falda
English
[edit]Etymology
[edit]From Italian falda, from Lombardic *falda, from Proto-Germanic *faldō, *falþō, related to Middle High German falde, falte (“a fold”). More at English fold.
Noun
[edit]falda (plural faldas)
- A white silk vestment worn by the pope, which is a long skirt, worn over the cassock, extending beneath the hem of the alb, reaching to the ground.
Asturian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish falda, gradually displacing native saya.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]falda f (plural faldes)
Catalan
[edit]Etymology
[edit]From Old Catalan falda, of Germanic origin, from Proto-Germanic *falþō, related to the verb *falþaną (“to fold”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]falda f (plural faldes)
- lap
- lower slope (of a mountain)
- (Balearic, Valencia) skirt
- skirt, flank (of an animal)
- (nautical) foot of a lateen
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “falda” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “falda” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Cimbrian
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German valte, valt, from Old High German falt, from Proto-Germanic *falþō. Cognate with German Falte.
Noun
[edit]falda f (plural falden) (Sette Comuni)
- fold, pleat
- De marzlaan, in dòi sait, zeint gabéest bait un bòlla falden.
- The skirts, at the time, were full of folds.
- path, way
- Dèar puube hat gasnapt aan an órnen bèg.
- The boy went down a bad path.
Declension
[edit]References
[edit]- “falda” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Icelandic
[edit]Inherited from Old Norse falda.
Etymology
[edit]From faldur (“hem”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]falda (weak verb, third-person singular past indicative faldaði, supine faldað)
Conjugation
[edit]infinitive (nafnháttur) |
að falda | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
faldað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
faldandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég falda | við földum | present (nútíð) |
ég faldi | við földum |
þú faldar | þið faldið | þú faldir | þið faldið | ||
hann, hún, það faldar | þeir, þær, þau falda | hann, hún, það faldi | þeir, þær, þau faldi | ||
past (þátíð) |
ég faldaði | við földuðum | past (þátíð) |
ég faldaði | við földuðum |
þú faldaðir | þið földuðuð | þú faldaðir | þið földuðuð | ||
hann, hún, það faldaði | þeir, þær, þau földuðu | hann, hún, það faldaði | þeir, þær, þau földuðu | ||
imperative (boðháttur) |
falda (þú) | faldið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
faldaðu | faldiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að faldast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
faldast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
faldandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég faldast | við földumst | present (nútíð) |
ég faldist | við földumst |
þú faldast | þið faldist | þú faldist | þið faldist | ||
hann, hún, það faldast | þeir, þær, þau faldast | hann, hún, það faldist | þeir, þær, þau faldist | ||
past (þátíð) |
ég faldaðist | við földuðumst | past (þátíð) |
ég faldaðist | við földuðumst |
þú faldaðist | þið földuðust | þú faldaðist | þið földuðust | ||
hann, hún, það faldaðist | þeir, þær, þau földuðust | hann, hún, það faldaðist | þeir, þær, þau földuðust | ||
imperative (boðháttur) |
faldast (þú) | faldist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
faldastu | faldisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
faldaður | földuð | faldað | faldaðir | faldaðar | földuð | |
accusative (þolfall) |
faldaðan | faldaða | faldað | faldaða | faldaðar | földuð | |
dative (þágufall) |
földuðum | faldaðri | földuðu | földuðum | földuðum | földuðum | |
genitive (eignarfall) |
faldaðs | faldaðrar | faldaðs | faldaðra | faldaðra | faldaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
faldaði | faldaða | faldaða | földuðu | földuðu | földuðu | |
accusative (þolfall) |
faldaða | földuðu | faldaða | földuðu | földuðu | földuðu | |
dative (þágufall) |
faldaða | földuðu | faldaða | földuðu | földuðu | földuðu | |
genitive (eignarfall) |
faldaða | földuðu | faldaða | földuðu | földuðu | földuðu |
References
[edit]- Ásgeir Blöndal Magnússon (1989) Íslensk orðsifjabók, Reykjavík: Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies, →ISBN (Available at Málið.is under the “Eldri orðabækur” tab.)
- Kristín Bjarnadóttir, editor (2002–2025), “falda”, in Beygingarlýsing íslensks nútímamáls [The Database of Modern Icelandic Inflection] (in Icelandic), Reykjavík: The Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies
- Mörður Árnason (2019) Íslensk orðabók, 5th edition, Reykjavík: Forlagið
- “falda” in the Dictionary of Modern Icelandic (in Icelandic) and ISLEX (in the Nordic languages)
Italian
[edit]Etymology
[edit]From a Germanic language, probably Frankish *faldā (“a fold”), from Proto-West Germanic *falþan.[1]
Compare German Falte (“fold”), Spanish falda (“skirt”), Old High German faldan (“to fold”), English fold.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]falda f (plural falde)
- layer, stratum
- brim (of a hat)
- tails (of a coat)
- lower slope (of a mountain)
- snowflake
- Synonym: fiocco
Derived terms
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- falda in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Old Norse
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Germanic *falþaną, whence also English fold. Ultimately from Proto-Indo-European *pel- (“to fold”).
Verb
[edit]falda (singular past indicative felt, plural past indicative feldu, past participle faldinn)
- to hood
Conjugation
[edit]infinitive | falda | |
---|---|---|
present participle | faldandi | |
past participle | faldinn | |
indicative | present | past |
1st-person singular | feld | felt |
2nd-person singular | feldr | felzt |
3rd-person singular | feldr | felt |
1st-person plural | fǫldum | feldum |
2nd-person plural | faldið | felduð |
3rd-person plural | falda | feldu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | falda | felda |
2nd-person singular | faldir | feldir |
3rd-person singular | faldi | feldi |
1st-person plural | faldim | feldim |
2nd-person plural | faldið | feldið |
3rd-person plural | faldi | feldi |
imperative | present | |
2nd-person singular | fald | |
1st-person plural | fǫldum | |
2nd-person plural | faldið |
infinitive | faldask | |
---|---|---|
present participle | faldandisk | |
past participle | faldizk | |
indicative | present | past |
1st-person singular | fǫldumk | feldumk |
2nd-person singular | felzk | felzk |
3rd-person singular | felzk | felzk |
1st-person plural | fǫldumsk | feldumsk |
2nd-person plural | faldizk | felduzk |
3rd-person plural | faldask | feldusk |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | fǫldumk | feldumk |
2nd-person singular | faldisk | feldisk |
3rd-person singular | faldisk | feldisk |
1st-person plural | faldimsk | feldimsk |
2nd-person plural | faldizk | feldizk |
3rd-person plural | faldisk | feldisk |
imperative | present | |
2nd-person singular | falzk | |
1st-person plural | fǫldumsk | |
2nd-person plural | faldizk |
Descendants
[edit]- Danish: folde
Further reading
[edit]- Zoëga, Geir T. (1910) “falda2”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive
Etymology 2
[edit]From Proto-Germanic *faldōną. Also ultimately from Proto-Indo-European *pel- (“to fold”).
Verb
[edit]falda
Conjugation
[edit]infinitive | falda | |
---|---|---|
present participle | faldandi | |
past participle | faldaðr | |
indicative | present | past |
1st-person singular | falda | faldaða |
2nd-person singular | faldar | faldaðir |
3rd-person singular | faldar | faldaði |
1st-person plural | fǫldum | fǫlduðum |
2nd-person plural | faldið | fǫlduðuð |
3rd-person plural | falda | fǫlduðu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | falda | faldaða |
2nd-person singular | faldir | faldaðir |
3rd-person singular | faldi | faldaði |
1st-person plural | faldim | faldaðim |
2nd-person plural | faldið | faldaðið |
3rd-person plural | faldi | faldaði |
imperative | present | |
2nd-person singular | falda | |
1st-person plural | fǫldum | |
2nd-person plural | faldið |
infinitive | faldask | |
---|---|---|
present participle | faldandisk | |
past participle | faldazk | |
indicative | present | past |
1st-person singular | fǫldumk | fǫlduðumk |
2nd-person singular | faldask | faldaðisk |
3rd-person singular | faldask | faldaðisk |
1st-person plural | fǫldumsk | fǫlduðumsk |
2nd-person plural | faldizk | fǫlduðuzk |
3rd-person plural | faldask | fǫlduðusk |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | fǫldumk | fǫlduðumk |
2nd-person singular | faldisk | faldaðisk |
3rd-person singular | faldisk | faldaðisk |
1st-person plural | faldimsk | faldaðimsk |
2nd-person plural | faldizk | faldaðizk |
3rd-person plural | faldisk | faldaðisk |
imperative | present | |
2nd-person singular | faldask | |
1st-person plural | fǫldumsk | |
2nd-person plural | faldizk |
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- Zoëga, Geir T. (1910) “falda1”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive
Old Swedish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *falþaną, whence also English fold.
Verb
[edit]falda
- to hood
Conjugation
[edit]Portuguese
[edit]Etymology
[edit]See fralda.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: fal‧da
Noun
[edit]falda f (plural faldas)
Related terms
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]From a Germanic language, probably Frankish *falda (“to fold”), related to Old High German faldan (“to fold”), English fold, all from Proto-West Germanic *falþan. Doublet of halda.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]falda f (plural faldas)
- skirt
- Synonym: (South America) pollera
- (by extension, colloquial, often in the plural, metonymically) woman
- (slang) bit of skirt (woman as an object of desire)
- (butchery) brisket (a cut of meat)
- mountainside
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “falda”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
falda on the Spanish Wikipedia.Wikipedia es
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English terms derived from Lombardic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Clerical vestments
- en:Roman Catholicism
- Asturian terms borrowed from Spanish
- Asturian terms derived from Spanish
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- ast:Clothing
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms derived from Germanic languages
- Catalan terms derived from Proto-Germanic
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Balearic Catalan
- Valencian
- ca:Nautical
- ca:Animal body parts
- ca:Clothing
- ca:Landforms
- Cimbrian terms inherited from Middle High German
- Cimbrian terms derived from Middle High German
- Cimbrian terms inherited from Old High German
- Cimbrian terms derived from Old High German
- Cimbrian terms inherited from Proto-Germanic
- Cimbrian terms derived from Proto-Germanic
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian nouns
- Cimbrian feminine nouns
- Sette Comuni Cimbrian
- Cimbrian terms with usage examples
- Cimbrian sixth-declension nouns
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/alta
- Rhymes:Icelandic/alta/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Italian terms derived from Germanic languages
- Italian terms derived from Frankish
- Italian terms derived from Proto-West Germanic
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/alda
- Rhymes:Italian/alda/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Old Norse terms derived from Proto-Indo-European
- Old Norse terms derived from the Proto-Indo-European root *pel- (fold)
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse lemmas
- Old Norse verbs
- Old Norse class 7 strong verbs
- Old Norse class 2 weak verbs
- Old Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Swedish terms derived from the Proto-Indo-European root *pel- (fold)
- Old Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Old Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Old Swedish lemmas
- Old Swedish verbs
- Old Swedish strong verbs
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from the Proto-Indo-European root *pel-
- Spanish terms derived from Germanic languages
- Spanish terms derived from Frankish
- Spanish terms derived from Proto-West Germanic
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/alda
- Rhymes:Spanish/alda/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish colloquialisms
- Spanish metonyms
- Spanish slang
- es:Clothing
- es:Cuts of meat