mu
Albanian • Anguthimri • Asturian • Czech • Dutch • Estonian • Extremaduran • French • Hanga Hundi • Hausa • Ikobi-Mena • Indonesian • Italian • Japanese • Jingpho • Jurchen • Kituba • Kom (Cameroon) • Lashi • Malay • Mandarin • Northern Sami • Old Irish • Polish • Portuguese • Romanian • Scottish Gaelic • Serbo-Croatian • Slovak • Spanish • Sumerian • Swedish • Tày • Tooro • Turkish • Tzotzil • Vietnamese • Volapük • West Makian • Yoruba • Zou
Page categories
English
[edit]← lambda |
→ nu | |
Wikipedia article on mu |
Etymology 1
[edit]From Ancient Greek μῦ (mû), derived from Phoenician 𐤌𐤌 (mm /mem/, “water”). Doublet of mem.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mu (countable and uncountable, plural mus)
- The 12th letter of the Modern Greek alphabet.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
Etymology 2
[edit]From Japanese 無 (mu, “nothing, neither yes nor no”).
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]mu
- (Zen Buddhism) Neither yes nor no.
- 1974, Robert M[aynard] Pirsig, Zen and the Art of Motorcycle Maintenance: An Inquiry into Values, New York, N.Y.: William Morrow & Company, →ISBN:
- Mu means "no thing." Like "Quality" it points outside the process of dualistic discrimination. Mu simply says, "No class; not one, not zero, not yes, not no." […] It's a great mistake, a kind of dishonesty, to sweep nature's mu answers under the carpet.
- 1979, Douglas Hofstadter, Gödel, Escher, Bach: An Eternal Golden Braid:
- Achilles: Oh, but MU is Jōshū’s answer. By saying MU, Jōshū let the other monk know that only by not asking such questions can one know the answer to them.
Tortoise: Jōshū “unasked” the question. […]
Achilles: […] And the answer of “MU” here rejects the premises of the question, which are that one or the other must be chosen.
- 1996, Dan Simmons, “Looking for Kelly Dahl”, in The Year's Best Science Fiction, page 424:
- "Mu," said Kelly Dahl.
On one level mu means only yes, but on a deeper level of Zen it was often used by the master when the acolyte asked a stupid, unanswerable or wrongheaded question such as "Does a dog have the Buddha-nature?" The Master would answer only, "Mu," meaning—I say "yes" but mean "no," but the actual answer is: Unask the question.
- 2002, Norman Waddell, Masao Abe, The Heart of Dōgen's Shōbōgenzō, page 72:
- The Fifth Patriarch's utterance You say mu [Buddha-nature] because Buddha-nature is emptiness articulates clearly and distinctly the truth that emptiness is not "no". In uttering Buddha-nature-emptiness one does not say "half a pound." One does not say "eight ounces." One says "mu."
- 2010, Joan Price, Sacred Scriptures of the World Religions, page 70:
- A monk once asked Master Joshu, 'Has a dog the Buddha Nature or not?' Joshu said, 'Mu!'
Noun
[edit]mu (uncountable)
- (Zen Buddhism) Nothingness; nonexistence; the illusory nature of reality.
- 2012, Omori, Introduction To Zen Training, →ISBN, page 115:
- That being the case, we should naturally choose to contemplate mu from morning to night, forgetting everything.
- 2012, Dr Robert Wilkinson, Nishida and Western Philosophy, →ISBN:
- Consequently, though mu is mindlike, the likeness to individual consciousness cannot be pushed very far.
- 2013, Sean Murphy, Natalie Goldberg, One Bird, One Stone: 108 Contemporary Zen Stories, →ISBN, page xvii:
- The monk posed to Chaoi-chou a question: Does a dog have a buddha nature or not?" Chao-chou, without a moment's hesitation, answered, “Mu." (Translated as "No.")
- 2013, Maura O'Halloran, Pure Heart, Enlightened Mind, →ISBN:
- If mu is mind, consciousness, it is nothing.
Usage notes
[edit]Used to answer a question that if answered with "yes" or "no" would imply something false.
Synonyms
[edit]- (nothingness): See also Thesaurus:inexistence
See also
[edit]- (non-affirmative, non-negative answer): n/a
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]mu (plural mu)
- A unit of surface area, currently equivalent to two-thirtieths of a hectare.
- [1959 September, Tung Ta-lin [董大林], “The Inevitability of Quick Transition from Lower to Higher Stage of Agricultural Co-operation”, in Agricultural Co-operation in China [中国农业合作化的道路] (China Knowledge Series)[1], 2nd edition, Peking: Foreign Languages Press, →OCLC, page 72:
- The Lucky Star Co-operative in Chuwo County on the plains of southern Shansi had, before the anti-Japanese war, 26 wells, 4 water-wheels and 166.1 mou of irrigated fields, 4.82 per cent of its total arable land.]
- [1965 July 9 [1965 June 7], “Chienchiang County Reports Increase in Crops”, in Daily Report: Foreign Radio Broadcasts[2], number 131, Foreign Broadcast Information Service, sourced from Wuhan Domestic Service, →OCLC, page DDD 2[3]:
- Good news on the summer harvest prevailed in the countryside of Chienchiang County, Hupeh. The county reported remarkable increased in its 600,000 mou of summer food crops this year, surpassing the yield in 1962 which was considered as the best year.]
- 2004, Peter Ho, “The Wasteland Auction Policy in Northwest China: Solving Environmental Degradation and Rural Poverty?”, in Rural Development in Transitional China: The New Agriculture[4], →ISBN, →ISSN, →LCCN, →OCLC, →OL, page 125[5]:
- Pengyang county was administered by Guyuan before 1988. In contrast to Guyuan, Pengyang is relatively wealthy. Farmers earn a considerable income through tobacco cultivation, which can yield an annual gross income of Rmb 1,500-2,000 per mu. In 1996, the cultivated area of tobacco in Pengyang was 11,000 mu.⁷
- 2007, Chang Liu, Peasants and Revolution in Rural China: Rural Political Change in the North China Plain and the Yangzi Delta, 1850-1949, page 87:
- Of 114 village farming families, only ten had more than 30 mu of land and only five had more than 60 mu.
Anagrams
[edit]Albanian
[edit]Pronoun
[edit]mu
Anguthimri
[edit]Noun
[edit]mu
- (Mpakwithi) buttocks
References
[edit]- Terry Crowley, The Mpakwithi dialect of Anguthimri (1981), page 187
Asturian
[edit]Interjection
[edit]mu
- moo (sound made by a cow or bull)
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mu
Synonyms
[edit]Dutch
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek μῦ (mû). Doublet of mem and majem.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mu m (plural mu's, diminutive muutje n)
- mu (letter of the Greek alphabet)
Further reading
[edit]- mu on the Dutch Wikipedia.Wikipedia nl
Estonian
[edit]Pronoun
[edit]mu
Usage notes
[edit]Extremaduran
[edit]Adverb
[edit]mu
See also
[edit]French
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mu m (plural mu)
- mu (Greek letter)
Participle
[edit]mu (feminine mue, masculine plural mus, feminine plural mues)
Further reading
[edit]- “mu”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Hanga Hundi
[edit]Noun
[edit]mu
- (a) crocodile
Further reading
[edit]Hausa
[edit]Etymology
[edit]Cognates include Mangas mun, Polci mii, Miship mun.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mū
- we (1st person plural pronoun)
Ikobi-Mena
[edit]Noun
[edit]mu (Mena), mụ (Ikobi)
References
[edit]- Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 67
Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mu
- (text messaging, informal) Alternative spelling of -mu.
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mu m or f (invariable)
- the name of the letter M
Japanese
[edit]Romanization
[edit]mu
Jingpho
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Burmese မူး (mu:).
Noun
[edit]mu
- two anna bit
References
[edit]- Kurabe, Keita (2016 December 31) “Phonology of Burmese loanwords in Jinghpaw”, in Kyoto University Linguistic Research[6], volume 35, , →ISSN, pages 91–128
Jurchen
[edit]Noun
[edit]mu
References
[edit]- Gisaburō Norikura Kiyose, A Study of the Jurchen Language and Script: Reconstruction and Decipherment (1977)
Kituba
[edit]Pronoun
[edit]mu
Kom (Cameroon)
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]mu
Etymology 2
[edit]Adjective
[edit]mu
References
[edit]- Randy Jones, Provisional Kom - English lexicon (2001, Yaoundé, Cameroon)
Lashi
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]mu
- to happen
References
[edit]- Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid[7], Chiang Mai: Payap University (master thesis)
Malay
[edit]Etymology
[edit]Shortened form of kamu, from Proto-Malayic *kamu(ʔ), from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kamu, *kamiu, from Proto-Austronesian *(i-)kamu, *kamiu.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mu
See also
[edit]Malay personal pronouns | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
1st person | standard | saya / ساي aku / اکو, ku- / كو- (informal/towards God) -ku / -كو (informal possessive) hamba / همبا (dated) |
kami / کامي (exclusive) kita orang / كيت اورڠ (informal exclusive) kita / کيت (inclusive) |
royal | beta / بيتا | ||
2nd person | standard | kamu / کامو anda / اندا (formal) | |
engkau / اڠکاو, kau- / كاو- (informal/towards God) awak / اوق (friendly/older towards younger) -mu / -مو (possessive) |
awak semua / اوق سموا kamu semua / كامو سموا kalian / کالين (informal) kau orang / كاو اورڠ (informal) | ||
royal | tuanku / توانكو | ||
3rd person | standard | dia / دي ia / اي beliau / بلياو (honorific) -nya / -ڽ (possessive) |
mereka / مريک dia orang / دي اورڠ (informal) |
royal | baginda / بݢيندا |
Mandarin
[edit]Romanization
[edit]mu
- Nonstandard spelling of mū.
- Nonstandard spelling of mú.
- Nonstandard spelling of mǔ.
- Nonstandard spelling of mù.
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Northern Sami
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mū
Old Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]mu (triggers lenition)
- Alternative form of mo (“my”)
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Alternative forms
[edit]Pronoun
[edit]mu m
Pronoun
[edit]mu n
See also
[edit]Etymology 2
[edit]Onomatopoeic.
Interjection
[edit]mu
- moo (sound made by cows and bulls)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- mu in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -u
- Hyphenation: mu
Etymology 1
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese muu, from Latin mūlum (“mule”). Doublet of mulo.
Noun
[edit]mu m (plural mus)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Learned borrowing from Ancient Greek μῦ (mû).
Noun
[edit]mu m (plural mus)
- mu (Greek letter)
- Synonym of muão, múon (“muon”)
Etymology 3
[edit]Alternative forms
[edit]Interjection
[edit]mu
- moo (the call of a cow)
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Interjection
[edit]mu
- moo (sound made by cows)
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish imb. Cognates include Irish um and Manx mysh.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]mu (+ dative, triggers lenition, combined with the singular definite article mun)
- about, around
- Bha craobhan mu ghàrradh an taighe. ― There were trees around the house's yard.
- about, concerning
- Bha sinn a' bruidhinn mu làithean san sgoil againn. ― We were talking about our days at school.
- about, approximately
- Bidh a' chuairt a' toirt mu thrì uairean. ― The trip will take about three hours.
- (dated) on (of clothes)
- Dè chuireas mi umam? ― What shall I wear?
Inflection
[edit]Person: | simple | emphatic | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | first | umam | umamsa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
second | umad | umadsa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
third | m | uime | uimesan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | uimpe | uimpese | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | first | umainn | umainne | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
second | umaibh | umaibhse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
third | umpa | umpasan |
Derived terms
[edit]- mu chuairt air (“about”)
- mu chuairt (“around”)
- mu dheidhinn (“concerning”)
- mu dheireadh (“last (adjective); at last”)
- mun cuairt (“around”)
Serbo-Croatian
[edit]Pronoun
[edit]mu (Cyrillic spelling му)
- to him (clitic dative singular of ȏn (“he”))
- to it (clitic dative singular of òno (“it”))
- (emphatic, possessive, dative) his, of his (clitic dative singular of ȏn (“he”))
- Gdje mu je auto?
- Where is his car?
- (emphatic, possessive, dative) its, of its (clitic dative singular of òno (“it”))
Declension
[edit]Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |
nominative | ȏn | òna | òno | òni | òne | òna |
genitive | njȅga, ga | njȇ, je | njȅga, ga | njȋh, ih | njȋh, ih | njȋh, ih |
dative | njȅmu, mu | njȏj, joj | njȅmu, mu | njȉma, im | njȉma, im | njȉma, im |
accusative | njȅga, ga, nj | njȗ, ju, je | njȅga, ga, nj | njȋh, ih | njȋh, ih | njȋh, ih |
vocative | — | — | — | — | — | — |
locative | njȅm, njȅmu | njȏj | njȅm, njȅmu | njȉma | njȉma | njȉma |
instrumental | njȋm, njíme | njȏm, njóme | njȋm, njíme | njȉma | njȉma | njȉma |
Slovak
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mu
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Interjection
[edit]mu
- moo (sound of a cow)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]mu f (plural múes)
Etymology 3
[edit]Adverb
[edit]mu
Further reading
[edit]- “mu”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Sumerian
[edit]Romanization
[edit]mu
- Romanization of 𒈬 (mu)
Swedish
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -ʉː
Interjection
[edit]mu
Noun
[edit]mu n
See also
[edit]Anagrams
[edit]Tày
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Tai *ʰmuːᴬ (“pig”). Cognate with Thai หมู (mǔu), Northern Thai ᩉ᩠ᨾᩪ, Lao ໝູ (mū), Lü ᦖᦴ (ṁuu), Tai Dam ꪢꪴ, Shan မူ (mǔu), Ahom 𑜉𑜥 (mū), Zhuang mou, Bouyei mul.
Pronunciation
[edit]- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [mu˧˧]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [mu˦˥]
Noun
[edit]References
[edit]- Hoàng Văn Ma, Lục Văn Pảo, Hoàng Chí (2006) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
Tooro
[edit]10 | ||||
1 | 2 → [a], [b] | 10 → | ||
---|---|---|---|---|
Cardinal: -mu, (in abstract counting) emu Ordinal: -a okubanza Adverbial: kubanza, enyalimu, omurundi gumu |
Etymology
[edit]From Proto-Bantu *-mòì. Cognate with Kikuyu -mwe and Zulu -nye.
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]-mu
- one
- omuntu omu ― one person
- (in the plural) some
- abantu abamu ― some people
- (in the plural) same
- abantu abamu ― the same people
Declension
[edit]Noun class | indefinite | definite | ||
---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | |
1/2 | omu | bamu | omu | abamu |
3/4 | gumu | emu | ogumu | emu |
5/6 | limu | gamu | erimu | agamu |
7/8 | kimu | bimu | ekimu | ebimu |
9/10 | emu | zimu | emu | ezimu |
11/10 | rumu | orumu | ||
12/14 | kamu | bumu | akamu | obumu |
13 | tumu | otumu | ||
14/6 | bumu | gamu | obumu | agamu |
15/6 | kumu | okumu | ||
16 | hamu | ahamu | ||
18 |
Derived terms
[edit]References
[edit]- Kaji, Shigeki (2007) A Rutooro Vocabulary[8], Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), →ISBN, page 145
- Rubongoya, L. T. (2013) Katondogorozi y'Orunyoro-Rutooro n'Orungereza [Runyoro–Rutooro-English and English-Runyoro–Rutooro dictionary][9], Kampala: Modrug Publishers, →ISBN, pages 238, 542, 571, 583
Turkish
[edit]Particle
[edit]mu
- Used to form interrogatives.
- Ona bu soruyu sordun mu?
- Did you ask him/her this question?
- Mutlu musun?
- Are you happy?
- Pikniğe gitmiyor muyuz?
- Aren't we going for a picnic?
- Ona bu soruyu sordun mu?
Usage notes
[edit]- Personal suffixes are added to the interrogative particles, as well as the past tense suffixes.
- This form is used when the last vowel of the previous word is "o" or "u". Other forms used with different vowels are: mı?, mi? and mü?
Tzotzil
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Adjective
[edit]mu
Etymology 2
[edit]Particle
[edit]mu
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit](particles)
References
[edit]- “mu(1)”, “mu(2)” in Laughlin, Robert M. (1975) The Great Tzotzil Dictionary of San Lorenzo Zinacantán. Washington: Smithsonian Institution Press.
- Laughlin, Robert M. [et al.] (1988) The Great Tzotzil Dictionary of Santo Domingo Zinacantán, vol. I. Washington: Smithsonian Institution Press.
Vietnamese
[edit]Etymology
[edit]It is not clear which between "mons veneris" and "carapace" is the more original, although the sense "back" is certainly a derivative.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- mons veneris, pubes, the pubic region
- (of hands and feet) back
- mu bàn tay ― back of the hand
- the carapaces (dorsal shells) of some animals (e.g. turtles and crustaceans)
- Synonym: mai
Volapük
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish muy (“very”).
Adverb
[edit]mu
West Makian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]mu
Conjugation
[edit]Conjugation of mu (stative verb) | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
inclusive | exclusive | |||
1st person | timu | mimu | amu | |
2nd person | nimu | fimu | ||
3rd person | inanimate | imu | dimu | |
animate | mamu | |||
imperative | —, mu | —, mu |
Alternative forms
[edit]References
[edit]- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[10], Pacific linguistics
Yoruba
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]mu
- to drink
- Má mu ọtí tó o bá fẹ́ wakọ̀. ― Don't drink alcohol if you want to drive.
- to suck
- Ọmọ-ọwọ́ ṣì ń mu ọmú. ― The baby is still sucking breast.
- to lick (juicy fruits such as oranges, or deserts such as ice cream)
- Ọmọdé ń mu ọsàn. ― The child is licking orange.
- to smoke
- Kò kí ń mu sìgá. ― She doesn't smoke cigarettes.
Synonyms
[edit]Yoruba Varieties and Languages - mu (“to drink, suck, smoke”) | |||||
---|---|---|---|---|---|
view map; edit data | |||||
Language Family | Variety Group | Variety/Language | Subdialect | Location | Words |
Proto-Itsekiri-SEY | Southeast Yoruba | Ìkálẹ̀ | Òkìtìpupa | mọ | |
Ọ̀wọ̀ | Ọ̀wọ̀ | mọ | |||
Ìtsẹkírì | Ìwẹrẹ | mọ | |||
Olùkùmi | Ugbódù | mọ | |||
Proto-Yoruba | Central Yoruba | Èkìtì | Èkìtì | Àdó Èkìtì | mụ |
Àkúrẹ́ | Àkúrẹ́ | mụ | |||
Mọ̀bà | Ọ̀tùn Èkìtì | mụ | |||
Northwest Yoruba | Àwórì | Èbúté Mẹ́tà | mu | ||
Ẹ̀gbá | Abẹ́òkúta | mu | |||
Èkó | Èkó | mu | |||
Ìbàdàn | Ìbàdàn | mu | |||
Ìlọrin | Ìlọrin | mu | |||
Ọ̀yọ́ | Ọ̀yọ́ | mu | |||
Standard Yorùbá | Nàìjíríà | mu | |||
Bɛ̀nɛ̀ | mu | ||||
Northeast Yoruba/Okun | Ìyàgbà | Yàgbà East LGA | mu | ||
Owé | Kabba | mu | |||
Ede Languages/Southwest Yoruba | Ana | Sokode | mɔ | ||
Cábɛ̀ɛ́ | Cábɛ̀ɛ́ | mɔ | |||
Tchaourou | mɔ | ||||
Ìcà | Bantè | mɔ | |||
Ìdàácà | Benin | Igbó Ìdàácà | mu | ||
Ọ̀họ̀rí/Ɔ̀hɔ̀rí-Ìjè | Ọ̀họ̀rí/Ɔ̀hɔ̀rí/Ìjè | Ìkpòbɛ́ | mɔ | ||
Onigbolo | mɔ | ||||
Ẹ̀gbádò | Ìjàká | mọ | |||
Kétu/Ànàgó | Kétu | mu | |||
Ifɛ̀ | Akpáré | mɔ | |||
Atakpamé | mɔ | ||||
Boko | mɔ | ||||
Moretan | mɔ | ||||
Tchetti | mɔ | ||||
Kura | Aledjo-Koura | mɔ | |||
Awotébi | mɔ | ||||
Partago | mɔ | ||||
Mɔ̄kɔ́lé | Kandi | mɔ | |||
Northern Nago | Kambole | mɔ | |||
Manigri | mɔ | ||||
Note: This amalgamation of terms comes from a number of different academic papers focused on the unique varieties and languages spoken in the Yoruboid dialectal continuum which extends from eastern Togo to southern Nigeria. The terms for spoken varieties, now deemed dialects of Yorùbá in Nigeria (i.e. Southeast Yorùbá, Northwest Yorùbá, Central Yorùbá, and Northeast Yorùbá), have converged with those of Standard Yorùbá leading to the creation of what can be labeled Common Yorùbá (Funṣọ Akere, 1977). It can be assumed that the Standard Yorùbá term can also be used in most Nigerian varieties alongside native terms, especially amongst younger speakers. This does not apply to the other Nigerian Yoruboid languages of Ìṣẹkírì and Olùkùmi, nor the Èdè Languages of Benin and Togo. |
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]mú
- to take
- to catch
- Àwọn ọlọ́pàá ti mú wa o. ― The police have caught us!
- Mo mú bọ́ọ̀lù. ― I caught the ball.
- to have an effect on (relating to temperature)
- Òtútù ń mú mi. ― I feel cold. (Cold is having an effect on me)
- (auxiliary verb) to cause something to do something else (must be used with another verb)
- Oògùn yẹn mú mi sùn. ― That drug made me sleep.
- Ó mú mi mumi. ― It made me drink water.
- to be sharp
- Ọbẹ̀ náà mú. ― That knife is sharp.
Derived terms
[edit]- mú wá (“to bring”)
- mú ẹ̀tanú kúrò (“to break down stereotypes”)
- mú dání (“to hold”)
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]mù
- to be hidden
- Ó mù sábẹ́ igbó. ― It's hidden under the bush.
Etymology 4
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]mù
Derived terms
[edit]- mùwé (“to be smart”)
Zou
[edit]Verb
[edit]mu
References
[edit]- English terms derived from Ancient Greek
- English terms derived from Phoenician
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/uː
- Rhymes:English/uː/1 syllable
- English terms with homophones
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms derived from Japanese
- English interjections
- en:Buddhism
- English terms with quotations
- English terms derived from Mandarin
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- English two-letter words
- en:Greek letter names
- Albanian lemmas
- Albanian pronouns
- Albanian dialectal terms
- Anguthimri lemmas
- Anguthimri nouns
- Asturian lemmas
- Asturian interjections
- ast:Animal sounds
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with audio pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech pronoun forms
- Czech terms with usage examples
- Dutch terms borrowed from Ancient Greek
- Dutch terms derived from Ancient Greek
- Dutch doublets
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- nl:Greek letter names
- Estonian non-lemma forms
- Estonian pronoun forms
- Extremaduran lemmas
- Extremaduran adverbs
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French non-lemma forms
- French past participles
- French alternative spellings
- French post-1990 spellings
- fr:Greek letter names
- Hanga Hundi lemmas
- Hanga Hundi nouns
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa pronouns
- Ikobi-Mena lemmas
- Ikobi-Mena nouns
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian pronouns
- Indonesian text messaging slang
- Indonesian informal terms
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/u
- Rhymes:Italian/u/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian feminine nouns
- Italian nouns with multiple genders
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Jingpho terms borrowed from Burmese
- Jingpho terms derived from Burmese
- Jingpho lemmas
- Jingpho nouns
- Jurchen lemmas
- Jurchen nouns
- Kituba lemmas
- Kituba pronouns
- Kom (Cameroon) lemmas
- Kom (Cameroon) nouns
- Kom (Cameroon) adjectives
- Lashi terms with IPA pronunciation
- Lashi lemmas
- Lashi verbs
- Malay terms derived from Proto-Malayic
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/mu
- Rhymes:Malay/u
- Malay lemmas
- Malay pronouns
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Northern Sami terms with IPA pronunciation
- Northern Sami 1-syllable words
- Northern Sami non-lemma forms
- Northern Sami pronoun forms
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish determiners
- Old Irish possessive determiners
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/u
- Rhymes:Polish/u/1 syllable
- Polish non-lemma forms
- Polish pronoun forms
- Polish lemmas
- Polish interjections
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/u
- Rhymes:Portuguese/u/1 syllable
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms borrowed from Ancient Greek
- Portuguese learned borrowings from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese onomatopoeias
- Portuguese interjections
- Romanian onomatopoeias
- Romanian lemmas
- Romanian interjections
- ro:Animal sounds
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic prepositions
- Scottish Gaelic prepositions governing the dative
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- Scottish Gaelic dated terms
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian pronouns
- Serbo-Croatian terms with usage examples
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak non-lemma forms
- Slovak pronoun forms
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/u
- Rhymes:Spanish/u/1 syllable
- Spanish onomatopoeias
- Spanish lemmas
- Spanish interjections
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish misspellings
- Spanish adverbs
- Spanish slang
- Spanish clippings
- es:Animal sounds
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Rhymes:Swedish/ʉː
- Rhymes:Swedish/ʉː/1 syllable
- Swedish lemmas
- Swedish interjections
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- sv:Animal sounds
- Tày terms inherited from Proto-Tai
- Tày terms derived from Proto-Tai
- Tày terms with IPA pronunciation
- Tày lemmas
- Tày nouns
- Tooro terms inherited from Proto-Bantu
- Tooro terms derived from Proto-Bantu
- Tooro terms with IPA pronunciation
- Tooro lemmas
- Tooro numerals
- Tooro terms with usage examples
- Turkish lemmas
- Turkish particles
- Tzotzil terms with IPA pronunciation
- Tzotzil lemmas
- Tzotzil adjectives
- Tzotzil particles
- Tzotzil terms with usage examples
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese terms with usage examples
- Volapük terms borrowed from Spanish
- Volapük terms derived from Spanish
- Volapük lemmas
- Volapük adverbs
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian verbs
- West Makian stative verbs
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba verbs
- Yoruba terms with usage examples
- Yoruba auxiliary verbs
- Ijẹbu Yoruba
- Zou lemmas
- Zou verbs