From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+8B28, 謨
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8B28

[U+8B27]
CJK Unified Ideographs
[U+8B29]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 149, +11, 18 strokes, cangjie input 卜口廿日大 (YRTAK), four-corner 04634, composition )

  1. scheme, plan
  2. plan
  3. be without

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 1177, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 35864
  • Dae Jaweon: page 1641, character 35
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4004, character 9
  • Unihan data for U+8B28

Chinese

[edit]
trad.
simp.
alternative forms

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (23)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter mu
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/muo/
Pan
Wuyun
/muo/
Shao
Rongfen
/mo/
Edwin
Pulleyblank
/mɔ/
Li
Rong
/mo/
Wang
Li
/mu/
Bernhard
Karlgren
/muo/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
mou4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ mu ›
Old
Chinese
/*mˁ[a]/
English deliberate (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9244
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*maː/

Definitions

[edit]

  1. (literary) plan; strategy
  2. (literary) to plan; to strategize; to deliberate

Compounds

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Hyōgai kanji)

  1. plan
  2. deliberate

Readings

[edit]
  • Go-on: (mo)
  • Kan-on: (bo)
  • Kun: はかる (hakaru, 謨る)

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(eum (mo))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

[edit]
chữ Hán Nôm in this term

Han character

[edit]

: Hán Việt readings: mồ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.