saya
Asturian • Bambara • Cebuano • Indonesian • Japanese • Karao • Malay • Maranao • North Moluccan Malay • Papiamentu • Sambali • Spanish • Tagalog • Ternate • Ye'kwana
Page categories
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Tagalog saya, from Spanish saya.
Noun
[edit]saya (plural sayas)
- (Philippines) A skirt.
- 2022, James Hopper, Caybigan:
- And as she stalked in her long, loose stride toward the dressing-room to readjust her saya, somewhat in distress from the Maestro's last effort, it had suddenly flashed upon him where he had seen her before.
Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]Asturian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Vulgar Latin *sagia, from Latin sagum, from Gaulish *sagos, or from Ancient Greek σάγος (ságos).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]saya f (plural sayes)
References
[edit]- Academia de la Llingua Asturiana (2000). Diccionariu de la llingua asturiana (1ª edición). →ISBN. on-line version.
- “saya” in Diccionario general de la lengua asturiana. Xosé Lluis García Arias. →ISBN.
Bambara
[edit]Noun
[edit]saya
Cebuano
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Spanish saya, from Vulgar Latin *sagia, from Latin sagum, from Gaulish *sagos, or from Ancient Greek σάγος (ságos).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]saya
Verb
[edit]saya
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Compare sadya.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]sayá
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:saya.
Indonesian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Malay saya, from earlier sahaya, from Sanskrit सहाय (sahāya).
Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈsaja/ [ˈsa.ja]
Audio: (file) - Rhymes: -aja
- Syllabification: sa‧ya
Pronoun
[edit]saya
- (polite) First person singular pronoun: I, me, my
- Saya akan pergi ke kebun.
- I will go to the garden.
- Mereka suka bercanda dengan saya.
- They like to joke around with me.
- Atasan saya sedang sibuk.
- My boss is busy.
Interjection
[edit]saya
- (polite) Response that confirms that the speaker is paying attention: yes
Synonyms
[edit]As a first person singular personal pronouns:
See also
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
1st person | exclusive | aku, saya1 |
kami | ||
inclusive | - | kita | |||
2nd person | kamu, Anda2 | ||||
kau3 | kalian, Anda sekalian2, kamu sekalian5 | ||||
3rd person | dia, ia3, beliau4 |
mereka | |||
Reflexive | diri | ||||
Emphatic | sendiri | ||||
1Polite. 2Formal. 3Now mostly dialectal or literary. 4Honorific. 5Literary or poetic. |
Japanese
[edit]Romanization
[edit]saya
Karao
[edit]Noun
[edit]saya
Malay
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Sanskrit सहाय (sahāya, “follower”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /saja/
- Rhymes: -aja, -ja, -a
- (Johor-Riau) IPA(key): [säjə]
Audio (Malaysia): (file) - (in fast speech) IPA(key): [se]
Pronoun
[edit]saya (Jawi spelling ساي)
- I (personal pronoun)
- me (direct object of a verb)
- me (object of a preposition)
- me (indirect object of a verb)
- my (belonging to me)
- Nama saya ...
- My name is ...
Descendants
[edit]See also
[edit]Maranao
[edit]Adverb
[edit]saya
North Moluccan Malay
[edit]Etymology
[edit]From Malay saya, from earlier sahaya, from Sanskrit सहाय (sahāya, “companion, follower, assistant”).
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]saya
See also
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
1st person | long | kita, saya |
torang | ||
short | ta | tong | |||
2nd person | long | ngana | ngoni | ||
ngo | |||||
short | nga | ||||
3rd person | long | dia | dorang | ||
short | de | dong | |||
Reflexive | diri | ||||
Emphatic | sandiri | ||||
Notes: The short forms are mostly dependant. The second person pronouns are usually avoided when talking to someone of higher status or older. See each entry for more information. |
Papiamentu
[edit]Etymology
[edit]From Spanish saya and Portuguese saia and Kabuverdianu saia.
Noun
[edit]saya
Sambali
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]saya
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Vulgar Latin *sagia, from Latin sagum, from Gaulish *sagos, or from Ancient Greek σάγος (ságos). Compare Portuguese saia, French saie.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -aʝa
- Syllabification: sa‧ya
Noun
[edit]saya f (plural sayas)
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “saya”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Tagalog
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Philippine *sayaq. Compare Kapampangan saya, Masbatenyo sadya, Cebuano sadya, and Hiligaynon sadya.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /saˈja/ [sɐˈja]
- Rhymes: -a
- Syllabification: sa‧ya
Noun
[edit]sayá (Baybayin spelling ᜐᜌ)
- joy; happiness; gladness
- fun; merriment; festivity
- Synonyms: pagkakatuwa, pagdiriwang
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Spanish saya, from Vulgar Latin *sagia, from Latin sagum, from earlier sagus, from Ancient Greek σάγος (ságos), probably of Gaulish origin.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsaja/ [ˈsaː.jɐ]
- Rhymes: -aja
- Syllabification: sa‧ya
Noun
[edit]saya (Baybayin spelling ᜐᜌ)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “saya”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
[edit]Ternate
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]saya
- a flower
References
[edit]- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Ye'kwana
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]saya
References
[edit]- Cáceres, Natalia (2011) “saya”, in Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana[1], Lyon
- English terms borrowed from Tagalog
- English terms derived from Tagalog
- English terms derived from Spanish
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Philippine English
- English terms with quotations
- Asturian terms inherited from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Vulgar Latin
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms derived from Gaulish
- Asturian terms derived from Ancient Greek
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- ast:Clothing
- Bambara lemmas
- Bambara nouns
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from Vulgar Latin
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano terms derived from Gaulish
- Cebuano terms derived from Ancient Greek
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano humorous terms
- Cebuano verbs
- Cebuano adjectives
- ceb:Clothing
- ceb:Skirts
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Indonesian/aja
- Rhymes:Indonesian/aja/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian pronouns
- Indonesian polite terms
- Indonesian terms with usage examples
- Indonesian interjections
- Indonesian first person pronouns
- Indonesian personal pronouns
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Karao lemmas
- Karao nouns
- Malay terms derived from Sanskrit
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/aja
- Rhymes:Malay/ja
- Rhymes:Malay/a
- Rhymes:Malay/a/2 syllables
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with audio pronunciation
- Malay 1-syllable words
- Malay lemmas
- Malay pronouns
- Malay terms with usage examples
- Maranao lemmas
- Maranao adverbs
- North Moluccan Malay terms derived from Malay
- North Moluccan Malay terms derived from Sanskrit
- North Moluccan Malay terms with IPA pronunciation
- North Moluccan Malay lemmas
- North Moluccan Malay pronouns
- North Moluccan Malay polite terms
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Sambali terms borrowed from Spanish
- Sambali terms derived from Spanish
- Sambali lemmas
- Sambali nouns
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Gaulish
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aʝa
- Rhymes:Spanish/aʝa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with archaic senses
- Cuban Spanish
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Vulgar Latin
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- Tagalog terms derived from Gaulish
- Rhymes:Tagalog/aja
- Rhymes:Tagalog/aja/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- tl:Clothing
- tl:Skirts
- tl:Emotions
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- Ye'kwana terms with IPA pronunciation
- Ye'kwana lemmas
- Ye'kwana nouns