输般
- 利益輸送 / 利益输送
- 十賭九輸 / 十赌九输 (shídǔjiǔshū)
- 反輸一帖 / 反输一帖
- 同步傳輸 / 同步传输
- 問輸 / 问输
- 均輸 / 均输
- 大敗虧輸 / 大败亏输
- 大眾運輸 / 大众运输
- 平行輸入 / 平行输入
- 手寫輸入 / 手写输入
- 打輸 / 打输
- 捐輸 / 捐输
- 整廠輸出 / 整厂输出
- 𣍐輸 / 𫧃输 (bē-su)
- 服輸 / 服输 (fúshū)
- 樂輸 / 乐输
- 灌輸 / 灌输 (guànshū)
- 自體輸血 / 自体输血
- 虧輸 / 亏输
- 袂輸 / 袂输 (bē-su)
- 詐敗佯輸 / 诈败佯输
- 認輸 / 认输 (rènshū)
- 資料傳輸 / 资料传输
- 輸不起 / 输不起 (shūbùqǐ)
- 輸入 / 输入 (shūrù)
- 輸入法 / 输入法 (shūrùfǎ)
- 輸出 / 输出 (shūchū)
- 輸卵管 / 输卵管 (shūluǎnguǎn)
- 輸家 / 输家 (shūjiā)
- 輸實 / 输实
- 輸寫 / 输写
- 輸將 / 输将
- 輸尿管 / 输尿管 (shūniàoguǎn)
- 輸征
- 輸心 / 输心
- 輸捐 / 输捐
- 輸服甘結 / 输服甘结
- 輸氧 / 输氧 (shūyǎng)
- 輸油管 / 输油管
- 輸液 / 输液 (shūyè)
- 輸理 / 输理 (shūlǐ)
- 輸精管 / 输精管 (shūjīngguǎn)
- 輸糧 / 输粮
- 輸肝剖膽 / 输肝剖胆
- 輸肝瀝膽 / 输肝沥胆
- 輸血 / 输血 (shūxuè)
- 輸誠 / 输诚 (shūchéng)
- 輸財助邊 / 输财助边
- 輸贏 / 输赢 (shūyíng)
- 輸身 / 输身
- 輸送 / 输送 (shūsòng)
- 輸送帶 / 输送带 (shūsòngdài)
- 輸錢 / 输钱
- 輸電 / 输电 (shūdiàn)
- 運輸 / 运输 (yùnshū)
- 運輸工具 / 运输工具
- 運輸成本 / 运输成本
- 運輸業 / 运输业 (yùnshūyè)
- 運輸機 / 运输机 (yùnshūjī)
- 運輸費 / 运输费
Descendants
[edit]- → Vietnamese: thua (“to lose”)
Pronunciation 2
[edit]trad. | 輸 | |
---|---|---|
simp. | 输 |
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄨˋ
- Tongyong Pinyin: shù
- Wade–Giles: shu4
- Yale: shù
- Gwoyeu Romatzyh: shuh
- Palladius: шу (šu)
- Sinological IPA (key): /ʂu⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: syu3
- Yale: syu
- Cantonese Pinyin: sy3
- Guangdong Romanization: xu3
- Sinological IPA (key): /syː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: syuH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*hljos/
Definitions
[edit]輸
Compounds
[edit]Japanese
[edit]Shinjitai | 輸 | |
Kyūjitai [1] |
輸 輸 or 輸+ ︁ ?
|
|
輸󠄁 輸+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) | ||
輸󠄃 輸+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
[edit]輸
(Fifth grade kyōiku kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 輸)
Readings
[edit]- Go-on: す (su)
- Kan-on: しゅ (shu)←しゆ (syu, historical)
- Kan’yō-on: ゆ (yu, Jōyō)
- Kun: いたす (itasu, 輸す)、うつす (utsusu, 輸す)、おくる (okuru, 輸る)、まける (makeru, 輸ける)
- Kan’yōon ゆ (yu) is from analogy to other kanji with the phonetic part 俞. Compare 愉 (yu) and 諭 (yu).
Derived terms
[edit](Terms derived from 輸 (yu)):
References
[edit]- ^ “輸”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2025
Korean
[edit]Etymology
[edit]From Middle Chinese 輸 (MC syu|syuH). Recorded as Middle Korean 슈 (sywu) (Yale: syu) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja
[edit]Compounds
[edit]References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]輸: Hán Việt readings: thâu[1][2][3]
輸: Nôm readings: thua[1][2][3][4], thâu[1][3]
References
[edit]Categories:
- Character boxes with images
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJK Compatibility Ideographs block
- Unspecified script characters
- CJK Compatibility Ideographs Supplement block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Puxian Min verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 輸
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Cantonese terms with usage examples
- Mandarin terms with quotations
- Chinese literary terms
- Chinese surnames
- Chinese terms with obsolete senses
- Beginning Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese fifth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading す
- Japanese kanji with kan'on reading しゅ
- Japanese kanji with historical kan'on reading しゆ
- Japanese kanji with kan'yōon reading ゆ
- Japanese kanji with kun reading いた・す
- Japanese kanji with kun reading うつ・す
- Japanese kanji with kun reading おく・る
- Japanese kanji with kun reading ま・ける
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom