mua
Albanian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Albanian *moN, from Proto-Indo-European *me- (“me”).
Pronoun
[edit]mua
- (to) me
Related terms
[edit]Anuta
[edit]Adjective
[edit]mua
Chinese
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ˙ㄇㄨㄚ
- Tongyong Pinyin: muå
- Wade–Giles: mua5
- Yale: mwa
- Gwoyeu Romatzyh: .mua
- Palladius: муа (mua)
- Sinological IPA (key): /mu̯ä/
- (Standard Chinese)+
Interjection
[edit]mua
- (Mainland China, neologism, slang, onomatopoeic) mwah
Fijian
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Oceanic *muqa from Proto-Malayo-Polynesian *muqa (compare with Iban mua).[1][2]
Verb
[edit]mua (mua)
- to head to somewhere
mua (vakamua)
Noun
[edit]mua
- side or end of a land
References
[edit]- ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “muqa.a”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online
- ^ Ross, Malcolm D., Pawley, Andrew, Osmond, Meredith (2016) The lexicon of Proto-Oceanic, volumes 5: People, body and mind, Canberra: Australian National University, →ISBN, pages 420-1
Further reading
[edit]- Gatty, Ronald (2009) “mua”, in Fijian-English Dictionary, Suva, Fiji: Ronald Gatty, →ISBN, page 175
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]mua
Finnish
[edit]Pronoun
[edit]mua
- (colloquial) partitive singular of mä
See also
[edit]Anagrams
[edit]French
[edit]Verb
[edit]mua
- third-person singular past historic of muer
Galician
[edit]Verb
[edit]mua
- (reintegrationist norm) inflection of muar:
Hawaiian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *muqa (“first, preceding” – compare with Maori mua, Tahitian mua, Tongan muʻa, Samoan mua),[1] from Proto-Oceanic *muqa (“to be in front” – ompare with Fijian mua “to head somewhere”) from Proto-Malayo-Polynesian *muqa (compare with Iban mua).[2][3]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mua
- (locative noun) before, in front of, first, ahead, forward, in advance, future, front
- E inu ma mua o ka ʻai.
- Drink before eating.
- (locative noun) former, foremost, primary, principal
- (locative noun) previously, beforehand
- (locative noun) oldest, older sibling
- (locative noun) senior branch of a family
- (locative noun) leader, senior partner
- (locative noun) more than
- men’s eating house
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “mua”, in Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaii Press, page 255
- ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “muqa.a”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online
- ^ Ross, Malcolm D., Pawley, Andrew, Osmond, Meredith (2016) The lexicon of Proto-Oceanic, volumes 5: People, body and mind, Canberra: Australian National University, →ISBN, pages 420-1
Iban
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayic *muha, from Proto-Malayo-Polynesian *muqa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mua
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Hokkien 鰻 / 鳗 (môa, “eel”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mua (plural mua-mua)
Further reading
[edit]- “mua” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish muad (“cloud, mist, fumes”), possibly from Proto-Celtic *moudo-.
Noun
[edit]mua m (genitive singular mua, nominative plural muanna)
- clouded apparition, mysterious figure
Declension
[edit]
|
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
mua | mhua | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “mua”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Karelian
[edit]North Karelian (Viena) |
mua |
---|---|
South Karelian (Tver) |
mua |
Etymology
[edit]From Proto-Finnic *maa. Cognates include Finnish maa and Estonian maa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mua (genitive muan, partitive muata or muada)
Declension
[edit]Viena Karelian declension of mua (type 6/pimie, no gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | mua | muat | |
genitive | muan | maijen | |
partitive | muata | maita | |
illative | muah | maih | |
inessive | muašša | maissa | |
elative | muašta | maista | |
adessive | mualla | mailla | |
ablative | mualta | mailta | |
translative | muakši | maiksi | |
essive | muana | maina | |
comitative | — | maineh | |
abessive | muatta | maitta |
Tver Karelian declension of mua (type 6/pimie, no gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | mua | muat | |
genitive | muan | main | |
partitive | muada | maida | |
illative | muah | maih | |
inessive | muašša | maissa | |
elative | muašta | maista | |
adessive | mualla | mailla | |
ablative | mualda | mailda | |
translative | muakši | maiksi | |
essive | muana | maina | |
comitative | muanke | mainke | |
abessive | muatta | maitta |
Possessive forms of mua | ||
---|---|---|
1st person | muani | |
2nd person | muaš | |
3rd person | muah | |
*) Possessive forms are very rare for adjectives and only used in substantivised clauses. |
Derived terms
[edit]References
[edit]- A. V. Punzhina (1994) “mua”, in Словарь карельского языка (тверские говоры) [Dictionary of the Karelian language (Tver dialects)], →ISBN
- P. M. Zaykov et al. (2015) Venäjä-Viena Šanakirja [Russian-Viena Karelian Dictionary], →ISBN
Livvi
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Finnic *maa. Cognates include Finnish maa and Estonian maa.
Noun
[edit]mua (genitive muan, partitive muadu)
Declension
[edit]Declension of mua (Type 15/suu, no gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | mua | muat |
genitive | muan | mualoin |
partitive | muadu | mualoi |
illative | muah | mualoih |
inessive | muas | mualois |
elative | muaspäi | mualoispäi |
allative | muale | mualoile |
adessive | mual | mualoil |
ablative | mualpäi | mualoilpäi |
translative | muakse | mualoikse |
essive | muannu | mualoinnu |
abessive | muattah | mualoittah |
comitative | muanke | mualoinke |
instructive | mualoiči | |
prolative | muači |
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]mua (genitive muan, partitive muadu)
Declension
[edit]Declension of mua (Type 15/suu, no gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | mua | muat |
genitive | muan | mualoin |
partitive | muadu | mualoi |
illative | muah | mualoih |
inessive | muas | mualois |
elative | muaspäi | mualoispäi |
allative | muale | mualoile |
adessive | mual | mualoil |
ablative | mualpäi | mualoilpäi |
translative | muakse | mualoikse |
essive | muannu | mualoinnu |
abessive | muattah | mualoittah |
comitative | muanke | mualoinke |
instructive | mualoiči | |
prolative | muači |
References
[edit]- Olga Žarinova (2012) Pagizemmo Karjalakse [Let's speak Karelian], St Petersburg, →ISBN, page 10
- Tatjana Boiko (2019) “mua”, in Suuri Karjal-Venʹalaine Sanakniigu (livvin murreh) [The Big Karelian-Russian dictionary (Livvi dialect)], 2nd edition, →ISBN
Ludian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *maa. Cognates include Finnish maa and Veps ma.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mua
Declension
[edit]Declension of mua (Type 7/mua, no gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | mua | muad |
genitive | muan | muaiden |
partitive | muad | muaid |
illative | muahe | muaihe |
inessive | muas | muaiš |
elative | muaspiä | muaišpiä |
allative | muale | muaile |
adessive | mual | muail |
ablative | mualpiä | muailpiä |
translative | muaks | muaikš |
essive | muan | muain |
abessive | muata | muaita |
*) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) |
References
[edit]- Miikul Pahomov (2016) “mua”, in Учебный словарь литературного людиковского языка[2], page 29
Maori
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *muqa (“first, preceding” – compare with Tahitian mua, Tongan muʻa, Samoan mua),[1] from Proto-Oceanic *muqa (“to be in front” – compare with Fijian mua “to head somewhere”) from Proto-Malayo-Polynesian *muqa (compare with Iban mua “face”).[2][3]
Adverb
[edit]mua
ā mua
- to the future
References
[edit]- ^ Tregear, Edward (1891) Maori-Polynesian Comparative Dictionary[1], Wellington, New Zealand: Lyon and Blair, pages 257-8
- ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “muqa.a”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online
- ^ Ross, Malcolm D., Pawley, Andrew, Osmond, Meredith (2016) The lexicon of Proto-Oceanic, volumes 5: People, body and mind, Canberra: Australian National University, →ISBN, pages 420-1
Further reading
[edit]- Williams, Herbert William (1917) “mua”, in A Dictionary of the Maori Language, page 248
- “mua” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.
Mauwake
[edit]Noun
[edit]mua
Further reading
[edit]- Liisa Berghäll, A grammar of Mauwake (2015, →ISBN
- Mauwake - English dictionary (2007, SIL)
Niuean
[edit]Pronoun
[edit]mua
- 2nd person dual pronoun: you two
See also
[edit]Norwegian Nynorsk
[edit]Noun
[edit]mua f (definite singular mua, indefinite plural muer or muor, definite plural muene or muone)
Old Galician-Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin mūla, from mūlus + -a. Doublet of mula.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mua f (plural muas)
- female equivalent of muu (“female mule”)
- 13th century, Denis of Portugal, [cantiga 1537]; republished as Angelo Colocci, compiler, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, Italy, c. 1525–1526, cantiga 1537:
- Leuoulho roçin e leixoulha mua
- He stole his nag, leaving him his mule.
Descendants
[edit]- Fala: múa
References
[edit]- Manuel Ferreiro (2014–2024) “mua”, in Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa (in Galician), A Coruña: UDC, →ISSN
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “mua”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “mua”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
Swahili
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mua class III (plural miwa class IV)
- Alternative spelling of muwa
Vietnamese
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 務 (“to seek”, SV: vụ) (Haudricourt, 1954); cognate with Muong mua.
The common Vietic word for “to buy” is chác (from Proto-Vietic *caːk), now obsolete and mainly used in compounds. See also tậu, a Tai loanword, and sắm, which has originally meaning of "to prepare".
Verb
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit](classifier cây) mua
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian lemmas
- Albanian pronouns
- Anuta lemmas
- Anuta adjectives
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Chinese interjections
- Mandarin interjections
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms written in foreign scripts
- Mainland China Chinese
- Chinese neologisms
- Chinese slang
- Fijian terms inherited from Proto-Oceanic
- Fijian terms derived from Proto-Oceanic
- Fijian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian lemmas
- Fijian verbs
- Fijian nouns
- Finnish non-lemma forms
- Finnish pronoun forms
- Finnish colloquialisms
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Hawaiian terms inherited from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms derived from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian nouns
- Hawaiian terms with usage examples
- Iban terms inherited from Proto-Malayic
- Iban terms derived from Proto-Malayic
- Iban terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Iban terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Iban terms with IPA pronunciation
- Iban lemmas
- Iban nouns
- iba:Anatomy
- Indonesian terms borrowed from Hokkien
- Indonesian terms derived from Hokkien
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Karelian terms inherited from Proto-Finnic
- Karelian terms derived from Proto-Finnic
- Karelian terms with IPA pronunciation
- Karelian lemmas
- Karelian nouns
- Livvi terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Livvi/uɑ̯
- Rhymes:Livvi/uɑ̯/1 syllable
- Livvi terms inherited from Proto-Finnic
- Livvi terms derived from Proto-Finnic
- Livvi lemmas
- Livvi nouns
- Ludian terms inherited from Proto-Finnic
- Ludian terms derived from Proto-Finnic
- Ludian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ludian/uɑ̯
- Rhymes:Ludian/uɑ̯/1 syllable
- Ludian lemmas
- Ludian nouns
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Oceanic
- Maori terms derived from Proto-Oceanic
- Maori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori lemmas
- Maori adverbs
- Mauwake lemmas
- Mauwake nouns
- Niuean lemmas
- Niuean pronouns
- Niuean personal pronouns
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk weak feminine nouns ending in -a
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Old Galician-Portuguese doublets
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/ua
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/ua/2 syllables
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Old Galician-Portuguese female equivalent nouns
- Old Galician-Portuguese terms with quotations
- roa-opt:Equids
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili class III nouns
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms with audio pronunciation
- Vietnamese terms derived from Chinese
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese verbs
- Vietnamese nouns classified by cây
- Vietnamese nouns