贏
Jump to navigation
Jump to search
See also: 赢
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]贏 (Kangxi radical 154, 貝+13, 20 strokes, cangjie input 卜弓月山金 (YNBUC) or 卜口月月弓 (YRBBN), four-corner 00217, composition ⿵𣎆貝)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1212, character 33
- Dai Kanwa Jiten: character 36950
- Dae Jaweon: page 1679, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2125, character 2
- Unihan data for U+8D0F
Chinese
[edit]trad. | 贏 | |
---|---|---|
simp. | 赢 | |
2nd round simp. | ⿱夃𠀃 | |
alternative forms | 𦢼 ⿱夃𠀃 2nd round simp. (1977) ⿱亡⿵𠘨贝 2nd round simp. (1981) |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 贏 | ||
---|---|---|
Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *leŋ) : phonetic 𣎆 () + semantic 貝 (“cowry; money”).
Etymology
[edit]Despite STEDT, probably not related to 盈 (OC *leŋ, “to fill; full, surplus”), in light of Baxter and Sagart's reconstruction of the Old Chinese pronunciation. Instead, note similarities to Proto-Lolo-Burmese *ʔoŋ¹ (“to win, complete”), whence Burmese အောင် (aung, “to be victorious”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): yin2
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): йин (yin, I)
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): iang4
- Hakka
- Jin (Wiktionary): ing1
- Northern Min (KCR): ia̿ng
- Eastern Min (BUC): iàng / ìng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6yin
- Xiang
- (Changsha, Wiktionary): in2
- (Loudi, Wiktionary): nionn2
- (Hengyang, Wiktionary): ian2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄥˊ
- Tongyong Pinyin: yíng
- Wade–Giles: ying2
- Yale: yíng
- Gwoyeu Romatzyh: yng
- Palladius: ин (in)
- Sinological IPA (key): /iŋ³⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: yin2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: in
- Sinological IPA (key): /in²¹/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: йин (yin, I)
- Sinological IPA (key): /iŋ²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jeng4 / jing4
- Yale: yèhng / yìhng
- Cantonese Pinyin: jeng4 / jing4
- Guangdong Romanization: yéng4 / ying4
- Sinological IPA (key): /jɛːŋ²¹/, /jɪŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note:
- jeng4 - vernacular;
- jing4 - literary.
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: yiang3 / yen3
- Sinological IPA (key): /jiaŋ²²/, /jen²²/
Note:
- yiang3 - vernacular;
- yen3 - literary.
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: iang4
- Sinological IPA (key): /iaŋ³⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yàng
- Hakka Romanization System: iangˇ
- Hagfa Pinyim: yang2
- Sinological IPA: /i̯aŋ¹¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: yàng
- Hakka Romanization System: (r)iangˇ
- Hagfa Pinyim: yang2
- Sinological IPA: /(j)i̯aŋ¹¹/
- (Meixian)
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: ing1
- Sinological IPA (old-style): /iŋ¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: ia̿ng
- Sinological IPA (key): /iaŋ³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: iàng / ìng
- Sinological IPA (key): /iaŋ⁵³/, /iŋ⁵³/
- (Fuzhou)
Note:
- iàng - vernacular;
- ìng - literary.
Note:
- iâⁿ - vernacular;
- êng - literary.
Note:
- ia5 - vernacular;
- ying5 - literary.
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: in2
- Sinological IPA (key): /in¹³/
- (Loudi)
- Wiktionary: nionn2
- Sinological IPA (key): /ni̯ɔ̃¹³/
- (Hengyang)
- Wiktionary: ian2
- Sinological IPA (key): /i̯an¹¹/
- (Changsha)
- Middle Chinese: yeng
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ɢ]eŋ/
- (Zhengzhang): /*leŋ/
Definitions
[edit]贏
- to win; to triumph; to be victorious
- to beat; to defeat (someone); to triumph over
- to make a profit
- Basic Law of the Macao Special Administrative Region, Article 49 (excerpt):
- 澳門特別行政區行政長官在任職期內不得具有外國居留權,不得從事私人贏利活動。 [MSC, trad.]
- Àomén tèbiéxíngzhèngqū xíngzhèngchángguān zài rènzhí qī nèi bùdé jùyǒu wàiguó jūliúquán, bùdé cóngshì sīrén yínglì huódòng. [Pinyin]
- The Chief Executive of the Macao Special Administrative Region, during his or her term of office, shall have no right of abode in any foreign country and shall not engage in any activities for his or her personal gains.
澳门特别行政区行政长官在任职期内不得具有外国居留权,不得从事私人赢利活动。 [MSC, simp.]
- Basic Law of the Macao Special Administrative Region, Article 49 (excerpt):
- (Gan, Xiang) Used with 不 or 得 to express capability.
Synonyms
[edit]Antonyms
[edit]See also
[edit]Compounds
[edit]- 不見輸贏/不见输赢
- 共贏/共赢 (gòngyíng)
- 執贏/执赢
- 大贏家/大赢家
- 奇贏/奇赢
- 打贏/打赢 (dǎyíng)
- 操奇計贏/操奇计赢
- 時絀舉贏/时绌举赢
- 獨贏/独赢
- 讀贏/读赢
- 買贏/买赢
- 贏利/赢利 (yínglì)
- 贏利幅度/赢利幅度
- 贏利年度/赢利年度
- 贏利率/赢利率
- 贏利稅/赢利税
- 贏利能力/赢利能力
- 贏利表/赢利表
- 贏勾/赢勾
- 贏取/赢取 (yíngqǔ)
- 贏姦賣俏/赢奸卖俏
- 贏家/赢家 (yíngjiā)
- 贏得/赢得 (yíngdé)
- 贏手/赢手
- 贏糧/赢粮
- 贏縮/赢缩
- 贏錢/赢钱
- 贏面/赢面 (yíngmiàn)
- 贏餘/赢余 (yíngyú)
- 輸贏/输赢 (shūyíng)
- 連贏/连赢
- 錬贏/𲇷赢
- 雙贏/双赢 (shuāngyíng)
- 雙贏局面/双赢局面
- 非贏利/非赢利
- 非贏利組織/非赢利组织
Japanese
[edit]Kanji
[edit]贏
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]贏 • (yeong) (hangeul 영, McCune–Reischauer yŏng, Yale yeng)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Leizhou Min verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 贏
- Mandarin terms with usage examples
- Gan Chinese
- Xiang Chinese
- Beginning Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading えい
- Japanese kanji with kun reading かつ
- Japanese kanji with kun reading あまり
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters