dorang
Appearance
Ambonese Malay
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronoun
[edit]dorang
References
[edit]- D. Takaria, C. Pieter (1998) Kamus Bahasa Melayu Ambon-Indonesia[1], Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa
North Moluccan Malay
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Malay diorang, from dia (“he, she, it”) + orang (“people”).
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]dorang
- Third person plural pronoun: they, them, their
- Dorang mo datang di ta pe ruma.
- They are going to come to my house.
- Saya so kase dorang buku.
- I have given them books.
- We, nga taro dorang pe tas mana?
- Hey, where did you put their bags?
- (indefinite pronoun, vague meaning) they (a person or some people; people in general; someone, excluding the speaker)
- Yang masi biking bagini to ta harap dorang capat-capat barenti.
- Those who are still doing this, I hope they stop quickly.
Determiner
[edit]dorang
- (for human nouns, usually the short form is used) them; those
- Dong ana-ana tadi bakumpul deng diam-diam baisap di sana.
- Those kids gathered and were secretly smoking there.
- Dong Maulana pi mana?
- Where are Maulana and his friends?
- Kamareng dong Reza bakulai deng kalas aleng.
- Yesterday Reza and his friends fought with another class.
Usage notes
[edit]dorang is almost exclusively used to refer to humans or animals.
See also
[edit]singular | plural | ||
---|---|---|---|
1st person | long | kita, saya |
torang |
short | ta | tong | |
2nd person | long | ngana | ngoni |
short | nga | ngo | |
3rd person | long | dia | dorang |
short | de | dong | |
reflexive | diri | ||
emphatic | sandiri |
The short forms are mostly dependant.
The second person pronouns are usually avoided
when talking to someone of higher status or older.
See each entry for more information.